Tehillim / Psalms 149, ספר תהילים קמט, Part 1, Godliness, Making War and Peace


In this week’s study from Tehillim / Psalms 149:1-9, the psalm opens saying, א הַלְלוּיָהּ | שִׁירוּ לַיהֹוָה שִׁיר חָדָשׁ תְּהִלָּתוֹ בִּקְהַל חֲסִידִים: 149:1 Praise the Lord! Sing to the Lord a new song, And His praise in the congregation of the godly ones. (NASB) When the Psalmist speaks of the “godly ones” who is he referring to? What does it mean to live a godly life? The Psalmist continues saying, ב יִשְֹמַח יִשְֹרָאֵל בְּעֹשָֹיו בְּנֵי-צִיּוֹן יָגִילוּ בְמַלְכָּם: ג יְהַלְלוּ שְׁמוֹ בְמָחוֹל בְּתֹף וְכִנּוֹר יְזַמְּרוּ-לוֹ: ד כִּי-רוֹצֶה יְהֹוָה בְּעַמּוֹ יְפָאֵר עֲנָוִים בִּישׁוּעָה: 149:2 Let Israel be glad in his Maker; Let the sons of Zion rejoice in their King. 149:3 Let them praise His name with dancing; Let them sing praises to Him with timbrel and lyre. 149:4 For the Lord takes pleasure in His people; He will beautify the afflicted ones with salvation. (NASB) Note the singular pronoun being used as a reference to a multitude (Israel). What is the significance on the use of the singular pronoun as a reference to all of Israel?

Read more here:  Tehillim 149-Part1