Tehillim / Psalms 134, ספר תהילים קלד, Part 2, Serving the Lord at Night, Prayer, and Replacement Theology

by

In this week’s study from Tehillim / Psalms 134:1-3, The Hebrew text states “raising up the hands in the holy place.” How has the etymology of the word sanctuary changed over the years? Do we understand the word sanctuary in the say way that David did during the writing of this Psalm? When we lift our hands, how are we blessing the Lord God in heaven? What does it mean to be a blessing to the Lord? Is this related to the way we live our lives according to His Word? The Psalm concludes saying, ג יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה מִצִּיּוֹן עֹשֵֹה שָׁמַיִם וָאָרֶץ: 134:3 May the Lord bless you from Zion, He who made heaven and earth. (NASB) Why does the psalmist focus upon Zion as the place of blessing from the Lord? When we consider the significance of the place the Lord God has established His name, where does Israel fall into the picture as replacement theology has utterly changed our prospective understandings of meeting the Lord God in Jerusalem each year at the three yearly festivals (Shelosh Regalim)?  Read more here: Tehillim 134-Part1-and-2

Please follow and like us: