{"id":3778,"date":"2015-02-26T00:42:10","date_gmt":"2015-02-26T00:42:10","guid":{"rendered":"http:\/\/www.matsati.com\/?p=3778"},"modified":"2018-09-23T23:58:46","modified_gmt":"2018-09-23T23:58:46","slug":"tehillim-psalms-61-part-2-prayer-truth-and-the-king-messiah","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/tehillim-psalms-61-part-2-prayer-truth-and-the-king-messiah\/","title":{"rendered":"Tehillim \/ Psalms 61, Part 2, Prayer, Truth, and the King Messiah"},"content":{"rendered":"<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">In this week\u2019s study from <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">Tehillim \/ Psalms 61:1-8,<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> the psalm opens saying, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d0 \u05dc\u05b7\u05de\u05b0\u05e0\u05b7\u05e6\u05bc\u05b5\u05d7\u05b7 \u05e2\u05b7\u05dc-\u05e0\u05b0\u05d2\u05b4\u05d9\u05e0\u05b7\u05ea \u05dc\u05b0\u05d3\u05b8\u05d5\u05b4\u05d3: <\/span> <span class=\"Character-Style-1\">For the director of music. With stringed instruments. Of David. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David asks the Lord to hear his prayer saying, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d1 \u05e9\u05c1\u05b4\u05de\u05b0\u05e2\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05e8\u05b4\u05e0\u05bc\u05b8\u05ea\u05b4\u05d9 \u05d4\u05b7\u05e7\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05d1\u05b8\u05d4 \u05ea\u05bc\u05b0\u05e4\u05b4\u05dc\u05bc\u05b8\u05ea\u05b4\u05d9: <\/span> <span class=\"Character-Style-1\">61:1 Hear my cry, O God; Give heed to my prayer (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">. What is it about prayer that David asks for the Lord to hear his prayer? Does he think the Lord has not heard his prayer? Are there circumstances in which our prayers would not be heard? What do the Scriptures speak of concerning living a life that is acceptable before God? Notice how David seeks the Lord no matter where he is, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d2 \u05de\u05b4\u05e7\u05b0\u05e6\u05b5\u05d4 \u05d4\u05b8\u05d0\u05b8\u05e8\u05b6\u05e5 | \u05d0\u05b5\u05dc\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 \u05d0\u05b6\u05e7\u05b0\u05e8\u05b8\u05d0 \u05d1\u05bc\u05b7\u05e2\u05b2\u05d8\u05b9\u05e3 \u05dc\u05b4\u05d1\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d1\u05bc\u05b0\u05e6\u05d5\u05bc\u05e8-\u05d9\u05b8\u05e8\u05d5\u05bc\u05dd \u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b6\u05e0\u05bc\u05b4\u05d9 \u05ea\u05b7\u05e0\u05b0\u05d7\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9: <\/span> <span class=\"Character-Style-1\">61:2 From the end of the earth I call to You when my heart is faint; Lead me to the rock that is higher than I. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> What is this rock that he seeks to be led to? If the Lord God in heaven is our rock (see Parashat Haazinu), why doesn\u2019t he request to be led back to the Lord? David continues saying, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d3 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9-\u05d4\u05b8\u05d9\u05b4\u05d9\u05ea\u05b8 \u05de\u05b7\u05d7\u05b0\u05e1\u05b6\u05d4 \u05dc\u05b4\u05d9 \u05de\u05b4\u05d2\u05b0\u05d3\u05bc\u05b7\u05dc-\u05e2\u05b9\u05d6 \u05de\u05b4\u05e4\u05bc\u05b0\u05e0\u05b5\u05d9 \u05d0\u05d5\u05b9\u05d9\u05b5\u05d1: \u05d4 \u05d0\u05b8\u05d2\u05d5\u05bc\u05e8\u05b8\u05d4 \u05d1\u05b0\u05d0\u05b8\u05d4\u05b8\u05dc\u05b0\u05da\u05b8 \u05e2\u05d5\u05b9\u05dc\u05b8\u05de\u05b4\u05d9\u05dd \u05d0\u05b6\u05d7\u05b1\u05e1\u05b6\u05d4 \u05d1\u05b0\u05e1\u05b5\u05ea\u05b6\u05e8 \u05db\u05bc\u05b0\u05e0\u05b8\u05e4\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 \u05e1\u05bc\u05b6\u05dc\u05b8\u05d4:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">61:3 For You have been a refuge for me, A tower of strength against the enemy. 61:4 Let me dwell in Your tent forever; Let me take refuge in the shelter of Your wings. Selah. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The tower analogy provides imagery of being lifted up high out of the reach of the enemy. He also asks to dwell in the tent of the Lord forever. What does it mean to dwell forever in God\u2019s tent? David believes the Lord has answered him saying, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d5 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9-\u05d0\u05b7\u05ea\u05bc\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05e9\u05c1\u05b8\u05de\u05b7\u05e2\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8 \u05dc\u05b4\u05e0\u05b0\u05d3\u05b8\u05e8\u05b8\u05d9 \u05e0\u05b8\u05ea\u05b7\u05ea\u05bc\u05b8 \u05d9\u05b0\u05e8\u05bb\u05e9\u05bc\u05c1\u05b7\u05ea \u05d9\u05b4\u05e8\u05b0\u05d0\u05b5\u05d9 \u05e9\u05c1\u05b0\u05de\u05b6\u05da\u05b8: <\/span> <span class=\"Character-Style-1\">61:5 For You have heard my vows, O God; You have given me the inheritance of those who fear Your name. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> What does it mean that the Lord has given David the inheritance of those who fear God\u2019s Name? He continues saying, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d6 \u05d9\u05b8\u05de\u05b4\u05d9\u05dd \u05e2\u05b7\u05dc-\u05d9\u05b0\u05de\u05b5\u05d9-\u05de\u05b6\u05dc\u05b6\u05da\u05b0 \u05ea\u05bc\u05d5\u05b9\u05e1\u05b4\u05d9\u05e3 \u05e9\u05c1\u05b0\u05e0\u05d5\u05b9\u05ea\u05b8\u05d9\u05d5 \u05db\u05bc\u05b0\u05de\u05d5\u05b9-\u05d3\u05b9\u05e8 \u05d5\u05b8\u05d3\u05b9\u05e8: <\/span> <span class=\"Character-Style-1\">61:6 You will prolong the king\u2019s life; His years will be as many generations. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Aramaic Targum states, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d6 \u05d9\u05d5\u05de\u05d9\u05df \u05e2\u05dc \u05e2\u05dc\u05de\u05d0 \u05d3\u05d0\u05ea\u05d9 \u05d9\u05d5\u05de\u05d9 \u05de\u05dc\u05db\u05d0 \u05de\u05e9\u05d9\u05d7\u05d0 \u05ea\u05d5\u05e1\u05d9\u05e3 \u05e9\u05e0\u05d5\u05d9 \u05d4\u05d9\u05da \u05d3\u05e8\u05d9 \u05e2\u05dc\u05de\u05d0 \u05d4\u05d3\u05d9\u05df \u05d5\u05d3\u05e8\u05d9 \u05e2\u05dc\u05de\u05d0 \u05d3\u05d0\u05ea\u05d9\u05c3<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">61:7 You will add days to the age to come, the days of the <\/span><span class=\"Character-Style-1\">King Messiah; his years are like the generations of this age and the generations of the age to come. (EMC)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The targum interprets this verse as a reference to the Messiah. How is the Messiah understood within this context of the Psalm? The Psalm concludes saying, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d7 \u05d9\u05b5\u05e9\u05c1\u05b5\u05d1 \u05e2\u05d5\u05b9\u05dc\u05b8\u05dd \u05dc\u05b4\u05e4\u05b0\u05e0\u05b5\u05d9 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05d7\u05b6\u05e1\u05b6\u05d3 \u05d5\u05b6\u05d0\u05b1\u05de\u05b6\u05ea \u05de\u05b7\u05df \u05d9\u05b4\u05e0\u05b0\u05e6\u05b0\u05e8\u05bb\u05d4\u05d5\u05bc: \u05d8 \u05db\u05bc\u05b5\u05df \u05d0\u05b2\u05d6\u05b7\u05de\u05bc\u05b0\u05e8\u05b8\u05d4 \u05e9\u05c1\u05b4\u05de\u05b0\u05da\u05b8 \u05dc\u05b8\u05e2\u05b7\u05d3 \u05dc\u05b0\u05e9\u05c1\u05b7\u05dc\u05bc\u05b0\u05de\u05b4\u05d9 \u05e0\u05b0\u05d3\u05b8\u05e8\u05b7\u05d9 \u05d9\u05d5\u05b9\u05dd | \u05d9\u05d5\u05b9\u05dd: <\/span> <span class=\"Character-Style-1\">61:7 He will abide before God forever; Appoint lovingkindness and truth that they may preserve him. 61:8 So I will sing praise to Your name forever, That I may pay my vows day by day. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David says this king will abide before the Lord forever and appoint lovingkindness (grace) and truth that will preserve. Aren\u2019t grace and truth something the Lord provides? How does singing praises enable David to pay his vows day by day?<\/span><\/p>\n<div id=\"_idContainer000\" class=\"Basic-Text-Frame\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-6\"> \u05e2\u05d1\u05e8\u05d9\u05ea Hebrew<\/span> <span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-6\">\u05d0\u05e8\u05de\u05d9 Aramaic \u03b5\u03bb\u03bb\u03b7\u03bd\u03b9\u03ba\u03cc\u03c2 Greek<\/span><\/p>\n<table id=\"table001\" class=\"Basic-Table TableOverride-1\">\n<colgroup>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-1\" \/>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-2\" \/>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-3\" \/> <\/colgroup>\n<tbody>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-4\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-1\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left-\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-7\">\u05e1\u05e4\u05e8 \u05ea\u05d4\u05dc\u05d9\u05dd \u05e4\u05e8\u05e7 \u05e1\u05d0<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left-\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d0 \u05dc\u05b7\u05de\u05b0\u05e0\u05b7\u05e6\u05bc\u05b5\u05d7\u05b7 \u05e2\u05b7\u05dc-\u05e0\u05b0\u05d2\u05b4\u05d9\u05e0\u05b7\u05ea \u05dc\u05b0\u05d3\u05b8\u05d5\u05b4\u05d3: \u05d1 \u05e9\u05c1\u05b4\u05de\u05b0\u05e2\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05e8\u05b4\u05e0\u05bc\u05b8\u05ea\u05b4\u05d9 \u05d4\u05b7\u05e7\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05d1\u05b8\u05d4 \u05ea\u05bc\u05b0\u05e4\u05b4\u05dc\u05bc\u05b8\u05ea\u05b4\u05d9: \u05d2 \u05de\u05b4\u05e7\u05b0\u05e6\u05b5\u05d4 \u05d4\u05b8\u05d0\u05b8\u05e8\u05b6\u05e5 | \u05d0\u05b5\u05dc\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 \u05d0\u05b6\u05e7\u05b0\u05e8\u05b8\u05d0 \u05d1\u05bc\u05b7\u05e2\u05b2\u05d8\u05b9\u05e3 \u05dc\u05b4\u05d1\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d1\u05bc\u05b0\u05e6\u05d5\u05bc\u05e8-\u05d9\u05b8\u05e8\u05d5\u05bc\u05dd \u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b6\u05e0\u05bc\u05b4\u05d9 \u05ea\u05b7\u05e0\u05b0\u05d7\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9: \u05d3 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9-\u05d4\u05b8\u05d9\u05b4\u05d9\u05ea\u05b8 \u05de\u05b7\u05d7\u05b0\u05e1\u05b6\u05d4 \u05dc\u05b4\u05d9 \u05de\u05b4\u05d2\u05b0\u05d3\u05bc\u05b7\u05dc-\u05e2\u05b9\u05d6 \u05de\u05b4\u05e4\u05bc\u05b0\u05e0\u05b5\u05d9 \u05d0\u05d5\u05b9\u05d9\u05b5\u05d1: \u05d4 \u05d0\u05b8\u05d2\u05d5\u05bc\u05e8\u05b8\u05d4 \u05d1\u05b0\u05d0\u05b8\u05d4\u05b8\u05dc\u05b0\u05da\u05b8 \u05e2\u05d5\u05b9\u05dc\u05b8\u05de\u05b4\u05d9\u05dd \u05d0\u05b6\u05d7\u05b1\u05e1\u05b6\u05d4 \u05d1\u05b0\u05e1\u05b5\u05ea\u05b6\u05e8 \u05db\u05bc\u05b0\u05e0\u05b8\u05e4\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 \u05e1\u05bc\u05b6\u05dc\u05b8\u05d4: <\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-2\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-3\" lang=\"he-IL\"><span class=\"CharOverride-6\">\u05e1\u05dd\u05e8 \u05d8\u05d5\u05d1\u05d9\u05d4 \u05e4\u05e8\u05e7 \u05e1\u05d0<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left-\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d0 \u05dc\u05e9\u05d1\u05d7\u05d0 \u05e2\u05dc \u05ea\u05d5\u05e9\u05d1\u05d7\u05df \u05dc\u05d3\u05d5\u05d3\u05c3 \u05d1 \u05d1\u05d9\u05dc \u05d9\u05d4\u05d5\u05d4 \u05d1\u05e2\u05d5\u05ea\u05d9 \u05d0\u05e6\u05d9\u05ea \u05e6\u05dc\u05d5\u05ea\u05d9\u05c3 \u05d2 \u05de\u05df \u05e1\u05d9\u05d9\u05e4\u05d9 \u05d0\u05e8\u05e2\u05d0 \u05e7\u05d3\u05de\u05da \u05dc\u05d5\u05d5\u05ea\u05da \u05d0\u05e6\u05dc\u05d9 \u05d1\u05d0\u05d9\u05e9\u05ea\u05dc\u05d4\u05d9\u05d5\u05ea \u05dc\u05d1\u05d9 \u05d1\u05db\u05e8\u05da \u05ea\u05e7\u05d9\u05e3 \u05d3\u05de\u05d9\u05ea\u05d1\u05e0\u05d9 \u05e2\u05dc \u05d8\u05d9\u05e0\u05e8 \u05d8\u05d5\u05e8 \u05e8\u05dd \u05de\u05d9\u05e0\u05d9 \u05d3\u05d1\u05e8 \u05d9\u05ea\u05d9\u05c3 \u05d3 \u05d0\u05e8\u05d5\u05dd \u05d4\u05d5\u05d9\u05ea\u05d0 \u05e8\u05d7\u05d9\u05e5 \u05dc\u05d9 \u05d1\u05e7\u05d5\u05e9 \u05d8\u05e7\u05d0 \u05e2\u05d9\u05e9\u05d5\u05e0\u05d0 \u05e2\u05d5\u05e9\u05e0\u05d0 \u05de\u05df \u05e7\u05d3\u05dd \u05d1\u05e2\u05d9\u05dc \u05d3\u05d1\u05d1\u05d0\u05c3<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-3\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-8\" lang=\"en-US\">\u03a8\u0391\u039b\u039c\u039f\u0399<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\" lang=\"en-US\"> 61<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-9\" lang=\"en-US\">61:1 \u03b5\u1f30\u03c2 \u03c4\u1f78 \u03c4\u1f73\u03bb\u03bf\u03c2 \u1f10\u03bd \u1f55\u03bc\u03bd\u03bf\u03b9\u03c2 \u03c4\u1ff7 \u0394\u03b1\u03c5\u03b9\u03b4 \u03b5\u1f30\u03c3\u1f71\u03ba\u03bf\u03c5\u03c3\u03bf\u03bd \u1f41 \u03b8\u03b5\u1f79\u03c2 \u03c4\u1fc6\u03c2 \u03b4\u03b5\u1f75\u03c3\u03b5\u1f7d\u03c2 \u03bc\u03bf\u03c5 \u03c0\u03c1\u1f79\u03c3\u03c7\u03b5\u03c2 \u03c4\u1fc7 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03b5\u03c5\u03c7\u1fc7 \u03bc\u03bf\u03c5 61:2 \u1f00\u03c0\u1f78 \u03c4\u1ff6\u03bd \u03c0\u03b5\u03c1\u1f71\u03c4\u03c9\u03bd \u03c4\u1fc6\u03c2 \u03b3\u1fc6\u03c2 \u03c0\u03c1\u1f78\u03c2 \u03c3\u1f72 \u1f10\u03ba\u1f73\u03ba\u03c1\u03b1\u03be\u03b1 \u1f10\u03bd \u03c4\u1ff7 \u1f00\u03ba\u03b7\u03b4\u03b9\u1f71\u03c3\u03b1\u03b9 \u03c4\u1f74\u03bd \u03ba\u03b1\u03c1\u03b4\u1f77\u03b1\u03bd \u03bc\u03bf\u03c5 \u1f10\u03bd \u03c0\u1f73\u03c4\u03c1\u1fb3 \u1f55\u03c8\u03c9\u03c3\u1f71\u03c2 \u03bc\u03b5 61:3 \u1f61\u03b4\u1f75\u03b3\u03b7\u03c3\u1f71\u03c2 \u03bc\u03b5 \u1f45\u03c4\u03b9 \u1f10\u03b3\u03b5\u03bd\u1f75\u03b8\u03b7\u03c2 \u1f10\u03bb\u03c0\u1f77\u03c2 \u03bc\u03bf\u03c5 \u03c0\u1f7b\u03c1\u03b3\u03bf\u03c2 \u1f30\u03c3\u03c7\u1f7b\u03bf\u03c2 \u1f00\u03c0\u1f78 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u1f7d\u03c0\u03bf\u03c5 \u1f10\u03c7\u03b8\u03c1\u03bf\u1fe6<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-5\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-4\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left-\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d5 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9-\u05d0\u05b7\u05ea\u05bc\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05e9\u05c1\u05b8\u05de\u05b7\u05e2\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8 \u05dc\u05b4\u05e0\u05b0\u05d3\u05b8\u05e8\u05b8\u05d9 \u05e0\u05b8\u05ea\u05b7\u05ea\u05bc\u05b8 \u05d9\u05b0\u05e8\u05bb\u05e9\u05bc\u05c1\u05b7\u05ea \u05d9\u05b4\u05e8\u05b0\u05d0\u05b5\u05d9 \u05e9\u05c1\u05b0\u05de\u05b6\u05da\u05b8: \u05d6 \u05d9\u05b8\u05de\u05b4\u05d9\u05dd \u05e2\u05b7\u05dc-\u05d9\u05b0\u05de\u05b5\u05d9-\u05de\u05b6\u05dc\u05b6\u05da\u05b0 \u05ea\u05bc\u05d5\u05b9\u05e1\u05b4\u05d9\u05e3 \u05e9\u05c1\u05b0\u05e0\u05d5\u05b9\u05ea\u05b8\u05d9\u05d5 \u05db\u05bc\u05b0\u05de\u05d5\u05b9-\u05d3\u05b9\u05e8 \u05d5\u05b8\u05d3\u05b9\u05e8: \u05d7 \u05d9\u05b5\u05e9\u05c1\u05b5\u05d1 \u05e2\u05d5\u05b9\u05dc\u05b8\u05dd \u05dc\u05b4\u05e4\u05b0\u05e0\u05b5\u05d9 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05d7\u05b6\u05e1\u05b6\u05d3 \u05d5\u05b6\u05d0\u05b1\u05de\u05b6\u05ea \u05de\u05b7\u05df \u05d9\u05b4\u05e0\u05b0\u05e6\u05b0\u05e8\u05bb\u05d4\u05d5\u05bc: \u05d8 \u05db\u05bc\u05b5\u05df \u05d0\u05b2\u05d6\u05b7\u05de\u05bc\u05b0\u05e8\u05b8\u05d4 \u05e9\u05c1\u05b4\u05de\u05b0\u05da\u05b8 \u05dc\u05b8\u05e2\u05b7\u05d3 \u05dc\u05b0\u05e9\u05c1\u05b7\u05dc\u05bc\u05b0\u05de\u05b4\u05d9 \u05e0\u05b0\u05d3\u05b8\u05e8\u05b7\u05d9 \u05d9\u05d5\u05b9\u05dd | \u05d9\u05d5\u05b9\u05dd: <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-10\">Tehillim \/ Psalms 61<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-9\" lang=\"en-US\">For the director of music. With stringed instruments. Of David. 61:1 Hear my cry, O God; Give heed to my prayer. 61:2 From the end of the earth I call to You when my heart is faint; Lead me to the rock that is higher than I. 61:3 For You have been a refuge for me, A tower of strength against the enemy. 61:4 Let me dwell in Your tent forever; Let me take refuge in the shelter of Your wings. Selah. 61:5 For You have heard my vows, O God; You have given me the inheritance of those who fear Your name. 61:6 You will prolong the king\u2019s life; His years will be as many generations. 61:7 He will abide before God forever; Appoint lovingkindness and truth that they may preserve him. 61:8 So I will sing praise to Your name forever, That I may pay my vows day by day. (NASB)<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-5\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left-\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d4 \u05d0\u05d3\u05d5\u05e8 \u05d1\u05de\u05e9\u05db\u05e0\u05da \u05dc\u05e2\u05dc\u05de\u05d9\u05d0 \u05d0\u05d9\u05ea\u05e8\u05d7\u05d9\u05e5 \u05d1\u05d8\u05dc\u05dc \u05e9\u05db\u05d9\u05e0\u05ea\u05da \u05dc\u05e2\u05dc\u05de\u05d9\u05df\u05c3 \u05d5 \u05d0\u05e8\u05d5\u05dd \u05d0\u05e0\u05ea \u05d0\u05ea \u05d9\u05d4\u05d5\u05d4 \u05e9\u05de\u05e2\u05ea \u05e0\u05d3\u05e8\u05d9 \u05d9\u05d4\u05d1\u05ea\u05d0 \u05d9\u05e8\u05d5\u05ea\u05d0 \u05dc\u05d3\u05d7\u05dc\u05d9 \u05e9\u05de\u05da\u05c3 \u05d6 \u05d9\u05d5\u05de\u05d9\u05df \u05e2\u05dc \u05e2\u05dc\u05de\u05d0 \u05d3\u05d0\u05ea\u05d9 \u05d9\u05d5\u05de\u05d9 \u05de\u05dc\u05db\u05d0 \u05de\u05e9\u05d9\u05d7\u05d0 \u05ea\u05d5\u05e1\u05d9\u05e3 \u05e9\u05e0\u05d5\u05d9 \u05d4\u05d9\u05da \u05d3\u05e8\u05d9 \u05e2\u05dc\u05de\u05d0 \u05d4\u05d3\u05d9\u05df \u05d5\u05d3\u05e8\u05d9 \u05e2\u05dc\u05de\u05d0 \u05d3\u05d0\u05ea\u05d9\u05c3 \u05d7 \u05d9\u05ea\u05d9\u05d1 \u05dc\u05e2\u05dc\u05de\u05d9\u05df \u05e7\u05d3\u05dd \u05d9\u05d4\u05d5\u05d4 \u05d8\u05d9\u05d1\u05d5 \u05d5\u05e7\u05e9\u05d5\u05d8 \u05de\u05df \u05de\u05e8\u05d9 \u05e2\u05dc\u05de\u05d0 \u05d9\u05e0\u05d8\u05e8\u05d5\u05df \u05dc\u05d9\u05d4\u05c3 \u05d8 \u05d1\u05db\u05df \u05d0\u05e9\u05d1\u05d7 \u05e9\u05de\u05da \u05dc\u05e2\u05dc\u05de\u05d9\u05d0 \u05db\u05d3 \u05d0\u05e9\u05dc\u05d9\u05dd \u05e0\u05d3\u05e8\u05d9 \u05d1\u05d9\u05d5\u05de\u05d0 \u05d3\u05e4\u05d5\u05e8\u05e7\u05e0\u05d0 \u05d3\u05d9\u05e9\u05e8\u05d0\u05dc \u05d5\u05d1\u05d9\u05d5\u05dd \u05d3\u05d9\u05ea\u05e8\u05d1\u05d9 \u05de\u05dc\u05db\u05d0 \u05de\u05e9\u05d9\u05d7\u05d0 \u05dc\u05de\u05d4\u05d5\u05d9 \u05de\u05dc\u05d9\u05da\u05c3<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-10\">T<\/span><span class=\"CharOverride-10\" lang=\"en-US\">oviyah \/ Psalms Chapter 61<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-9\" lang=\"en-US\">61:1 For praise, with the psalms of David. 61:2 Accept, O Lord, my petition, hear my prayer. 61:3 From the ends of the earth I will pray in your presence when my heart is weary; lead me to a strong fortress built on a rock that is higher than I. 61:4 For you have been security for me, in truth, a stronghold before the enemy. 61:5 I will dwell in your tent forever, I will be secure in the shade of your presence forever. 61:6 For you, O Lord, have heard my vows; you have given the inheritance to those who fear your name. 61:7 You will add days to the age to come, the days of the <\/span><a id=\"_idIndexMarker003\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-9\" lang=\"en-US\">King Messiah; his years are like the generations of this age and the generations of the age to come. 61:8 He will dwell forever in the presence of the Lord; goodness and truth from the Lord of the World will guard him. 61:9 Therefore will I praise your name forever, when I pay my vows in the day of the redemption of Israel, and in the day the <\/span><a id=\"_idIndexMarker004\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-9\" lang=\"en-US\">King Messiah is anointed to be king. (EMC)<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-6\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\" lang=\"en-US\">61:4 \u03c0\u03b1\u03c1\u03bf\u03b9\u03ba\u1f75\u03c3\u03c9 \u1f10\u03bd \u03c4\u1ff7 \u03c3\u03ba\u03b7\u03bd\u1f7d\u03bc\u03b1\u03c4\u1f77 \u03c3\u03bf\u03c5 \u03b5\u1f30\u03c2 \u03c4\u03bf\u1f7a\u03c2 \u03b1\u1f30\u1ff6\u03bd\u03b1\u03c2 \u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03b1\u03c3\u03b8\u1f75\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 \u1f10\u03bd \u03c3\u03ba\u1f73\u03c0\u1fc3 \u03c4\u1ff6\u03bd \u03c0\u03c4\u03b5\u03c1\u1f7b\u03b3\u03c9\u03bd \u03c3\u03bf\u03c5 \u03b4\u03b9\u1f71\u03c8\u03b1\u03bb\u03bc\u03b1 61:5 \u1f45\u03c4\u03b9 \u03c3\u1f7b \u1f41 \u03b8\u03b5\u1f79\u03c2 \u03b5\u1f30\u03c3\u1f75\u03ba\u03bf\u03c5\u03c3\u03b1\u03c2 \u03c4\u1ff6\u03bd \u03b5\u1f50\u03c7\u1ff6\u03bd \u03bc\u03bf\u03c5 \u1f14\u03b4\u03c9\u03ba\u03b1\u03c2 \u03ba\u03bb\u03b7\u03c1\u03bf\u03bd\u03bf\u03bc\u1f77\u03b1\u03bd \u03c4\u03bf\u1fd6\u03c2 \u03c6\u03bf\u03b2\u03bf\u03c5\u03bc\u1f73\u03bd\u03bf\u03b9\u03c2 \u03c4\u1f78 \u1f44\u03bd\u03bf\u03bc\u1f71 \u03c3\u03bf\u03c5 61:6 \u1f21\u03bc\u1f73\u03c1\u03b1\u03c2 \u1f10\u03c6\u1fbd \u1f21\u03bc\u1f73\u03c1\u03b1\u03c2 \u03b2\u03b1\u03c3\u03b9\u03bb\u1f73\u03c9\u03c2 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03b8\u1f75\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u1f14\u03c4\u03b7 \u03b1\u1f50\u03c4\u03bf\u1fe6 \u1f15\u03c9\u03c2 \u1f21\u03bc\u1f73\u03c1\u03b1\u03c2 \u03b3\u03b5\u03bd\u03b5\u1fb6\u03c2 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03b3\u03b5\u03bd\u03b5\u1fb6\u03c2 61:7 \u03b4\u03b9\u03b1\u03bc\u03b5\u03bd\u03b5\u1fd6 \u03b5\u1f30\u03c2 \u03c4\u1f78\u03bd \u03b1\u1f30\u1ff6\u03bd\u03b1 \u1f10\u03bd\u1f7d\u03c0\u03b9\u03bf\u03bd \u03c4\u03bf\u1fe6 \u03b8\u03b5\u03bf\u1fe6 \u1f14\u03bb\u03b5\u03bf\u03c2 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f00\u03bb\u1f75\u03b8\u03b5\u03b9\u03b1\u03bd \u03b1\u1f50\u03c4\u03bf\u1fe6 \u03c4\u1f77\u03c2 \u1f10\u03ba\u03b6\u03b7\u03c4\u1f75\u03c3\u03b5\u03b9 61:8 \u03bf\u1f55\u03c4\u03c9\u03c2 \u03c8\u03b1\u03bb\u1ff6 \u03c4\u1ff7 \u1f40\u03bd\u1f79\u03bc\u03b1\u03c4\u1f77 \u03c3\u03bf\u03c5 \u03b5\u1f30\u03c2 \u03c4\u1f78\u03bd \u03b1\u1f30\u1ff6\u03bd\u03b1 \u03c4\u03bf\u1fe6 \u03b1\u1f30\u1ff6\u03bd\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf\u1fe6 \u1f00\u03c0\u03bf\u03b4\u03bf\u1fe6\u03bd\u03b1\u1f77 \u03bc\u03b5 \u03c4\u1f70\u03c2 \u03b5\u1f50\u03c7\u1f71\u03c2 \u03bc\u03bf\u03c5 \u1f21\u03bc\u1f73\u03c1\u03b1\u03bd \u1f10\u03be \u1f21\u03bc\u1f73\u03c1\u03b1\u03c2<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-10\" lang=\"en-US\">Psalmoi \/ Psalms 61<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-9\" lang=\"en-US\">For the end, among the Hymns of David. 61:1 O God, hearken to my petition; attend to my prayer. 61:2 From the ends of the earth have I cried to thee, when my heart was in trouble: thou liftedst me up on a rock thou didst guide me: 61:3 because thou wert my hope, a tower of strength from the face of the enemy. 61:4 I will dwell in thy tabernacle for ever; I will shelter myself under the shadow of thy wings. Pause. 61:5 For thou, o God, hast heard my prayers; thou hast given an inheritance to them that fear thy name. 61:6 Thou shalt add days to the days of the king; thou shalt lengthen his years to all generations. 61:7 He shall endure for ever before God: which of them will seek out his mercy and truth? 61:8 So will I sing to thy name for ever and ever, that I may daily perform my vows. (LXX)<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> In this week\u2019s study from <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">Tehillim \/ Psalms 61:1-8,<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> the psalm opens saying, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d0 \u05dc\u05b7\u05de\u05b0\u05e0\u05b7\u05e6\u05bc\u05b5\u05d7\u05b7 \u05e2\u05b7\u05dc-\u05e0\u05b0\u05d2\u05b4\u05d9\u05e0\u05b7\u05ea \u05dc\u05b0\u05d3\u05b8\u05d5\u05b4\u05d3: <\/span> <span class=\"Character-Style-1\">For the director of music. With stringed instruments. Of David. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> This psalm is dedicated as a song for the director of music. The Psalms are a collection of <\/span><a id=\"_idIndexMarker005\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">lyrical poems, which are identified as a composite work containing multiple authors. Proverbs is another book from the Tanach that also identifies itself as a composite work. For example, some psalms name their author in the first line of the MT. The collection of the psalms of David is titled Tehillim (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05ea\u05b0\u05bc\u05d4\u05b4\u05dc\u05b4\u05bc\u05d9\u05dd<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), which means <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201c<\/span><a id=\"_idIndexMarker006\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">praise songs\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> in Hebrew. The English title of <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cPsalms\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> originates from the Septuagint\u2019s Greek title <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cPsalmoi,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> also meaning <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201csongs of praise.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Psalms many times consist of laments from the author to express the author\u2019s crying out to God in difficult circumstances. The Psalms of praise are also called hymns, and portray the author\u2019s offering of the direct admiration to God. There are thanksgiving psalms which also reflect the author\u2019s gratitude for a personal deliverance or provision from God. The book of Psalms expresses not only laments, praise, and thanksgiving, but also worship. David in the Psalms encourages his readers to praise God for who He is and what He has done. The Psalms are designed to describe the greatness of our God, affirm His faithfulness to us in times of trouble, and reminds us of the absolute centrality of His Word for our lives as it is found in the Torah. The Psalms present a clear picture of God lovingly guiding His people; the guidance that God provides produces responses of praise and worship which also provide us with a glimpse of the hearts of men who are devoted to seeking the Lord. We also are given examples of how to repent before the Lord and how our lives will change due to having an encounter with God. All of these things establish the importance of the psalms and the reason for our studying these Scriptures.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> In the opening verse, David asks the Lord to hear his prayer saying, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d1 \u05e9\u05c1\u05b4\u05de\u05b0\u05e2\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05e8\u05b4\u05e0\u05bc\u05b8\u05ea\u05b4\u05d9 \u05d4\u05b7\u05e7\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05d1\u05b8\u05d4 \u05ea\u05bc\u05b0\u05e4\u05b4\u05dc\u05bc\u05b8\u05ea\u05b4\u05d9: <\/span> <span class=\"Character-Style-1\">61:1 Hear my cry, O God; Give heed to my prayer (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">. What is it about prayer that David asks for the Lord to hear his prayer? Does he think the Lord has not heard his prayer? Are there circumstances in which our prayers would not be heard? Did you know that the Scriptures speak of the need for us to <\/span><a id=\"_idIndexMarker007\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">live in a worthy manner so as to be approved of God? If we do not <\/span><a id=\"_idIndexMarker008\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">live in a worthy manner, our prayers will not be heard. If one does not take his or her faith seriously, can one expect the Lord to work in a miraculous way in his life? What do the Scriptures speak of concerning living a life that is acceptable before God? The Aramaic Targum states, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d1 \u05d1\u05d9\u05dc \u05d9\u05d4\u05d5\u05d4 \u05d1\u05e2\u05d5\u05ea\u05d9 \u05d0\u05e6\u05d9\u05ea \u05e6\u05dc\u05d5\u05ea\u05d9\u05c3<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">61:2 Accept, O Lord, my petition, hear my prayer. (EMC)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> suggesting prayer is something that is either acceptable or unacceptable. Under what circumstances would prayer not be acceptable in God\u2019s sight? These questions are related to being counted worthy to dwell in His presence and\/or of the calling that we are given. Note that these concepts are found throughout the entire Bible. Parashat Yitro provides us with an example about our calling and our being counted worthy of His presence in our lives. The Scriptures, according to <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ Exodus 19:14-17,<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> tell us that Moshe went down to the people and consecrated them, they washed their clothing. Contained within this instruction, the Torah tells us that Moshe instructed the people to not go near a woman for the Lord will show Himself on the third day. What was the purpose of this instruction to not go near a woman for three days because the Lord was going to show Himself upon the mountain of Sinai to the people?<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-11\">Shemot \/ Exodus 19:14-17<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-6\"><span class=\"Character-Style-1\">19:14 So Moses went down from the mountain to the people and consecrated the people, and they washed their garments. 19:15 He said to the people, \u2018Be ready for the third day; do not go near a woman.\u2019 19:16 So it came about on the third day, when it was morning, that there were thunder and lightning flashes and a thick cloud upon the mountain and a very loud trumpet sound, so that all the people who were in the camp trembled. 19:17 And Moses brought the people out of the camp to meet God, and they stood at the foot of the mountain. (NASB)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-7\"><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e1\u05e4\u05e8 \u05e9\u05de\u05d5\u05ea \u05e4\u05e8\u05e7 \u05d9\u05d8<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-8\"><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d9\u05d3 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b5\u05e8\u05b6\u05d3 \u05de\u05b9\u05e9\u05c1\u05b6\u05d4 \u05de\u05b4\u05df-\u05d4\u05b8\u05d4\u05b8\u05e8 \u05d0\u05b6\u05dc-\u05d4\u05b8\u05e2\u05b8\u05dd \u05d5\u05b7\u05d9\u05b0\u05e7\u05b7\u05d3\u05bc\u05b5\u05e9\u05c1 \u05d0\u05b6\u05ea-\u05d4\u05b8\u05e2\u05b8\u05dd \u05d5\u05b7\u05d9\u05b0\u05db\u05b7\u05d1\u05bc\u05b0\u05e1\u05d5\u05bc \u05e9\u05b4\u05b9\u05de\u05b0\u05dc\u05b9\u05ea\u05b8\u05dd: \u05d8\u05d5 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b9\u05d0\u05de\u05b6\u05e8 \u05d0\u05b6\u05dc-\u05d4\u05b8\u05e2\u05b8\u05dd \u05d4\u05b1\u05d9\u05d5\u05bc \u05e0\u05b0\u05db\u05b9\u05e0\u05b4\u05d9\u05dd \u05dc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05dc\u05e9\u05c1\u05b6\u05ea \u05d9\u05b8\u05de\u05b4\u05d9\u05dd \u05d0\u05b7\u05dc-\u05ea\u05bc\u05b4\u05d2\u05bc\u05b0\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc \u05d0\u05b6\u05dc-\u05d0\u05b4\u05e9\u05bc\u05c1\u05b8\u05d4: \u05d8\u05d6 \u05d5\u05b7\u05d9\u05b0\u05d4\u05b4\u05d9 \u05d1\u05b7\u05d9\u05bc\u05d5\u05b9\u05dd \u05d4\u05b7\u05e9\u05bc\u05c1\u05b0\u05dc\u05b4\u05d9\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9 \u05d1\u05bc\u05b4\u05d4\u05b0\u05d9\u05b9\u05ea \u05d4\u05b7\u05d1\u05bc\u05b9\u05e7\u05b6\u05e8 \u05d5\u05b7\u05d9\u05b0\u05d4\u05b4\u05d9 \u05e7\u05b9\u05dc\u05b9\u05ea \u05d5\u05bc\u05d1\u05b0\u05e8\u05b8\u05e7\u05b4\u05d9\u05dd \u05d5\u05b0\u05e2\u05b8\u05e0\u05b8\u05df \u05db\u05bc\u05b8\u05d1\u05b5\u05d3 \u05e2\u05b7\u05dc-\u05d4\u05b8\u05d4\u05b8\u05e8 \u05d5\u05b0\u05e7\u05b9\u05dc \u05e9\u05c1\u05b9\u05e4\u05b8\u05e8 \u05d7\u05b8\u05d6\u05b8\u05e7 \u05de\u05b0\u05d0\u05b9\u05d3 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b6\u05d7\u05b1\u05e8\u05b7\u05d3 \u05db\u05bc\u05b8\u05dc-\u05d4\u05b8\u05e2\u05b8\u05dd \u05d0\u05b2\u05e9\u05c1\u05b6\u05e8 \u05d1\u05bc\u05b7\u05de\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05e0\u05b6\u05d4: \u05d9\u05d6 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05d5\u05b9\u05e6\u05b5\u05d0 \u05de\u05b9\u05e9\u05c1\u05b6\u05d4 \u05d0\u05b6\u05ea-\u05d4\u05b8\u05e2\u05b8\u05dd \u05dc\u05b4\u05e7\u05b0\u05e8\u05b7\u05d0\u05ea \u05d4\u05b8\u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05de\u05b4\u05df-\u05d4\u05b7\u05de\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05e0\u05b6\u05d4 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b4\u05ea\u05b0\u05d9\u05b7\u05e6\u05bc\u05b0\u05d1\u05d5\u05bc \u05d1\u05bc\u05b0\u05ea\u05b7\u05d7\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9\u05ea \u05d4\u05b8\u05d4\u05b8\u05e8:<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Lord instructs Moshe to go down and consecrate the people, and in the process, Moshe instruct the people to wash themselves and their cloths and to not go near a woman for three days prior to the Lord revealing Himself on the mountain? When thinking about <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cnot going near,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> in relation to a wife (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d0\u05b4\u05e9\u05bc\u05c1\u05b8\u05d4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), this reminds us of the mitzvah regarding being intimate with one\u2019s spouse during <\/span><a id=\"_idIndexMarker009\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">niddah. In addition to this, we are also reminded of the term negiah (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e0\u05d2\u05d9\u05e2\u05d4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) meaning literally <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201ctouch,<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">\u201d which is a concept in Rabbinical law (Halakha) that forbids or restricts physical contact with a member of the opposite sex (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">except for one\u2019s spouse, children, siblings, grandchildren, parents, and grandparents<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). A person who abides by this halakha is colloquially described as a shomer negiah (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201ckeeper of negiah\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> or <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u201cone observant of negiah\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). In the rabbinic literature, earlier sources do not use the word <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cnegiah,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> but use the word <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201ck\u2019reiva\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201ccoming near\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) or one of its grammatical variations (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">See, e.g. Sefer Mitzvos Gadol 126, <\/span><a id=\"_idIndexMarker010\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Rambam Issurei Biah 21:1<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). Note that the word <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201ck\u2019reiva\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> is from the Hebrew word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e7\u05e8\u05d1<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> meaning <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cto come near\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and is the same root word for <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e7\u05e8\u05d1\u05df<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (Korban) as a reference to the <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cSacrifice or Offering,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> where one draws near to God in the Sacrificial system. It is interesting in the biblical text, Moshe says, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-12\" lang=\"he-IL\">\u05dc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05dc\u05e9\u05c1\u05b6\u05ea \u05d9\u05b8\u05de\u05b4\u05d9\u05dd \u05d0\u05b7\u05dc-\u05ea\u05bc\u05b4\u05d2\u05bc\u05b0\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc \u05d0\u05b6\u05dc-\u05d0\u05b4\u05e9\u05bc\u05c1\u05b8\u05d4<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">\u201cfor three days do not approach unto a woman.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The word used here is <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cTigshu\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-12\" lang=\"he-IL\">\u05ea\u05bc\u05b4\u05d2\u05bc\u05b0\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) from the root word <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cnagash\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e0\u05b8\u05d2\u05b7\u05e9\u05c1<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) written in the Qal Imperfect form, meaning as a verb, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cto get near to, come close to, approach.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> This word is used 19,885 times in the Tanach. What exactly was Moshe trying to say when he said that one is not to draw near to his wife (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-12\" lang=\"he-IL\">\u05d0\u05b4\u05e9\u05bc\u05c1\u05b8\u05d4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) for three days prior to the Lord revealing Himself to the people? <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The prohibition of negiah is derived from two verses in Leviticus, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">18:6 \u201cAny man shall not approach (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e7\u05e8\u05d1<\/span><span class=\"Character-Style-1\"> qarab) his close relative to uncover nakedness; I am God,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and <\/span><span class=\"Character-Style-1\">18:19 \u201cYou shall not approach a woman in her time of unclean separation, to uncover her nakedness\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The laws of negiah are typically followed by the Orthodox with varying levels of observance. Some Orthodox follow the Halakha with strict modesty and take measures to avoid accidental contact, such as avoiding sitting next to a member of the opposite sex on a bus, airplane, or other similar seating situation. Others are more lenient, only avoiding purposeful contact. Adherents to the Conservative and Reform Judaism do not follow the strict observance of this Halakha. The verse from <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Vayikra \/ Leviticus 18:6<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> is regarding being intimate with a close relative, and <\/span><span class=\"Character-Style-1\">18:19<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> is with regard to <\/span><a id=\"_idIndexMarker011\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">niddah. It is interesting to note how these prohibitions are described by the rabbis. The prohibition against physical contact with arayot (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">Forbidden relationships in Judaism<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) is codified by the Rishonim (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e8\u05d0\u05e9\u05d5\u05e0\u05d9\u05dd<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cthe first ones\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> including <\/span><a id=\"_idIndexMarker012\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Maimonides (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Hilchos Issurei Biah 21:1<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) and Moses ben Jacob of Coucy (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Sefer Mitzvos Gadol 126<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), note that the rabbis take into consideration of whether the contact is done in an affectionate or lustful manner. <\/span><a id=\"_idIndexMarker013\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Maimonides and the Shulchan Aruch formulate this prohibition as<\/span><span class=\"Character-Style-1\"> \u201chugging, kissing, or enjoying close physical contact\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><a id=\"_idIndexMarker014\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Rambam Hilchos Issurei Biah 21:1, HaEzer 20:1, and Be\u2019er Heitev 2<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). Note that the Rishonim were the leading Rabbis who lived during the 11<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-13\">th<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> to 15<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-13\">th<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> centuries, in the era before the writing of the Shulchan Aruch (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05dc\u05d7\u05b8\u05df \u05e2\u05b8\u05e8\u05d5\u05bc\u05da<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), the code of Jewish law, 1563 CE, and following the Geonim (589-1038 CE). Based upon these texts and the rabbinic interpretations, the rabbis do not indicate that mere touching is forbidden. So one conclusion we could make regarding <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ Exodus 19:15<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> is not with regard to touching one\u2019s wife. The requirement of restricting the men from approaching their wives appears to be on an intimate level as opposed to merely touching as in the case of casual contact, touching a hand, or a kiss, etc. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Understanding the difference here from the perspective of the rabbis is very significant. <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ Exodus 19:15<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> is a very significant passage especially in light of the rabbinic interpretation on these verses and the concept of <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201c<\/span><a id=\"_idIndexMarker015\"><\/a><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-14\">lustful thoughts<\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> that is coupled with Moshe\u2019s instructions to the people on preparing themselves to see the Lord God on the mountain on the third day. Note that the meeting place of God and man is within the heart. The Holy Spirit comes and takes up residence in our bodies (dwells) where our bodies are called the temple of the Holy Spirit of God. Yeshua taught that from our hearts proceeds our sin because sin is first conceived in the heart and then is manifest by our lips, and our actions. If one keeps <\/span><a id=\"_idIndexMarker016\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">lustful thoughts in one\u2019s heart, do you think such a person will see the face of God or even the Lord working in his life? The application for us today, men or women who are sinning in pornography, will not be able to see the face of God. This is also related to the Lord working in the man who is living in unrepentant sin. With regard to prayer, David said in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalms 66:18<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d9\u05d7 \u05d0\u05b8\u05d5\u05b6\u05df \u05d0\u05b4\u05dd-\u05e8\u05b8\u05d0\u05b4\u05d9\u05ea\u05b4\u05d9 \u05d1\u05b0\u05dc\u05b4\u05d1\u05bc\u05b4\u05d9 \u05dc\u05b9\u05d0 \u05d9\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05de\u05b7\u05e2 | \u05d0\u05b2\u05d3\u05b9\u05e0\u05b8\u05d9:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">66:18 If I regard wickedness in my heart, The Lord will not hear (NASB).<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The idea of keeping <\/span><a id=\"_idIndexMarker017\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">lustful thoughts in one\u2019s heart and the Lord not hear the prayer of such a person is a biblically based concept.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Rabbis in <\/span><a id=\"_idIndexMarker018\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Midrash Rabbah Shemot, Parashat 28, Part 3<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> have the following to say concerning this section of verses from the Torah.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-6\"><a id=\"_idIndexMarker019\"><\/a><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-11\">Midrash Rabbah Shemot, Parashat 28, Part 3<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-6\"><span class=\"Character-Style-1\">And Moshe reported the words of the people unto the Lord (Shemot \/ Exodus 19:8). God wished at the moment to give them the Torah and to speak with them, but Moshe was still standing and God said, What can I do because of Moshe? Rabbi Levi said, It can be compared to a king who wished to pass acts without consulting the lieutenant governor; when he said to him, do this thing the reply was, It has already been done. The king tried once again, Go and call this counselor that he may come with you, and when he had gone, the king carried out his wish. So when God desired to give the Ten Commandments, Moshe was standing at His side. God thought, When I reveal the heavens to them and say, I am the Lord your God, they will ask, Who is speaking? God or Moshe? Let Moshe therefore descend and then I will proclaim, I am the Lord your God. Hence, when God said to Moshe, Go unto the people, and sanctify them today and tomorrow, and let them wash their garments (Shemot \/ Exodus 19:10), he said, I have already sanctified them; for it says, For you did charge us, saying, Set bounds about the mount, and sanctify it (Shemot \/ Exodus 19:23). God then said to him, Go down and you will come up, you and Aaron with you (Shemot \/ Exodus 19:24); and as Moshe descended, God revealed Himself; for immediately after it says, So Moshe went down unto the people, we are told that God spoke.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-8\"><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-7\" lang=\"he-IL\">\u05de\u05d3\u05e8\u05e9 \u05e8\u05d1\u05d4 \u05e9\u05de\u05d5\u05ea \u05e4\u05e8\u05e9\u05d4 \u05db\u05d7 \u05e1\u05d9\u05de\u05df \u05d2<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-8\"><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d2 \u05d5\u05d9\u05e9\u05d1 \u05de\u05e9\u05d4 \u05d0\u05ea \u05d3\u05d1\u05e8\u05d9 \u05d4\u05e2\u05dd \u05d0\u05dc \u05d4\u05f3, \u05d0\u05d5\u05ea\u05d4 \u05e9\u05e2\u05d4 \u05d1\u05e7\u05e9 \u05d4\u05e7\u05d1\u05f4\u05d4 \u05dc\u05d9\u05ea\u05df \u05dc\u05d4\u05dd \u05d0\u05ea \u05d4\u05ea\u05d5\u05e8\u05d4 \u05d5\u05dc\u05d3\u05d1\u05e8 \u05e2\u05de\u05d4\u05dd \u05d5\u05d4\u05d9\u05d4 \u05de\u05e9\u05d4 \u05e2\u05d5\u05de\u05d3 \u05d0\u05de\u05e8 \u05d4\u05e7\u05d1\u05f4\u05d4 \u05de\u05d4 \u05d0\u05e2\u05e9\u05d4 \u05de\u05e4\u05e0\u05d9 \u05de\u05e9\u05d4, \u05d0\u05f4\u05e8 \u05dc\u05d5\u05d9 \u05de\u05e9\u05dc \u05dc\u05de\u05dc\u05da \u05e9\u05d1\u05e7\u05e9 \u05dc\u05e2\u05e9\u05d5\u05ea \u05d0\u05d5\u05e4\u05d9\u05de\u05e9\u05d8\u05d0\u05d8\u05d0 \u05d7\u05d5\u05e5 \u05de\u05d3\u05e2\u05ea\u05d5 \u05e9\u05dc \u05d0\u05e4\u05e8\u05db\u05d5\u05e1 \u05d0\u05de\u05e8 \u05dc\u05d5 \u05e2\u05e9\u05d4 \u05d3\u05d1\u05e8 \u05e4\u05dc\u05d5\u05e0\u05d9 \u05d0\u05de\u05e8 \u05dc\u05d5 \u05db\u05d1\u05e8 \u05e0\u05e2\u05e9\u05d9\u05ea, \u05d5\u05e9\u05d5\u05d1 \u05d0\u05f4\u05dc \u05dc\u05da \u05e7\u05e8\u05d0 \u05dc\u05e4\u05dc\u05d5\u05e0\u05d9 \u05e1\u05d9\u05e0\u05e7\u05dc\u05d9\u05d8\u05e7\u05d5\u05e1 \u05d5\u05d9\u05d1\u05d0 \u05e2\u05de\u05da, \u05e2\u05d3 \u05e9\u05d4\u05d5\u05d0 \u05d4\u05d5\u05dc\u05da \u05e2\u05e9\u05d4 \u05d4\u05de\u05dc\u05da \u05de\u05d4 \u05e9\u05d1\u05d9\u05e7\u05e9, \u05db\u05da \u05d1\u05d9\u05e7\u05e9 \u05d4\u05e7\u05d1\u05f4\u05d4 \u05dc\u05d9\u05ea\u05df \u05d9\u05f3 \u05d3\u05d1\u05e8\u05d5\u05ea \u05d4\u05d9\u05d4 \u05de\u05e9\u05d4 \u05e2\u05d5\u05de\u05d3 \u05de\u05e6\u05d3\u05d5 \u05d0\u05de\u05e8 \u05d4\u05e7\u05d1\u05f4\u05d4 \u05d0\u05e0\u05d9 \u05d2\u05d5\u05dc\u05d4 \u05dc\u05d4\u05dd \u05d0\u05ea \u05d4\u05e8\u05e7\u05d9\u05e2 \u05d5\u05d0\u05d5\u05de\u05e8 \u05d0\u05e0\u05db\u05d9 \u05d4\u05f3 \u05d0\u05dc\u05d4\u05d9\u05da \u05d4\u05dd \u05d0\u05d5\u05de\u05e8\u05d9\u05dd \u05de\u05d9 \u05d0\u05de\u05e8 \u05d4\u05e7\u05d1\u05f4\u05d4 \u05d0\u05d5 \u05de\u05e9\u05d4 \u05d0\u05dc\u05d0 \u05d9\u05e8\u05d3 \u05de\u05e9\u05d4 \u05d5\u05d0\u05d7\u05f4\u05db \u05d0\u05e0\u05d9 \u05d0\u05d5\u05de\u05e8 \u05d0\u05e0\u05db\u05d9 \u05d4\u05f3 \u05d0\u05dc\u05d4\u05d9\u05da, \u05db\u05da \u05d0\u05de\u05e8 \u05d4\u05e7\u05d1\u05f4\u05d4 \u05dc\u05de\u05e9\u05d4 \u05dc\u05da \u05d0\u05dc \u05d4\u05e2\u05dd \u05d5\u05e7\u05d3\u05e9\u05ea\u05dd \u05d4\u05d9\u05d5\u05dd \u05d5\u05de\u05d7\u05e8 \u05d5\u05db\u05d1\u05e1\u05d5 \u05e9\u05de\u05dc\u05d5\u05ea\u05dd \u05d0\u05f4\u05dc \u05db\u05d1\u05e8 \u05d4\u05e7\u05d3\u05e9\u05ea\u05d9\u05dd \u05e9\u05e0\u05d0\u05de\u05e8 \u05db\u05d9 \u05d0\u05ea\u05d4 \u05d4\u05e2\u05d3\u05d5\u05ea\u05d4 \u05d1\u05e0\u05d5 \u05dc\u05d0\u05de\u05e8 \u05d5\u05d2\u05d5\u05f3, \u05d0\u05f4\u05dc \u05dc\u05da \u05e8\u05d3 \u05d5\u05e2\u05dc\u05d9\u05ea \u05d0\u05ea\u05d4 \u05d5\u05d0\u05d4\u05e8\u05df \u05e2\u05de\u05da, \u05e2\u05d3 \u05e9\u05de\u05e9\u05d4 \u05d9\u05d5\u05e8\u05d3 \u05e0\u05d2\u05dc\u05d4 \u05d4\u05e7\u05d1\u05f4\u05d4, \u05e9\u05e0\u05d0\u05de\u05e8 \u05d5\u05d9\u05e8\u05d3 \u05de\u05e9\u05d4 \u05d0\u05dc \u05d4\u05e2\u05dd, \u05de\u05d9\u05d3 \u05d5\u05d9\u05d3\u05d1\u05e8 \u05d0\u05dc\u05d4\u05d9\u05dd,<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">In the midrash, the rabbis are discussing Moshe who is up on the mountain of Sinai and the Lord God who is going to speak to the people. The question is if Moshe remained on the mountain, they might be confused between the Lord speaking and Moshe speaking. The idea was that Moshe was a very great man in the eyes of the rabbis. Could it be that the people were so deprived in their thinking (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">e.g. <\/span><a id=\"_idIndexMarker020\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Parashat Ki Tisa, idolatry coupled with sexual sin<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) that they would have been unable to discern between the Lord God speaking and Moshe speaking? The explanation is that God told Moshe to descend the mountain so the people would not be confused. According to the Scriptures, the Ten Commandments were given from God both orally and in written form. The Lord instructs Moshe to descend the mountain and sanctify the people. The Scriptures say, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-12\" lang=\"he-IL\">\u05d9\u05d3 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b5\u05e8\u05b6\u05d3 \u05de\u05b9\u05e9\u05c1\u05b6\u05d4 \u05de\u05b4\u05df-\u05d4\u05b8\u05d4\u05b8\u05e8 \u05d0\u05b6\u05dc-\u05d4\u05b8\u05e2\u05b8\u05dd \u05d5\u05b7\u05d9\u05b0\u05e7\u05b7\u05d3\u05bc\u05b5\u05e9\u05c1 \u05d0\u05b6\u05ea-\u05d4\u05b8\u05e2\u05b8\u05dd \u05d5\u05b7\u05d9\u05b0\u05db\u05b7\u05d1\u05bc\u05b0\u05e1\u05d5\u05bc \u05e9\u05b4\u05b9\u05de\u05b0\u05dc\u05b9\u05ea\u05b8\u05dd:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">19:14 So Moses went down from the mountain to the people and consecrated the people, and they washed their garments. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The word sanctify or consecrated comes from the word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e7\u05d3\u05e9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> meaning <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201choly,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> or <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cto set apart.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The washing of the garments is another way of saying <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cget yourselves cleaned up to be presentable before the Lord.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Note that getting yourself all cleaned up before coming before the Lord, this is applied to those who already are in a covenant relationship with God in the Messiah Yeshua. If one is coming to faith and believing in the Messiah, the Lord helps to clean up his life following placing one\u2019s faith in Him and seeking for His help. The idea is that when coming to faith, just go to the Lord in prayer to receive forgiveness in the Messiah Yeshua, in His name, and enter into a covenant relationship with the Lord by faith. Seek the Lord to help overcome sin, and to walk in His ways. The instructions Moshe has given are related to seeing God, something that comes following faith and forgiveness. Moshe descends the mountain and does just that, he causes the people to get cleaned up and he adds the instruction to not go near a woman for three days prior to the Lord revealing Himself on the mountain. The sense that Moshe is giving in this instruction, based upon the rabbinic interpretation on these verses regarding <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201c<\/span><a id=\"_idIndexMarker021\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">lustful thoughts,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> is that we are to set out hearts on the things above and not upon pornographic materials or the things of this world. If one wants to see the Lord God on the mountain on the third day, or to dwell in His presence, one needs to clean themselves up and seek the Lord. The point is, this is a daily walk and way of life. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> What is interesting in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ Exodus 19:10-11<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> the Lord tells the people to sanctify themselves because He is going to visit in three days. We have been discussing what it means to consecrate ourselves (set ourselves apart) and the Torah instructs us that we set in order our lives, to walk in God\u2019s ways, and we set in order our hearts, turning from sin and towards the Lord God in heaven. Notice how the instruction to consecrate yourself is repeated through the Torah over and over again. For example, we read in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Vayikra \/ Leviticus 20:7 \u2018You shall consecrate yourselves therefore and be holy, for I am the Lord your God. 20:8 \u2018You shall keep My statutes and practice them; I am the Lord who sanctifies you. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Note both the people and the Lord are involved in the <\/span><a id=\"_idIndexMarker022\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">sanctification process. Note also, as mentioned previously, the word used for <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u201cconsecrate yourselves\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> is <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-12\" lang=\"he-IL\">\u05b0\u05e7\u05b4\u05d3\u05bc\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8\u05dd<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> derived from the root <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e7\u05d3\u05e9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> meaning to make holy. Thus, the biblical use of the verb <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u201cconsecrate\u201d <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">is a synonym for <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u201csanctify,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> meaning <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u201cto make holy.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> This is an important point because in this world we need to be aware that there is a great amount of unholiness and there are many ways for unholiness to enter our lives. As believers, we should not choose to rub shoulders with what is unclean and be defiled. What we look at can defile our hearts. What we listen to can defile our hearts. The company we keep can defile, as Paul suggests by quoting from <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Isaiah 52:11<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">2 Corinthians 6:17<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">. Paul says we are to separate ourselves from everything that defiles and then the Lord will accept us (read <\/span><span class=\"Character-Style-1\">2 Corinthians 6-7<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). If we are to expect God to work in your lives, we need to take the necessary steps to sanctify our lives before the Lord. If you are expecting the gifts of the Spirit to be manifest in your life, have you taken the necessary steps to sanctify your mind, body, and soul for that purpose? Note, the sanctification of the soul is a joint process with our desire seeking the Lord for that sanctification in His Messiah Yeshua. Additionally, the concept of setting up an idol in one\u2019s heart (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Ezekiel 14<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) is a way of bringing the soul into bondage to the things of this world.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> God\u2019s command to be holy is not only in the Torah, it is spoken of throughout all of Scripture (compare <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Vayikra \/ Leviticus 11:44, 19:2, 20:17<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> with <\/span><span class=\"Character-Style-1\">1 Peter 1:16<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and <\/span><span class=\"Character-Style-1\">2 Corinthians 6<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). In addition to this, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Revelation 19:7-8 <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">tells us the bride of Christ sanctified herself for the coming of the Lord. Who is the bride of Christ? According to the Scriptures, consecrated people are never lazy people, this is the lesson that is illustrated in the priesthood with Aaron and his sons from <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ Exodus 28:41<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">\u201c\u2026 consecrate them \u2026 that they may minister unto Me in the priest\u2019s office.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Take for example, hypothetically, <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u201cif you knew the exact day and time Yeshua would return on the clouds for His people, how would you behave? How would you behave yourself?\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> With these things in mind, are you able to put yourself into the shoes of the Children of Israel in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ Exodus 19:14-17<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and understand what Moshe was telling them to Sanctify\/Consecrate themselves? Should we not be living consecrated lives daily? If the Lord has not been working in your life, there may be a reason. If you are sick, ill, and dying, there may be a reason. If the gifts of the Spirit are not manifest in your life, there may be a reason. If you feel distant from the Lord and His Messiah Yeshua, there may be a reason. Have you offered your body, mind, soul, and spirit as a living sacrifice unto God? (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Romans 12<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) Remember, spiritual sin is related to things that we set up as idols in our hearts, or turning from the Lord. Parashat Yitro provides for us an example of the important aspect of our lives, our faith, and our walk before the Lord God in Heaven. We need to take our faith and walk before the Lord seriously and doing so by the demonstration of our faith in all areas of our lives. This is what David was saying when he sought the Lord to hear his prayer. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Notice how this idea follows through in the Psalm by David\u2019s words saying that he seeks the Lord no matter where he is, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d2 \u05de\u05b4\u05e7\u05b0\u05e6\u05b5\u05d4 \u05d4\u05b8\u05d0\u05b8\u05e8\u05b6\u05e5 | \u05d0\u05b5\u05dc\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 \u05d0\u05b6\u05e7\u05b0\u05e8\u05b8\u05d0 \u05d1\u05bc\u05b7\u05e2\u05b2\u05d8\u05b9\u05e3 \u05dc\u05b4\u05d1\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d1\u05bc\u05b0\u05e6\u05d5\u05bc\u05e8-\u05d9\u05b8\u05e8\u05d5\u05bc\u05dd \u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b6\u05e0\u05bc\u05b4\u05d9 \u05ea\u05b7\u05e0\u05b0\u05d7\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9: <\/span> <span class=\"Character-Style-1\">61:2 From the end of the earth I call to You when my heart is faint; Lead me to the rock that is higher than I. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David says that he will seek the Lord even to the end of the earth. He also requests for the Lord to lead him to the rock that is higher than he is. What is this rock that he seeks to be led to? If the Lord God in heaven is our rock (see <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Parashat Haazinu<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), why doesn\u2019t he request to be led back to the Lord? When David is asking the Lord to lead him to a rock that is higher, this suggest that he seeks for help to go to a place that he is unable to reach on his own effort. In <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalms 27:5<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, the rock denotes an asylum, a place of refuge for safety. Here, David\u2019s words appear to be a request to find a place of refuge rather than for God Himself as a Rock of refuge (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalm 62:2-7<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). David\u2019s wanderings may have led to this metaphor (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">1 Samuel 24:2, 1 Chronicles 11:15<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) where it is believed the rock may be a reference to the cave in which David was hiding from Saul.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-6\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-11\">1 Samuel 24:1-4<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-6\"><span class=\"Character-Style-1\">24:1 Now when Saul returned from pursuing the Philistines, he was told, saying, \u2018Behold, David is in the wilderness of Engedi.\u2019 24:2 Then Saul took three thousand chosen men from all Israel and went to seek David and his men in front of the Rocks of the Wild Goats. 24:3 He came to the sheepfolds on the way, where there was a cave; and Saul went in to relieve himself. Now David and his men were sitting in the inner recesses of the cave. 24:4 The men of David said to him, \u2018Behold, this is the day of which the Lord said to you, \u2018Behold; I am about to give your enemy into your hand, and you shall do to him as it seems good to you.\u2019\u2018 Then David arose and cut off the edge of Saul\u2019s robe secretly. (NASB)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-6\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-11\">1 Chronicles 11:12-16<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-6\"><span class=\"Character-Style-1\">11:12 After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men. 11:13 He was with David at Pasdammim when the Philistines were gathered together there to battle, and there was a plot of ground full of barley; and the people fled before the Philistines. 11:14 They took their stand in the midst of the plot and defended it, and struck down the Philistines; and the Lord saved them by a great victory. 11:15 Now three of the thirty chief men went down to the rock to David, into the cave of Adullam, while the army of the Philistines was camping in the valley of Rephaim. 11:16 David was then in the stronghold, while the garrison of the Philistines was then in Bethlehem. (NASB)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">In <\/span><span class=\"Character-Style-1\">1 Chronicles 11:15-16<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, it appears that the rock and the cave are a stronghold against the enemy. This is consistent with the Aramaic Targum which states, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d2 \u05de\u05df \u05e1\u05d9\u05d9\u05e4\u05d9 \u05d0\u05e8\u05e2\u05d0 \u05e7\u05d3\u05de\u05da \u05dc\u05d5\u05d5\u05ea\u05da \u05d0\u05e6\u05dc\u05d9 \u05d1\u05d0\u05d9\u05e9\u05ea\u05dc\u05d4\u05d9\u05d5\u05ea \u05dc\u05d1\u05d9 \u05d1\u05db\u05e8\u05da \u05ea\u05e7\u05d9\u05e3 \u05d3\u05de\u05d9\u05ea\u05d1\u05e0\u05d9 \u05e2\u05dc \u05d8\u05d9\u05e0\u05e8 \u05d8\u05d5\u05e8 \u05e8\u05dd \u05de\u05d9\u05e0\u05d9 \u05d3\u05d1\u05e8 \u05d9\u05ea\u05d9\u05c3<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">61:3 From the ends of the earth I will pray in your presence when my heart is weary; lead me to a strong fortress built on a rock that is higher than I. (EMC)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David continues saying,<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d3 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9-\u05d4\u05b8\u05d9\u05b4\u05d9\u05ea\u05b8 \u05de\u05b7\u05d7\u05b0\u05e1\u05b6\u05d4 \u05dc\u05b4\u05d9 \u05de\u05b4\u05d2\u05b0\u05d3\u05bc\u05b7\u05dc-\u05e2\u05b9\u05d6 \u05de\u05b4\u05e4\u05bc\u05b0\u05e0\u05b5\u05d9 \u05d0\u05d5\u05b9\u05d9\u05b5\u05d1: <\/span><span class=\"Character-Style-1\"> 61:3 For You have been a refuge for me, A tower of strength against the enemy. (NASB) <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The tower analogy provides imagery of being lifted up high out of the reach of the enemy. He then says, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d4 \u05d0\u05b8\u05d2\u05d5\u05bc\u05e8\u05b8\u05d4 \u05d1\u05b0\u05d0\u05b8\u05d4\u05b8\u05dc\u05b0\u05da\u05b8 \u05e2\u05d5\u05b9\u05dc\u05b8\u05de\u05b4\u05d9\u05dd \u05d0\u05b6\u05d7\u05b1\u05e1\u05b6\u05d4 \u05d1\u05b0\u05e1\u05b5\u05ea\u05b6\u05e8 \u05db\u05bc\u05b0\u05e0\u05b8\u05e4\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 \u05e1\u05bc\u05b6\u05dc\u05b8\u05d4:<\/span><span class=\"Character-Style-1\"> 61:4 Let me dwell in Your tent forever; Let me take refuge in the shelter of Your wings. Selah. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> He asks to dwell in the tent of the Lord forever. What does it mean to dwell forever in God\u2019s tent? In <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalm 27:4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, David also says that he seeks to dwell in the house of the Lord all the days of his life. Throughout the Torah the Lord speaks of being our God and us being His people in a covenant relationship. Living in the presence of God means offering our lives (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Romans 12<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) for the sake of others and for the sake of God, because He has shown us mercy, we likewise should show mercy to others, etc. We walk in the goodness of God and as a result we are able to stand in His presence, or His presence will be manifest in our lives. Dwelling in the house of the Lord all the days of our lives means living in His presence and His presence dwelling in our midst, no matter where we might be, for where God\u2019s people are gathered. With the idea of offering our bodies, minds, soul, and spirit as a living sacrifice unto the Lord, we are reminded of Scripture from the Torah portion, <\/span><a id=\"_idIndexMarker023\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Parashat Bechukotai:<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-8\"><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-7\" lang=\"he-IL\"> \u05e1\u05e4\u05e8 \u05d5\u05d9\u05e7\u05e8\u05d0 \u05e4\u05e8\u05e7 \u05db\u05d5<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-8\"><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\"> \u05d0 \u05dc\u05b9\u05d0-\u05ea\u05b7\u05e2\u05b2\u05e9\u05b9\u05d5\u05bc \u05dc\u05b8\u05db\u05b6\u05dd \u05d0\u05b1\u05dc\u05b4\u05d9\u05dc\u05b4\u05dd \u05d5\u05bc\u05e4\u05b6\u05e1\u05b6\u05dc \u05d5\u05bc\u05de\u05b7\u05e6\u05bc\u05b5\u05d1\u05b8\u05d4 \u05dc\u05b9\u05d0-\u05ea\u05b8\u05e7\u05b4\u05d9\u05de\u05d5\u05bc \u05dc\u05b8\u05db\u05b6\u05dd \u05d5\u05b0\u05d0\u05b6\u05d1\u05b6\u05df \u05de\u05b7\u05e9\u05b0\u05b9\u05db\u05bc\u05b4\u05d9\u05ea \u05dc\u05b9\u05d0 \u05ea\u05b4\u05ea\u05bc\u05b0\u05e0\u05d5\u05bc \u05d1\u05bc\u05b0\u05d0\u05b7\u05e8\u05b0\u05e6\u05b0\u05db\u05b6\u05dd \u05dc\u05b0\u05d4\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05b9\u05ea \u05e2\u05b8\u05dc\u05b6\u05d9\u05d4\u05b8 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b2\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b5\u05d9\u05db\u05b6\u05dd: \u05d1 \u05d0\u05b6\u05ea-\u05e9\u05c1\u05b7\u05d1\u05bc\u05b0\u05ea\u05b9\u05ea\u05b7\u05d9 \u05ea\u05bc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05de\u05b9\u05e8\u05d5\u05bc \u05d5\u05bc\u05de\u05b4\u05e7\u05b0\u05d3\u05bc\u05b8\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9 \u05ea\u05bc\u05b4\u05d9\u05e8\u05b8\u05d0\u05d5\u05bc \u05d0\u05b2\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05b8\u05d4: \u05e4 \u05e4 \u05e4 [\u05e4\u05e8\u05e9\u05ea \u05d1\u05d7\u05e7\u05d5\u05ea\u05d9] \u05d2 \u05d0\u05b4\u05dd-\u05d1\u05bc\u05b0\u05d7\u05bb\u05e7\u05bc\u05b9\u05ea\u05b7\u05d9 \u05ea\u05bc\u05b5\u05dc\u05b5\u05db\u05d5\u05bc \u05d5\u05b0\u05d0\u05b6\u05ea-\u05de\u05b4\u05e6\u05b0\u05d5\u05b9\u05ea\u05b7\u05d9 \u05ea\u05bc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05de\u05b0\u05e8\u05d5\u05bc \u05d5\u05b7\u05e2\u05b2\u05e9\u05b4\u05b9\u05d9\u05ea\u05b6\u05dd \u05d0\u05b9\u05ea\u05b8\u05dd: \u05d3 \u05d5\u05b0\u05e0\u05b8\u05ea\u05b7\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d2\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05de\u05b5\u05d9\u05db\u05b6\u05dd \u05d1\u05bc\u05b0\u05e2\u05b4\u05ea\u05bc\u05b8\u05dd \u05d5\u05b0\u05e0\u05b8\u05ea\u05b0\u05e0\u05b8\u05d4 \u05d4\u05b8\u05d0\u05b8\u05e8\u05b6\u05e5 \u05d9\u05b0\u05d1\u05d5\u05bc\u05dc\u05b8\u05d4\u05bc \u05d5\u05b0\u05e2\u05b5\u05e5 \u05d4\u05b7\u05e9\u05bc\u05c2\u05b8\u05d3\u05b6\u05d4 \u05d9\u05b4\u05ea\u05bc\u05b5\u05df \u05e4\u05bc\u05b4\u05e8\u05b0\u05d9\u05d5\u05b9: \u05d4 \u05d5\u05b0\u05d4\u05b4\u05e9\u05bc\u05c2\u05b4\u05d9\u05d2 \u05dc\u05b8\u05db\u05b6\u05dd \u05d3\u05bc\u05b7\u05d9\u05b4\u05e9\u05c1 \u05d0\u05b6\u05ea-\u05d1\u05bc\u05b8\u05e6\u05b4\u05d9\u05e8 \u05d5\u05bc\u05d1\u05b8\u05e6\u05b4\u05d9\u05e8 \u05d9\u05b7\u05e9\u05bc\u05c2\u05b4\u05d9\u05d2 \u05d0\u05b6\u05ea-\u05d6\u05b8\u05e8\u05b7\u05e2 \u05d5\u05b7\u05d0\u05b2\u05db\u05b7\u05dc\u05b0\u05ea\u05bc\u05b6\u05dd \u05dc\u05b7\u05d7\u05b0\u05de\u05b0\u05db\u05b6\u05dd \u05dc\u05b8\u05e9\u05b9\u05b9\u05d1\u05b7\u05e2 \u05d5\u05b4\u05d9\u05e9\u05c1\u05b7\u05d1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b6\u05dd \u05dc\u05b8\u05d1\u05b6\u05d8\u05b7\u05d7 \u05d1\u05bc\u05b0\u05d0\u05b7\u05e8\u05b0\u05e6\u05b0\u05db\u05b6\u05dd:<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-6\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-11\">Vayikra \/ Leviticus 26:1-5<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-6\"><span class=\"Character-Style-1\">26:1 \u2018You shall not make for yourselves idols, nor shall you set up for yourselves an image or a sacred pillar, nor shall you place a figured stone in your land to bow down to it; for I am the Lord your God. 26:2 \u2018You shall keep My sabbaths and reverence My sanctuary; I am the Lord. 26:3 \u2018If you walk in My statutes and keep My commandments so as to carry them out, 26:4 then I shall give you rains in their season, so that the land will yield its produce and the trees of the field will bear their fruit. 26:5 \u2018Indeed, your threshing will last for you until grape gathering, and grape gathering will last until sowing time. You will thus eat your food to the full and live securely in your land. (NASB)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The opening verse of <\/span><a id=\"_idIndexMarker024\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Parashat Bechukotai begins with the statement <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cif you walk in My statutes and keep My commands so as to carry them out\u2026\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> These Scriptures describe who owns the statutes and the commandments. Ownership of the <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cstatutes\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d1\u05bc\u05b0\u05d7\u05bb\u05e7\u05bc\u05b9\u05ea\u05b7\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) and the <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201ccommandments\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05de\u05b4\u05e6\u05b0\u05d5\u05b9\u05ea\u05b7\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) is the Lord and not man. This is a very important concept with regard to obeying God\u2019s commands and who is to observe the commands. For example, the idea that the Law was given only to the Jew and not to the Gentile presupposes that the Jew has ownership of the Law where the Gentile does not. The point is that the Lord God in heaven gave these Laws (the Torah) to His people (You and I) to live by, for truth, holiness, righteousness, justice, and life. I have been told <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201coh you want to return to the Law\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Galatians 2:11-21 and 5:1<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). I have also heard others say <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201coh he just wants to be a Jew so badly.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> These opinions come not only from a misunderstanding of the Scriptures, but also for a deep root of antisemitism that is found within all <\/span><a id=\"_idIndexMarker025\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Christian theologies today. Take for example, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Galatians 5:1<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and the various translations of this verse:<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-6\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-11\">New International Version<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-6\"><span class=\"Character-Style-1\">It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not let yourselves be burdened again by a yoke of slavery.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-6\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-11\">New Living Translation<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-6\"><span class=\"Character-Style-1\">So Christ has truly set us free. Now make sure that you stay free, and don\u2019t get tied up again in slavery to the law.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-6\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-11\">English Standard Version<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-6\"><span class=\"Character-Style-1\">For freedom Christ has set us free; stand firm therefore, and do not submit again to a yoke of slavery.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-6\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-11\">New American Standard Bible<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-6\"><span class=\"Character-Style-1\">It was for freedom that Christ set us free; therefore keep standing firm and do not be subject again to a yoke of slavery.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-6\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-11\">King James Bible<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-6\"><span class=\"Character-Style-1\">Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The context does not speak of the <\/span><a id=\"_idIndexMarker026\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Torah being a form of bondage, but the idea that one is able to earn their way or right into heaven (an earned form or righteousness). Yeshua set us free from sin, and showed us that our love for God is demonstrated in our obedience to Him. The way the verse is written in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Vayikra \/ Leviticus 26:3,<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> we understand that the statutes and commands in the Torah are give by God to His people, to those who trust, believe, and love Him. This idea is born out of the natural progression of the Torah\u2019s narrative, that God delivered a mixed multitude and brought a mixed multitude of people before the mountain of Sinai and gave them His Torah to live by. The <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cmixed multitude\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> whom God delivered from Egypt provides us with a future expectation of what our Father in Heaven has planned from the beginning, that both Jew and non-Jew (Gentile) are grafted into one family of God (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Galatians 3:28<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). The Scriptures state that God sanctifies both the Jew and non-Jew in the same way, He saves us in the Messiah Yeshua by faith in the same way, and the Lord wants us to live and walk before Him in the same way, in the way that brings glory to His name. The rabbis in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Midrash Tehillim Vayikra, Parashat 35, Part 1<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05de\u05d3\u05e8\u05e9 \u05e8\u05d1\u05d4 \u05d5\u05d9\u05e7\u05e8\u05d0 \u05e4\u05e8\u05e9\u05d4 \u05dc\u05d4 \u05e1\u05d9\u05de\u05df \u05d0<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) point out this fact and the importance of these words in the Torah saying the following.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-6\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-11\">Midrash Rabbah Vayikra, Parshah 35, Part 1<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-6\"><span class=\"Character-Style-1\">\u201cIf you walk in My statutes (Vayikra \/ Leviticus 26:3). This bears on the text, I considered my ways, and turned my feet unto Your testimonies (Tehillim \/ Psalms 119). David said, Sovereign of the Universe. Every day I used to plan and decided that I would go to a particular dwelling house, but my feet always brought me to Synagogues and Houses of Study. Hence it is written, and turned my feet unto Your testimonies\u2026\u201d<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-8\"><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\"> \u05d0 \u05d0\u05dd \u05d1\u05d7\u05e7\u05d5\u05ea\u05d9 \u05ea\u05dc\u05db\u05d5 \u05d4\u05d4\u05f4\u05d3 (\u05ea\u05d4\u05dc\u05d9\u05dd \u05e7\u05d9\u05d8) \u05d7\u05e9\u05d1\u05ea\u05d9 \u05d3\u05e8\u05db\u05d9 \u05d5\u05d0\u05e9\u05d9\u05d1\u05d4 \u05e8\u05d2\u05dc\u05d9 \u05d0\u05dc \u05e2\u05d3\u05d5\u05ea\u05d9\u05da \u05d0\u05de\u05e8 \u05d3\u05d5\u05d3 \u05e8\u05d1\u05e9\u05f4\u05e2 \u05d1\u05db\u05dc \u05d9\u05d5\u05dd \u05d5\u05d9\u05d5\u05dd \u05d4\u05d9\u05d9\u05ea\u05d9 \u05de\u05d7\u05e9\u05d1 \u05d5\u05d0\u05d5\u05de\u05e8 \u05dc\u05de\u05e7\u05d5\u05dd \u05e4\u05dc\u05d5\u05e0\u05d9 \u05d5\u05dc\u05d1\u05d9\u05ea \u05d3\u05d9\u05e8\u05d4 \u05e4\u05dc\u05d5\u05e0\u05d9\u05ea \u05d0\u05e0\u05d9 \u05d4\u05d5\u05dc\u05da \u05d5\u05d4\u05d9\u05d5 \u05e8\u05d2\u05dc\u05d9 \u05de\u05d1\u05d9\u05d0\u05d5\u05ea \u05d0\u05d5\u05ea\u05d9 \u05dc\u05d1\u05ea\u05d9 \u05db\u05e0\u05e1\u05d9\u05d5\u05ea \u05d5\u05dc\u05d1\u05ea\u05d9 \u05de\u05d3\u05e8\u05e9\u05d5\u05ea \u05d4\u05d4\u05f4\u05d3 \u05d5\u05d0\u05e9\u05d9\u05d1\u05d4 \u05e8\u05d2\u05dc\u05d9 \u05d0\u05dc \u05e2\u05d3\u05d5\u05ea\u05d9\u05da<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The midrash references <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Vayikra \/ Leviticus 26:3<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> commenting on <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cif you walk in My statutes,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and draws a parallel to David\u2019s words in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalms 119<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">. David says he considered his ways and turned his feet unto <\/span><a id=\"_idIndexMarker027\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">the testimonies of God.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-6\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-11\">Tehillim \/ Psalms 119:57-66<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-6\"><span class=\"Character-Style-1\">119:57 The Lord is my portion; I have promised to keep Your words. 119:58 I sought Your favor with all my heart; Be gracious to me according to Your word. 119:59 I considered my ways And turned my feet to Your testimonies. 119:60 I hastened and did not delay To keep Your commandments. 119:61 The cords of the wicked have encircled me, But I have not forgotten Your law. 119:62 At midnight I shall rise to give thanks to You Because of Your righteous ordinances. 119:63 I am a companion of all those who fear You, And of those who keep Your precepts. 119:64 The earth is full of Your lovingkindness, O Lord; Teach me Your statutes. 119:65 You have dealt well with Your servant, O Lord, according to Your word. 119:66 Teach me good discernment and knowledge, For I believe in Your commandments. (NASB)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">According to the Psalm, David considered his ways and turned his feet unto <\/span><a id=\"_idIndexMarker028\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">the testimonies of God. The Psalm speaking of dwelling in the presence of God mandates that we walk in His ways for the simple reason of having fellowship with God. This conclusion is based on the idea that there is no fellowship with God for those who live their lives in opposition to God\u2019s ways. Both the Torah, the Prophets, the Writings, and the Apostolic Writings speak to this truth. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David believes the Lord has answered him saying, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d5 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9-\u05d0\u05b7\u05ea\u05bc\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05e9\u05c1\u05b8\u05de\u05b7\u05e2\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8 \u05dc\u05b4\u05e0\u05b0\u05d3\u05b8\u05e8\u05b8\u05d9 \u05e0\u05b8\u05ea\u05b7\u05ea\u05bc\u05b8 \u05d9\u05b0\u05e8\u05bb\u05e9\u05bc\u05c1\u05b7\u05ea \u05d9\u05b4\u05e8\u05b0\u05d0\u05b5\u05d9 \u05e9\u05c1\u05b0\u05de\u05b6\u05da\u05b8: <\/span> <span class=\"Character-Style-1\">61:5 For You have heard my vows, O God; You have given me the inheritance of those who fear Your name. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> What does it mean that the Lord has given David the inheritance of those who fear God\u2019s Name? The Aramaic Targum states, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d5 \u05d0\u05e8\u05d5\u05dd \u05d0\u05e0\u05ea \u05d0\u05ea \u05d9\u05d4\u05d5\u05d4 \u05e9\u05de\u05e2\u05ea \u05e0\u05d3\u05e8\u05d9 \u05d9\u05d4\u05d1\u05ea\u05d0 \u05d9\u05e8\u05d5\u05ea\u05d0 \u05dc\u05d3\u05d7\u05dc\u05d9 \u05e9\u05de\u05da\u05c3<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">61:6 For you, O Lord, have heard my vows; you have given the inheritance to those who fear your name. (EMC)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Septuagint states, 61:5 \u1f45\u03c4\u03b9 \u03c3\u1f7b \u1f41 \u03b8\u03b5\u1f79\u03c2 \u03b5\u1f30\u03c3\u1f75\u03ba\u03bf\u03c5\u03c3\u03b1\u03c2 \u03c4\u1ff6\u03bd \u03b5\u1f50\u03c7\u1ff6\u03bd \u03bc\u03bf\u03c5 \u1f14\u03b4\u03c9\u03ba\u03b1\u03c2 \u03ba\u03bb\u03b7\u03c1\u03bf\u03bd\u03bf\u03bc\u1f77\u03b1\u03bd \u03c4\u03bf\u1fd6\u03c2 \u03c6\u03bf\u03b2\u03bf\u03c5\u03bc\u1f73\u03bd\u03bf\u03b9\u03c2 \u03c4\u1f78 \u1f44\u03bd\u03bf\u03bc\u1f71 \u03c3\u03bf\u03c5 <\/span><span class=\"Character-Style-1\">61:5 For thou, o God, hast heard my prayers; thou hast given an inheritance to them that fear thy name. (LXX)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The MT states literally, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05db\u05bc\u05b4\u05d9-\u05d0\u05b7\u05ea\u05bc\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05e9\u05c1\u05b8\u05de\u05b7\u05e2\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8 \u05dc\u05b4\u05e0\u05b0\u05d3\u05b8\u05e8\u05b8\u05d9 \u05e0\u05b8\u05ea\u05b7\u05ea\u05bc\u05b8 \u05d9\u05b0\u05e8\u05bb\u05e9\u05bc\u05c1\u05b7\u05ea \u05d9\u05b4\u05e8\u05b0\u05d0\u05b5\u05d9 \u05e9\u05c1\u05b0\u05de\u05b6\u05da\u05b8<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">\u201cYou God, You hear\/listen to my vows, You give inheritance to those who fear your name.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The MT does not say <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cYou have given me the inheritance of those who fear Your name.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Why does the NASB translate the MT in this way? Both the Aramaic Targum and the Septuagint translate this verse as the MT states, the Lord gives an inheritance to those who fear His name. The Lord is not giving David the inheritance of others (those who fear God\u2019s name). Benson Commentary, Matthew Henry\u2019s Commentary, Barnes\u2019 Notes on the Bible, The pulpit Commentary, all translate <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalms 61:5<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> to say <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cYou have given me the heritage of those who fear God\u2019s name,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> where the word heritage is meant to clarify the meaning of this verse. John Calvin states the following regarding this verse:<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-6\"><span class=\"Character-Style-1\">Had the letter <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05dc<\/span><span class=\"Character-Style-1\">, lamed, been prefixed to the Hebrew word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d9\u05b0\u05e8\u05bb\u05e9\u05bc\u05c1\u05b7\u05ea \u05d9\u05b4\u05e8\u05b0\u05d0\u05b5\u05d9<\/span><span class=\"Character-Style-1\">, which is rendered fearing, there would have been no reason left to doubt that the words which follow were of the nature of a general assertion, to the effect, that God has given the inheritance to those who fear him. As it is, they may be construed to mean, that God had given David the inheritance of those who fear him. Still I prefer attaching the more general sense to the words, and understand them as intimating that God never disappoints his servants, but crowns with everlasting happiness the struggles and the distresses which may have exercised their faith. (John Calvin\u2019s Commentary on Tehillim \/ Psalms 61:5)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">This seems to be the reason why the NASB translation renders the verse as David receiving the inheritance of others. The intent of the verse though seems to be more consistent with the Aramaic Targum translation, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">61:6 For you, O Lord, have heard my vows; you have given the inheritance to those who fear your name. (EMC)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> than that of the NASB translation.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David continues saying, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d6 \u05d9\u05b8\u05de\u05b4\u05d9\u05dd \u05e2\u05b7\u05dc-\u05d9\u05b0\u05de\u05b5\u05d9-\u05de\u05b6\u05dc\u05b6\u05da\u05b0 \u05ea\u05bc\u05d5\u05b9\u05e1\u05b4\u05d9\u05e3 \u05e9\u05c1\u05b0\u05e0\u05d5\u05b9\u05ea\u05b8\u05d9\u05d5 \u05db\u05bc\u05b0\u05de\u05d5\u05b9-\u05d3\u05b9\u05e8 \u05d5\u05b8\u05d3\u05b9\u05e8: <\/span> <span class=\"Character-Style-1\">61:6 You will prolong the king\u2019s life; His years will be as many generations. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The MT states <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d9\u05b8\u05de\u05b4\u05d9\u05dd \u05e2\u05b7\u05dc-\u05d9\u05b0\u05de\u05b5\u05d9-\u05de\u05b6\u05dc\u05b6\u05da\u05b0<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">\u201cdays upon days of the king,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and the idea is David asking the Lord to <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cadd days to the days of his life.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Peshat (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e4\u05e9\u05d8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) explanation given by Rashi on this passage is that David Hamelech is asking HaShem that even if it has been decreed that he die young at the hand of his enemies, HaShem should remove that decree and grant him the full 70 years of every generation. Rav Shimshon Raphael Hirsch (1808 &#8211; 1888 CE) understood David\u2019s words to mean that he is praying that days should be added to him far beyond the limited years of his life on this earth. He wishes that the example he sets through his every day life, a life filled with seeking the Lord God in heaven, to draw near to Him (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalms 61:5<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) should remain as an inspiration to mankind through all generations, forever. This life style, David\u2019s actions recorded in the Psalms, will live on long after his physical death. This illustrates that our actions have profound consequences that we may not know about in this life, and that our actions may influence generations to come. As students of God\u2019s Torah and of Yeshua, our actions are constantly scrutinized by those around us. Therefore we are to life the life of faith through our actions. In doing so, our example that has been demonstrated to others (e.g. our children) will last forever and influence generations to come for the glory of God!<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> It is interesting that the Aramaic Targum states, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d6 \u05d9\u05d5\u05de\u05d9\u05df \u05e2\u05dc \u05e2\u05dc\u05de\u05d0 \u05d3\u05d0\u05ea\u05d9 \u05d9\u05d5\u05de\u05d9 \u05de\u05dc\u05db\u05d0 \u05de\u05e9\u05d9\u05d7\u05d0 \u05ea\u05d5\u05e1\u05d9\u05e3 \u05e9\u05e0\u05d5\u05d9 \u05d4\u05d9\u05da \u05d3\u05e8\u05d9 \u05e2\u05dc\u05de\u05d0 \u05d4\u05d3\u05d9\u05df \u05d5\u05d3\u05e8\u05d9 \u05e2\u05dc\u05de\u05d0 \u05d3\u05d0\u05ea\u05d9\u05c3<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">61:7 You will add days to the age to come, the days of the <\/span><a id=\"_idIndexMarker029\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">King Messiah; his years are like the generations of this age and the generations of the age to come. (EMC)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The targum interprets this verse as a reference to the Messiah. How is the Messiah understood within this context of the Psalm? <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-6\">Aramaic Targum<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-6\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-11\" lang=\"en-US\">Toviyah \/ Psalms Chapter 61<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-6\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Character-Style-1\" lang=\"en-US\">61:1 For praise, with the psalms of David. 61:2 Accept, O Lord, my petition, hear my prayer. 61:3 From the ends of the earth I will pray in your presence when my heart is weary; lead me to a strong fortress built on a rock that is higher than I. 61:4 For you have been security for me, in truth, a stronghold before the enemy. 61:5 I will dwell in your tent forever, I will be secure in the shade of your presence forever. 61:6 For you, O Lord, have heard my vows; you have given the inheritance to those who fear your name. 61:7 You will add days to the age to come, the days of the <\/span><a id=\"_idIndexMarker030\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\" lang=\"en-US\">King Messiah; his years are like the generations of this age and the generations of the age to come. 61:8 He will dwell forever in the presence of the Lord; goodness and truth from the Lord of the World will guard him. 61:9 Therefore will I praise your name forever, when I pay my vows in the day of the redemption of Israel, and in the day the <\/span><a id=\"_idIndexMarker031\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\" lang=\"en-US\">King Messiah is anointed to be king. (EMC)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The idea of <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cadding days to the days\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> are connected to <\/span><a id=\"_idIndexMarker032\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">living a life of faith and obedience before the Lord. Living a faithful life will add days in the sense that the days will not be cut short due to wickedness (see <\/span><span class=\"Character-Style-1\">1 Corinthians 11<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). The <\/span><a id=\"_idIndexMarker033\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">King Messiah will live to glorify the Lord in heaven. The rabbis interpret the idea that one\u2019s faithful life will have an influence on generations to come whereas the <\/span><a id=\"_idIndexMarker034\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">King Messiah will work such great works, if the performance of <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201c<\/span><a id=\"_idIndexMarker035\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">maasim tovim\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> does add days to one\u2019s life, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cthe <\/span><a id=\"_idIndexMarker036\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">King Messiah; his years are like the generations of this age and the generations of the age to come,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> the rabbis are saying that his deeds will influence men for all eternity. Does this not sound a lot like someone we know? (Yeshua the Messiah) Yeshua lived a perfect life, He obeyed God\u2019s Torah, showed us the way to live a life of faithfulness, and he laid his life down for ours. The Lord God in heaven raised Him up from the grave as a testimony to the work that He had come to accomplish, that is to save us from our sins, and to make atonement before our Father in heaven. His <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201c<\/span><a id=\"_idIndexMarker037\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">maasim tovim\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> is eternal and has influenced many generations for the last 2000 years, and will influence many generations to come, and on into eternity (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">i.e. the generations of the age to come<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). The Apostolic Writings states that He dwells in the presence of the Lord forever, and being in His presence, He acts as an intercessor on our behalf before our Father in heaven. We are able to seek the Lord God our Father in heaven, in the Name of His Son Yeshua the Messiah, and Yeshua will take our prayers to the Lord on our behalf. This is a very rabbinic concept based upon the Aramaic Targum and the Midrashim. What an awesome thing that is and we can say as David said in the concluding verse of the Psalm, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">61:9 Therefore will I praise your name forever, when I pay my vows in the day of the redemption of Israel, and in the day the <\/span><a id=\"_idIndexMarker038\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">King Messiah is anointed to be king. (EMC)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The MT states, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d7 \u05d9\u05b5\u05e9\u05c1\u05b5\u05d1 \u05e2\u05d5\u05b9\u05dc\u05b8\u05dd \u05dc\u05b4\u05e4\u05b0\u05e0\u05b5\u05d9 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05d7\u05b6\u05e1\u05b6\u05d3 \u05d5\u05b6\u05d0\u05b1\u05de\u05b6\u05ea \u05de\u05b7\u05df \u05d9\u05b4\u05e0\u05b0\u05e6\u05b0\u05e8\u05bb\u05d4\u05d5\u05bc: \u05d8 \u05db\u05bc\u05b5\u05df \u05d0\u05b2\u05d6\u05b7\u05de\u05bc\u05b0\u05e8\u05b8\u05d4 \u05e9\u05c1\u05b4\u05de\u05b0\u05da\u05b8 \u05dc\u05b8\u05e2\u05b7\u05d3 \u05dc\u05b0\u05e9\u05c1\u05b7\u05dc\u05bc\u05b0\u05de\u05b4\u05d9 \u05e0\u05b0\u05d3\u05b8\u05e8\u05b7\u05d9 \u05d9\u05d5\u05b9\u05dd | \u05d9\u05d5\u05b9\u05dd: <\/span> <span class=\"Character-Style-1\">61:7 He will abide before God forever; Appoint lovingkindness and truth that they may preserve him. 61:8 So I will sing praise to Your name forever, That I may pay my vows day by day. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Yeshua the Messiah paid our debt before the Lord and we are able now to go before Him with praises upon our lips. David says this king will abide before the Lord forever and appoint lovingkindness (grace, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d7\u05b6\u05e1\u05b6\u05d3<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) and truth (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d5\u05b6\u05d0\u05b1\u05de\u05b6\u05ea<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) that will preserve. This is exactly what the <\/span><a id=\"_idIndexMarker039\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">King Messiah did, Yeshua has appointed the grace of God, His truth, and life, for the preservation of His people. Praise the Lord, Halleluia, and Amen! Let\u2019s Pray!<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"CharOverride-15\">Rabbinic Commentary<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"CharOverride-16\"> The Rabbinic Commentary (Midrash) on <\/span><span class=\"CharOverride-17\">Tehillim \/ Psalms 61 <\/span><span class=\"CharOverride-16\">has 3 parts. Reading through the Midrash we will be looking at Part 1, 2, and 3. Let\u2019s begin by outlining <\/span><span class=\"CharOverride-17\">Midrash Tehillim Chapter 61, Part 1, 2, and 3.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-6\">Outline of Midrash Tehillim \/ Psalms, Chapter 61, Part 1, 2, and 3.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"CharOverride-15\">Part 1<\/span><\/p>\n<ul>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-9\">The Midrash introduces the Psalm with the <span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d3\u05d9\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d4\u05de\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc<\/span> (Dibur Hamathil) saying <span class=\"Character-Style-1\">\u201cFor the leader; with string music. A Psalm of David. Hear my cry, O God; attend unto my prayer (Tehillim \/ Psalms 61:1-2).\u201d<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-9\">The <span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e4\u05ea\u05d9\u05d7\u05ea\u05d0<\/span> (Petihta) the homiletic introduction to the midrash states, <span class=\"CharOverride-5\">\u201cElsewhere, this is what Scripture says, The Lord is far from the wicked; but He hears the prayer of the righteous (Mishley \/ Proverbs 15:20).<\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201d<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-9\">The <span class=\"CharOverride-18\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (mashal) <span class=\"CharOverride-5\">\u201cthe parable,\u201d<\/span> goes on to explain the <span class=\"CharOverride-18\">\u05e4\u05ea\u05d9\u05d7\u05ea\u05d0<\/span> (Petihta), the rabbis go on to discuss the opening verse and the concept of the Lord not listening to or hearing the prayer of the wicked.<\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-9\">The <span class=\"CharOverride-18\">\u05e0\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (Nimshal) <span class=\"CharOverride-5\">\u201cexpansion on the parable\u201d <\/span>expands upon the <span class=\"CharOverride-18\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (mashal), the rabbis expand upon the mashal providing examples from the Torah, the Neviim, and Ketuvim on the Lord listening (hearing) the prayer of Moshe, Israel, Samuel, etc.<\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-9\">The Concluding phrase says <span class=\"Character-Style-1\">\u201cAs is prophesied in Scripture, Then will you cry unto Me, and you will go, and pray unto Me, and I will listen unto you. And you will seek Me (Jeremiah 29:12-13). Moshe also said, But from thence you will seek the Lord your God; and you will find Him, if you search after Him with all your heart and with all your soul. In your distress, when all these things are come upon your (Devarim \/ Deuteronomy 4:19-30). Hence, it is said, From the end of the earth will I cry unto You.\u201d<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"CharOverride-15\">Part 2<\/span><\/p>\n<ul>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-9\">The Midrash introduces the Psalm with the <span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d3\u05d9\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d4\u05de\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc<\/span> (Dibur Hamathil) saying <span class=\"Character-Style-1\">\u201cWhen my heart faints (Tehillim \/ Psalms 61:2).\u201d<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-9\">The <span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e4\u05ea\u05d9\u05d7\u05ea\u05d0<\/span> (Petihta) the homiletic introduction to the midrash states, <span class=\"CharOverride-5\">\u201cFor how long a time is a man required to stand at prayer?<\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201d<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-9\">The <span class=\"CharOverride-18\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (mashal) <span class=\"CharOverride-5\">\u201cthe parable,\u201d<\/span> goes on to explain the <span class=\"CharOverride-18\">\u05e4\u05ea\u05d9\u05d7\u05ea\u05d0<\/span> (Petihta), the rabbis go on to discuss the opening verse and the homiletic introduction by describing the amount of time necessary for prayer is when one has sufficiently poured out one\u2019s heart to the Lord.<\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-9\">The <span class=\"CharOverride-18\">\u05e0\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (Nimshal) <span class=\"CharOverride-5\">\u201cexpansion on the parable\u201d <\/span>expands upon the <span class=\"CharOverride-18\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (mashal), the rabbis expand upon the mashal by drawing a parallel to the one who desires to dwell in the presence of God, up on the mountain, up in a stronghold (upon the Rock), and upon the Temple Mount, in the court of the Lord.<\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-9\">The Concluding phrase says <span class=\"Character-Style-1\">\u201cAnd in yet another Psalm, For a day in Your courts is better than a thousand. I had rather stand a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness (Tehillim \/ Psalms 84:11).\u201d<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"CharOverride-15\">Part 3<\/span><\/p>\n<ul>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-9\">The Midrash introduces the Psalm with the <span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d3\u05d9\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d4\u05de\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc<\/span> (Dibur Hamathil) saying <span class=\"Character-Style-1\">\u201cAnother comment. I will dwell in Your tent forever.\u201d<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-9\">The <span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e4\u05ea\u05d9\u05d7\u05ea\u05d0<\/span> (Petihta) the homiletic introduction to the midrash states, <span class=\"CharOverride-5\">\u201cCould the thought have come into David\u2019s mind that he would live forever?<\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201d<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-9\">The <span class=\"CharOverride-18\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (mashal) <span class=\"CharOverride-5\">\u201cthe parable,\u201d<\/span> goes on to explain the <span class=\"CharOverride-18\">\u05e4\u05ea\u05d9\u05d7\u05ea\u05d0<\/span> (Petihta), the rabbis go on to discuss the opening verse and the homiletic introduction by describing the amount of time necessary for prayer is when one has sufficiently poured out one\u2019s heart to the Lord.<\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-9\">The <span class=\"CharOverride-18\">\u05e0\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (Nimshal) <span class=\"CharOverride-5\">\u201cexpansion on the parable\u201d <\/span>expands upon the <span class=\"CharOverride-18\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (mashal), the rabbis expand upon the mashal by drawing a parallel to the one who desires to dwell in the presence of God, up on the mountain, up in a stronghold (upon the Rock), and upon the Temple Mount, in the court of the Lord.<\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-9\">The Concluding phrase says <span class=\"Character-Style-1\">\u201cAnd in yet another Psalm, For a day in Your courts is better than a thousand. I had rather stand a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness (Tehillim \/ Psalms 84:11).\u201d<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Midrash Tehillim 61, Part 1 opens with the Dibur Hamathil (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d3\u05d9\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d4\u05de\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) saying <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cFor the leader; with string music. A Psalm of David. Hear my cry, O God; attend unto my prayer (Tehillim \/ Psalms 61:1-2).\u201d<\/span> <span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The homiletic introduction to the midrash states, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cElsewhere, this is what Scripture says, The Lord is far from the wicked; but He hears the prayer of the righteous (Mishley \/ Proverbs 15:20).\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The concept being put forward here in the opening sentences of the Midrash are to make a contrast between the wicked and the righteous. The Lord does not hear the prayer of the wicked, whereas, the Lord does hear the prayer of the righteous. Are there any circumstances when the Lord would hear the prayer of the unrighteous? In addition, based upon these opening sentences, do the wicked pray to the Lord in heaven? It would be surprising to see the unrighteous praying and seeking the Lord in heaven for help. Could it be possible for a person to presume himself to be a righteous man (in his own eyes), however based upon his actions towards others he is not? The Midrash goes on to provide examples from the Torah on the righteous who pray and the Lord listens.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-6\"><span class=\"Character-Style-1\">Wherever the children of Israel cried out to the Holy One blessed be He, He heard them. Thus in Egypt, they cried out to God, and He heard them, as is said, I have heard their cry (Shemot \/ Exodus 3:7). At the Red Sea, they cried out to God, and He heard them, as is said, Wherefore cry you unto Me? Speak unto the children of Israel that they go forward (Shemot \/ Exodus 14:15). In the wilderness, they cried out to the Lord, and He heard them, as is said, And the Lord listened to the voice of Israel (Bamidbar \/ Numbers 21:3). After they entered the Land of Israel, they cried out to the Lord, and He heard them, as is said And Samuel cried unto the Lord for Israel; and the Lord heard him (1 Samuel 7:9); they cried out also in the time of Solomon, as is said, When Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto the Lord (1 Kings 8:54). And the Lord hears us now, us that are banished as is said, I called upon Your name, O Lord, out of the lowest dungeon. You heard my voice (Lamentation 3:55-56). Therefore, From the end of the earth will I cry unto You, when my heart faints (Tehillim \/ Psalms 61:3). (Midrash Tehillim 61, Part 1)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The first example that is given is that of the Lord speaking to Moshe saying that He has heard Israel\u2019s cry due to their bondage and hard labor (slavery) in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ Exodus 3:7<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">. The second example is when the people arrived at the Red Sea and they cried out to the Lord (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ Exodus 14:15<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). The third example from the Torah is from <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Bamidbar \/ Numbers 21:3 The LORD heard the voice of Israel and delivered up the Canaanites; then they utterly destroyed them and their cities. Thus the name of the place was called Hormah. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Examples are then taken from the Prophets with Samuel praying and the Lord listening (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">1 Samuel 7:9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), Solomon praying and the Lord listening (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">1 Kings 8:54<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), Solomon in Lamentations and David stating that he will travel to the end of the earth and call out to the Lord God in heaven. Reading these examples taken from the Midrash, these are only a few examples from the Scriptures where the Lord listened to the prayer of the people and responded. This reminds us of the words Yeshua spoke in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Matthew 7:21 \u201cNot everyone who says to Me, \u2018Lord, Lord,\u2019 will enter the kingdom of heaven, but he who does the will of My Father who is in heaven will enter.\u201d (NASB) <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The key phrase here is <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cHe that does the will of my Father,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> where stress is placed upon the physical aspect of our faith, which has the capacity to nullify the confession of faith as Yeshua describes the one who calls out \u201c\u03ba\u03cd\u03c1\u03b9\u03b5, \u03ba\u03cd\u03c1\u03b9\u03b5\u201d (Lord Lord). Not doing the will of God, results in a failure to enter heaven. Is Yeshua teaching a works based faith? A further development of the same thought is found in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">John 7:17 <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">(<\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cIf anyone is willing to do His will, he will know of the teaching, whether it is of God or whether I speak from Myself.\u201d)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">. The point is that by <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cdoing\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> the will of God, walking in His ways, we learn about the Lord God in heaven because He walks in these ways as well. In <\/span><span class=\"Character-Style-1\">John 7:17<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, we are taught that it is by doing the will of God ourselves, by being willing to do His will, we gain the power to distinguish truth from error, and distinguish the difference between man\u2019s teaching and God\u2019s. The idea taken from the Apostolic Writings, the Psalms, and the Midrash, is that a man can presume himself to be righteous when in fact he is very wicked. With these things in mind, how is one to determine whether one is righteous or wicked in a general sense? What about prayer with regards to David\u2019s words in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalms 61<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">? One way may be to examine your prayer life, what are the things that you pray about? Are they selfishly motivated? Or is the motivation to serve God and others? Are you praying for others more than for yourself? This is an important question because if our prayers are always <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cI want\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> or <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cme\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> do you think the Lord will give an answer? I believe that if we are doing what is right, living humble lives, and seeking the best for others in prayer, word, and deed, the Lord will bless us. We do not have to ask <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cOh Lord bless me&#8230;\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> This seems to be the attitude that is laid out in <\/span><a id=\"_idIndexMarker040\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Parashat Bechukotai (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Vayikra \/ Leviticus 26:3-27:34<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">).<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Midrash concludes stating the following:<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-6\"><span class=\"Character-Style-1\">But the Holy One blessed be He, replies, From the ends of the earth you cry out to Me. As Scripture says, I said, Behold Me, behold Me, unto a nation that had not cried unto My name (Isaiah 65:1). You did not call upon My name when you were within the Land. But whence do you cry out to Me now? From the ends of the earth. As is prophesied in Scripture, Then will you cry unto Me, and you will go, and pray unto Me, and I will listen unto you. And you will seek Me (Jeremiah 29:12-13). Moshe also said, But from thence you will seek the Lord your God; and you will find Him, if you search after Him with all your heart and with all your soul. In your distress, when all these things are come upon your (Devarim \/ Deuteronomy 4:19-30). Hence, it is said, From the end of the earth will I cry unto You. (Midrash Tehillim 61, Part 1)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The rabbis say concerning David\u2019s phrase <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cfrom the ends of the earth\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> the Lord will reply that you did not cry for me within the Land, but now you cry out to My name when you are outside the Land? This may be a reference to only praying when times are tough and ignoring the Lord when times are good. According to the Scriptures, difficult times are meant to test our identity and relationship with God. In the parable of the sower (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Matthew 13:1-23<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), Yeshua described several situations. The seed that landed on rocky places did not have much soil because the soil was shallow and there was no place to take root. The sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root. Yeshua then said the one who received the seed that fell on rocky places is the man who hears the word and at once receives it with joy. But again such a man has no root, he lasts only a short time. When trouble or persecution come because of the word or righteousness, he quickly falls away. The one who received the seed that fell among thorns is the man who hears the word, but the worries about this life and he is unfruitful. The seed that fell on good soil produced a good crop. By allegory, the one who was well rooted (good ground) received the word (seed) and produced <\/span><a id=\"_idIndexMarker041\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">maasim tovim, he was not destroyed by trouble, he remained faithful to the Lord during persecution, and he was not drawn away by wealth. Troubling times tests our faith and sense of purpose. The Apostle James said, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cBlessed is the man who perseveres under trial, because when he has stood the test, he will receive the crown of life that God has promised to those who love him.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">James 1:2<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) Troubling times also produces obedience. The Apostle Paul wrote in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">2 Corinthians 2:9 \u201cThe reason I wrote you was to see if you would stand the test and be obedient in everything\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Troubles are brought to teach us to rely upon the Lord. Paul explained this to the Corinthians in his second epistle saying, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">2 Corinthians 1:8 For we do not want you to be unaware, brethren, of our affliction which came to us in Asia, that we were burdened excessively, beyond our strength, so that we despaired even of life; 1:9 indeed, we had the sentence of death within ourselves so that we would not trust in ourselves, but in God who raises the dead; 1:10 who delivered us from so great a peril of death, and will deliver us, He on whom we have set our hope. And He will yet deliver us, 1:11 you also joining in helping us through your prayers, so that thanks may be given by many persons on our behalf for the favor bestowed on us through the prayers of many. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The prophetic message in the Torah given by Moshe was of a repetitive pattern of when blessing comes, one will forget about the Lord, when troubles come one will pray to the Lord. In Paul\u2019s case he did not forsake the Lord, he was doing the Lord\u2019s work and was being persecuted as a result. Moshe said that if you seek the Lord your God, you will find him. The condition is if you seek the Lord will all of your heart and all of your soul. Do not wait until distressing times, seek the Lord now! <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Midrash Tehillim 61, Part 2 opens with the Dibur Hamathil (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d3\u05d9\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d4\u05de\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) saying <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cWhen my heart faints (Tehillim \/ Psalms 61:2).\u201d<\/span> <span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The homiletic introduction to the midrash states, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cFor how long a time is a man required to stand at prayer?\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The entire midrash states the following:<\/span><\/p>\n<table id=\"table002\" class=\"Basic-Table TableOverride-1\">\n<colgroup>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-6\" \/>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-7\" \/> <\/colgroup>\n<tbody>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-8\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-7\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left-\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-7\">\u05de\u05d3\u05e8\u05e9 \u05ea\u05d4\u05dc\u05d9\u05dd \u05e4\u05e8\u05e7 \u05e1\u05d0 \u05e1\u05d9\u05de\u05df \u05d1<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left-\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d1 \u05d1\u05e2\u05d8\u05d5\u05e3 \u05dc\u05d1\u05d9. \u05e2\u05d3 \u05d4\u05d9\u05db\u05df \u05d7\u05d9\u05d9\u05d1 \u05d0\u05d3\u05dd \u05dc\u05e2\u05de\u05d5\u05d3 \u05d1\u05ea\u05e4\u05dc\u05d4, \u05e8\u05f3 \u05d9\u05d4\u05d5\u05d3\u05d4 \u05d0\u05d5\u05de\u05e8 \u05e2\u05d3 \u05e9\u05d9\u05e2\u05d8\u05d5\u05e3 \u05dc\u05d1\u05d5, \u05e9\u05e0\u05d0\u05de\u05e8 \u05ea\u05e4\u05dc\u05d4 \u05dc\u05e2\u05e0\u05d9 \u05db\u05d9 \u05d9\u05e2\u05d8\u05d5\u05e3 [\u05d5\u05dc\u05e4\u05e0\u05d9 \u05d4\u05f3 \u05d9\u05e9\u05e4\u05d5\u05da \u05e9\u05d9\u05d7\u05d5] (\u05ea\u05d4\u05dc\u05d9\u05dd \u05e7\u05d1 \u05d0), \u05d4\u05d5\u05d9 \u05d1\u05e2\u05d8\u05d5\u05e3 \u05dc\u05d1\u05d9. \u05d1\u05e6\u05d5\u05e8 (\u05d9\u05e8\u05d5\u05de\u05de\u05e0\u05d9) [\u05d9\u05e8\u05d5\u05dd \u05de\u05de\u05e0\u05d9]. \u05d0\u05d9\u05d6\u05d5 \u05d6\u05d5 \u05d9\u05e8\u05d5\u05e9\u05dc\u05d9\u05dd, \u05e9\u05e0\u05d0\u05de\u05e8 \u05d5\u05e8\u05d7\u05d1\u05d4 \u05d5\u05e0\u05e1\u05d1\u05d4 \u05dc\u05de\u05e2\u05dc\u05d4 (\u05d9\u05d7\u05d6\u05e7\u05d0\u05dc \u05de\u05d0 \u05d6), \u05dc\u05db\u05da \u05d1\u05e6\u05d5\u05e8 (\u05d9\u05e8\u05d5\u05de\u05de\u05e0\u05d9) [\u05d9\u05e8\u05d5\u05dd \u05de\u05de\u05e0\u05d9], \u05d0\u05de\u05e8\u05d4 \u05db\u05e0\u05e1\u05ea \u05d9\u05e9\u05e8\u05d0\u05dc \u05dc\u05e4\u05e0\u05d9 \u05d4\u05e7\u05d1\u05f4\u05d4 \u05e8\u05d1\u05d5\u05e0\u05d5 \u05e9\u05dc \u05e2\u05d5\u05dc\u05dd \u05d0\u05d9\u05e0\u05d9 \u05de\u05d1\u05e7\u05e9\u05ea \u05dc\u05d9\u05e9\u05d1 \u05d0\u05e6\u05dc \u05d4\u05d0\u05d5\u05d9\u05d1, \u05d0\u05d1\u05dc \u05d0\u05d2\u05d5\u05e8\u05d4 \u05d1\u05d0\u05d4\u05dc\u05da \u05e2\u05d5\u05dc\u05de\u05d9\u05dd, \u05d5\u05db\u05df \u05d4\u05d5\u05d0 \u05d0\u05d5\u05de\u05e8 \u05d4\u05f3 \u05d0\u05d4\u05d1\u05ea\u05d9 \u05de\u05e2\u05d5\u05df \u05d1\u05d9\u05ea\u05da \u05d5\u05de\u05e7\u05d5\u05dd \u05de\u05e9\u05db\u05df \u05db\u05d1\u05d5\u05d3\u05da (\u05ea\u05d4\u05dc\u05d9\u05dd \u05db\u05d5 \u05d7), \u05d5\u05db\u05df \u05d4\u05d5\u05d0 \u05d0\u05d5\u05de\u05e8 \u05db\u05d9 \u05d8\u05d5\u05d1 \u05d9\u05d5\u05dd \u05d1\u05d7\u05e6\u05e8\u05d9\u05da \u05de\u05d0\u05dc\u05e3 \u05d1\u05d7\u05e8\u05ea\u05d9 \u05d4\u05e1\u05ea\u05d5\u05e4\u05e3 \u05d1\u05d1\u05d9\u05ea (\u05d4\u05f3) [\u05d0\u05dc\u05d4\u05d9] \u05de\u05d3\u05d5\u05e8 \u05d1\u05d0\u05d4\u05dc\u05d9 \u05e8\u05e9\u05e2 (\u05e9\u05dd \u05ea\u05d4\u05dc\u05d9\u05dd \u05e4\u05d3 \u05d9\u05d0).<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-7\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-11\">Midrash Tehillim 61, Part 2<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Character-Style-1\">2. When my heart faints (Tehillim \/ Psalms 61:2). For how long a time is a man required to stand at prayer? Rabbi Judah said, Until his heart grows faint, as is said, A prayer of the afflicted, when he faints and pours out his complaint before the Lord (Tehillim \/ Psalms 102:1). Hence it is said, When my heart faints. Lead me to the rock that is higher than I (Tehillim \/ Psalms 61:3). What rock? The rock of the Temple in Jerusalem, of which it is said And the side chambers were broader as they encompassed the house higher and higher (Ezekiel 41:7). Hence it is said, Lead me to the rock that is higher than I. The congregation of Israel said to the Holy One blessed be He, Master of the universe, I do not seek to dwell with the enemy; I would dwell in Your tent forever (Tehillim \/ Psalms 61:5). So, too, it is said in another Psalm, Lord, I love the habitation of Your house, and the place where Your glory dwells (Tehillim \/ Psalms 26:8). And in yet another Psalm, For a day in Your courts is better than a thousand. I had rather stand a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness (Tehillim \/ Psalms 84:11).<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The midrash is speaking on the verse <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cwhen my heart faints\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and asks the question, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cFor how long a time is a man required to stand at prayer?\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Where do the rabbis get the idea that there is a length of time that is required for prayer? Is there a length of time required for prayer? According to the Oral Torah, (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Talmud Bavli, Taanit 2a<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), prayer is a Biblical command derived from the Scripture passage which says, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cYou shall serve God with your whole heart\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Devarim \/ Deuteronomy 11:13<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) with the idea of how does one give service to the Lord that is performed with the heart? The answer is <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cprayer.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Prayers are therefore referred to as <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cAvodah sheca-Lev\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cservice that is in the heart\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). Rabbi <\/span><a id=\"_idIndexMarker042\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Maimonides in a similar manner categorizes prayer as a Biblical command of both the Written Torah and the Oral Torah (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Mishneh Torah, Laws of Prayer 1:1<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). In Judaism, prayer takes its form based upon the siddur, the traditional liturgical prayer book. In general, men are obligated to pray three times a day within specific time ranges. The three prayer services that are recited daily are listed below.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-7\">Three <\/span><a id=\"_idIndexMarker043\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-7\">Prayer Services Recited Daily<\/span><\/p>\n<ol>\n<li class=\"Numbered-list ParaOverride-10\"><a id=\"_idIndexMarker044\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Shacharit (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05b7\u05d7\u05b2\u05e8\u05b4\u05ea<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), from the Hebrew word shachar (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05b7\u05d7\u05b8\u05e8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) meaning <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cmorning light.\u201d<\/span><\/li>\n<li class=\"Numbered-list ParaOverride-10\"><a id=\"_idIndexMarker045\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Mincha (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05de\u05b4\u05e0\u05b0\u05d7\u05b8\u05d4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) is a reference to the afternoon prayers named for the flour offering that accompanied sacrifices at the Temple in Jerusalem during this time.<\/span><\/li>\n<li class=\"Numbered-list ParaOverride-10\"><a id=\"_idIndexMarker046\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Arvit (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e2\u05b7\u05e8\u05b0\u05d1\u05b4\u05d9\u05ea<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) or Maariv (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05de\u05b7\u05e2\u05b2\u05e8\u05b4\u05d9\u05d1<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) refers to <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cnightfall.\u201d<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The Oral Torah (<\/span><a id=\"_idIndexMarker047\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Talmud Bavli Berachoth 26b<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) provides two reasons why there are three basic prayers, (i) Each service was developed in order to parallel a sacrificial act in the Temple in Jerusalem (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">e.g. the morning Tamid offering, the afternoon Tamid, and the overnight burning of this last offering<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), and (ii) each of the Patriarchs instituted one prayer, Abraham in the morning, Isaac in the afternoon and Jacob in the evening. (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Talmud Bavli, Tractate Berachoth 26b, \u201cthe morning sacrifice Tamid, the afternoon Tamid, and the overnight burning of the afternoon offering. The latter view is supported with Biblical quotes indicating that the Patriarchs prayed at the times mentioned. However, even according to this view, the exact times of when the services are held, and moreover the entire concept of a mussaf service, are still based on the sacrifices.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) This interpretation on praying three times a day is supported with quotes from the Scriptures which indicate the Patriarchs prayed at these specified times. Rabbi <\/span><a id=\"_idIndexMarker048\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Maimonides states that up until the Babylonian exile (586 BCE), all prayers were composed of a personal nature (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">i.e. one composed his own prayers<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). However, following the Sages of the Great Assembly, the prayers were codified (composed) in the siddur. (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Mishneh Torah, Laws of Prayer 1:4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The midrash describes the heart that faints, the solution is for the Lord to lead him to the rock that is higher then he is. The rock is the Temple in Jerusalem, and the idea is to seek and to dwell in the house of the Lord forever. This reminds us of <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalms 27:4 One thing I have asked from the LORD, that I shall seek: That I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, To behold the beauty of the LORD And to meditate in His temple. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Does David suggest that he would rather just remain in God\u2019s house rather than work, take care of his family, and provide help for the needy? All of these things are a Torah mandate for believers. The concept may be to dwell in the house of the Lord, in prayer, and away from our enemies, is to realize how we can perpetually be thinking of the Lord God and His will for our lives, while at the same time be about our daily work. Is this possible? The point David may be making, as well as the rabbis in the midrash, is to have a underlying conscious thought process that prayerfully seeks the Lord God in heaven and His Messiah Yeshua, making petition for others. This is the kind of emphasis that the Apostle Paul seems to be making when he was writing to the Ephesians in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Ephesians 6:18 With all prayer and petition pray at all times in the Spirit, and with this in view, be on the alert with all perseverance and petition for all the saints, (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> This sort of attitude or mentality is possible with the help of the Lord. The midrash states, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cThe congregation of Israel said to the Holy One blessed be He, Master of the universe, I do not seek to dwell with the enemy; I would dwell in Your tent forever (Tehillim \/ Psalms 61:5).\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> This reference could also be a way of thinking, dwelling with the enemy can be synonymous to thinking on sin, walking in sin, and not thinking on things from above. (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Colossians 3:2<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) The midrash continues saying, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cSo, too, it is said in another Psalm, Lord, I love the habitation of Your house, and the place where Your glory dwells (Tehillim \/ Psalms 26:8).\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The habitation of the house of God, as a parallel to our bodies which house the Holy Spirit of God, we should be careful to guard what we bring into and do with these bodies.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Midrash Tehillim 61, Part 2 concludes saying, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cAnd in yet another Psalm, For a day in Your courts is better than a thousand. I had rather stand a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness (Tehillim \/ Psalms 84:11, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d9\u05d0 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d8\u05d5\u05b9\u05d1-\u05d9\u05d5\u05b9\u05dd \u05d1\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05e6\u05b5\u05e8\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 \u05de\u05b5\u05d0\u05b8\u05dc\u05b6\u05e3 \u05d1\u05bc\u05b8\u05d7\u05b7\u05e8\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d4\u05b4\u05e1\u05b0\u05ea\u05bc\u05d5\u05b9\u05e4\u05b5\u05e3 \u05d1\u05bc\u05b0\u05d1\u05b5\u05d9\u05ea \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b7\u05d9 \u05de\u05b4\u05d3\u05bc\u05d5\u05bc\u05e8 \u05d1\u05bc\u05b0\u05d0\u05b8\u05d4\u05b3\u05dc\u05b5\u05d9-\u05e8\u05b6\u05e9\u05c1\u05b7\u05e2:<\/span><span class=\"Character-Style-1\">).\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> This word is used in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalm 84:11<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, the psalmist suggests that he would rather stand at the door of God\u2019s house and merely look in, than dwell in houses where iniquity prevailed. In a similar way, when we pray, the parallel is to one who is looking into God\u2019s dwelling place and calling out to Him seeking an answer. The tents of the wicked are placed in contrast to the Tent of God (Mishkan), a Torah reference to the Tabernacle. Dwelling in the tents of the wicked, this brings up memory of the Scripture in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Bereshit \/ Genesis 13:12 Abram settled in the land of Canaan, while Lot settled in the cities of the valley, and moved his tents as far as Sodom. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Lot pitched his tent towards Sodom, and Sodom was the tent of sin, a wicked place. The idea is that peering in to look at sin, one can not also peer in to look at God. There is a distinction made, one can only do one or the other and not both. It is better to pray and seek the Lord, where standing as a doorkeeper is a reference to those who pray and seek the Lord. Are you a doorkeeper who seeks to dwell in the house of the Lord all the days of your life? What does your prayer life look like?<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Midrash Tehillim 61, Part 3 opens with the Dibur Hamathil (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d3\u05d9\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d4\u05de\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) saying <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cAnother comment. I will dwell in Your tent forever.\u201d<\/span> <span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The \u05e4\u05ea\u05d9\u05d7\u05ea\u05d0 (Petihta), the homiletic introduction to the midrash states, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cCould the thought have come into David\u2019s mind that he would live forever?\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The entire midrash states the following:<\/span><\/p>\n<table id=\"table003\" class=\"Basic-Table TableOverride-1\">\n<colgroup>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-9\" \/>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-10\" \/> <\/colgroup>\n<tbody>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-11\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-7\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left-\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-7\">\u05de\u05d3\u05e8\u05e9 \u05ea\u05d4\u05dc\u05d9\u05dd \u05e4\u05e8\u05e7 \u05e1\u05d0 \u05e1\u05d9\u05de\u05df \u05d2<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left-\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d2 \u05d3\u05d1\u05e8 \u05d0\u05d7\u05e8 \u05d0\u05d2\u05d5\u05e8\u05d4 \u05d1\u05d0\u05d4\u05dc\u05da \u05e2\u05d5\u05dc\u05de\u05d9\u05dd. \u05d5\u05db\u05d9 \u05e2\u05dc\u05d4 \u05e2\u05dc \u05d3\u05e2\u05ea\u05d5 \u05e9\u05dc \u05d3\u05d5\u05d3 \u05dc\u05d4\u05d9\u05d5\u05ea \u05d7\u05d9 \u05e2\u05d5\u05dc\u05de\u05d9\u05dd, \u05d0\u05dc\u05d0 \u05d0\u05de\u05e8 \u05d3\u05d5\u05d3 \u05dc\u05e4\u05e0\u05d9 \u05d4\u05e7\u05d1\u05f4\u05d4 \u05d9\u05d4\u05d9 \u05e8\u05e6\u05d5\u05df \u05de\u05dc\u05e4\u05e0\u05d9\u05da \u05e9\u05d9\u05d4\u05d5 \u05e9\u05d9\u05e8\u05d5\u05ea \u05d5\u05ea\u05e9\u05d1\u05d7\u05d5\u05ea \u05e9\u05dc\u05d9 \u05e0\u05d0\u05de\u05e8\u05d9\u05df \u05d1\u05d1\u05ea\u05d9 \u05db\u05e0\u05e1\u05d9\u05d5\u05ea \u05d5\u05d1\u05d1\u05ea\u05d9 \u05de\u05d3\u05e8\u05e9\u05d5\u05ea \u05dc\u05e2\u05d5\u05dc\u05dd. \u05db\u05de\u05d5 \u05d3\u05d5\u05e8 \u05d5\u05d3\u05d5\u05e8. \u05db\u05d3\u05d5\u05e8\u05d5\u05ea \u05e9\u05dc \u05e2\u05d5\u05dc\u05dd \u05d4\u05d6\u05d4 \u05d5\u05e9\u05dc \u05e2\u05d5\u05dc\u05dd \u05d4\u05d1\u05d0. \u05d7\u05e1\u05d3 \u05d5\u05d0\u05de\u05ea \u05de\u05df \u05d9\u05e0\u05e6\u05e8\u05d5\u05d4\u05d5. \u05d7\u05e1\u05d3 \u05d5\u05d0\u05de\u05ea \u05e9\u05d4\u05df \u05de\u05d6\u05d5\u05de\u05e0\u05d9\u05dd \u05dc\u05e2\u05d5\u05dc\u05dd \u05dc\u05e4\u05e0\u05d9\u05da \u05d4\u05df \u05d9\u05db\u05d1\u05d3\u05d5\u05d4\u05d5, \u05e9\u05e0\u05d0\u05de\u05e8 \u05d7\u05e1\u05d3 \u05d5\u05d0\u05de\u05ea \u05d9\u05e7\u05d3\u05de\u05d5 \u05e4\u05e0\u05d9\u05da (\u05ea\u05d4\u05dc\u05d9\u05dd \u05e4\u05d8 \u05d8\u05d5), \u05d5\u05d0\u05d9\u05df \u05de\u05df \u05d0\u05dc\u05d0 \u05de\u05d6\u05d5\u05de\u05df, \u05db\u05de\u05d4 \u05d3\u05d0\u05ea \u05d0\u05de\u05e8 \u05d5\u05d9\u05de\u05df \u05dc\u05d4\u05dd (\u05d3\u05e0\u05d9\u05d0\u05dc \u05d0 \u05d4).<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-7\">\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-11\">Midrash Tehillim 61, Part 3<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Character-Style-1\">3. Another comment. I will dwell in Your tent forever. Could the thought have come into David\u2019s mind that he would live forever? No. David was saying to the Holy One blessed be He, May it be Your will that my songs and praises of You will be sung forever in houses of prayer and in houses of study. May his years be as many generations (Tehillim \/ Psalms 61:7), May the Messiah\u2019s years be as many as the generations of this world and of the world to come. Appoint (man) mercy and truth, that they may preserve him (Tehillim \/ Psalms 61:8), Mercy and truth, which are appointed to go before You forever (Tehillim \/ Psalms 89:15). The Hebrew word man clearly means appoint, as in the verse, And the king appointed (wayeman) for them (Daniel 1:5).<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">David says in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalms 61:4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d4 \u05d0\u05b8\u05d2\u05d5\u05bc\u05e8\u05b8\u05d4 \u05d1\u05b0\u05d0\u05b8\u05d4\u05b8\u05dc\u05b0\u05da\u05b8 \u05e2\u05d5\u05b9\u05dc\u05b8\u05de\u05b4\u05d9\u05dd \u05d0\u05b6\u05d7\u05b1\u05e1\u05b6\u05d4 \u05d1\u05b0\u05e1\u05b5\u05ea\u05b6\u05e8 \u05db\u05bc\u05b0\u05e0\u05b8\u05e4\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 \u05e1\u05bc\u05b6\u05dc\u05b8\u05d4:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">61:4 Let me dwell in Your tent forever; Let me take refuge in the shelter of Your wings. Selah. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Aramaic Targum states, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d4 \u05d0\u05d3\u05d5\u05e8 \u05d1\u05de\u05e9\u05db\u05e0\u05da \u05dc\u05e2\u05dc\u05de\u05d9\u05d0 \u05d0\u05d9\u05ea\u05e8\u05d7\u05d9\u05e5 \u05d1\u05d8\u05dc\u05dc \u05e9\u05db\u05d9\u05e0\u05ea\u05da \u05dc\u05e2\u05dc\u05de\u05d9\u05df\u05c3<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">61:5 I will dwell in your tent forever, I will be secure in the shade of your presence forever. (EMC)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Septuagint states, 61:4 \u03c0\u03b1\u03c1\u03bf\u03b9\u03ba\u1f75\u03c3\u03c9 \u1f10\u03bd \u03c4\u1ff7 \u03c3\u03ba\u03b7\u03bd\u1f7d\u03bc\u03b1\u03c4\u1f77 \u03c3\u03bf\u03c5 \u03b5\u1f30\u03c2 \u03c4\u03bf\u1f7a\u03c2 \u03b1\u1f30\u1ff6\u03bd\u03b1\u03c2 \u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03b1\u03c3\u03b8\u1f75\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 \u1f10\u03bd \u03c3\u03ba\u1f73\u03c0\u1fc3 \u03c4\u1ff6\u03bd \u03c0\u03c4\u03b5\u03c1\u1f7b\u03b3\u03c9\u03bd \u03c3\u03bf\u03c5 \u03b4\u03b9\u1f71\u03c8\u03b1\u03bb\u03bc\u03b1 <\/span><span class=\"Character-Style-1\">61:4 I will dwell in thy tabernacle for ever; I will shelter myself under the shadow of thy wings. Pause. (LXX)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Based upon the words <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cI will dwell in Your tent forever\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d0\u05d2\u05d5\u05e8\u05d4 \u05d1\u05d0\u05d4\u05dc\u05da \u05e2\u05d5\u05dc\u05de\u05d9\u05dd<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) the rabbis ask whether David had thought that he would live forever. The Midrash answers saying <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cNo,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David was actually saying to the Lord that may his songs be remembered and sung forever in the houses of prayer and the houses of study. The Midrash continues saying, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cMay the Messiah\u2019s years be as many as the generations of this world and of the world to come.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The word <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cMessiah\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> is a term used in the Hebrew Bible to describe both priests and kings, who were traditionally anointed with holy anointing oil as described in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ Exodus 30:22-25<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">. In Jewish Eschatology, the term Mashiach come to also refer to the future King who descended from the Davidic line. This Mashiach is expected to be anointed with oil and rule over Israel during the Messianic Age. The Messiah is often referred to as the <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201c<\/span><a id=\"_idIndexMarker049\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">King Messiah\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> in the Aramac Targums (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalms 61:7<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) and in the rabbinic literature. The general view is that the Messiah will descend from his father through the line of King David and gather the Jews back into the Land of Israel ushering in an era of peace, rebuild the Temple, set up the Sanhedrin, etc. The Talmud discusses the coming of the Messiah extensively in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Sanhedrin 98a.<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Talmudic description is in the time of the <\/span><a id=\"_idIndexMarker050\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">King Messiah, there will be freedom and peace, and a time of goodness for all peoples. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><a id=\"_idIndexMarker051\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Maimonides writes the following concerning the <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201c<\/span><a id=\"_idIndexMarker052\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">King Messiah\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> in the section Hilkhot Melakhim Umilchamoteihem, chapters 11 and 12 (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-14\">http:\/\/www.chabad.org\/library\/article_cdo\/aid\/682956\/jewish\/Mishneh-Torah.htm<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">): <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-6\"><span class=\"Character-Style-1\">\u201cThe anointed king is destined to stand up and restore the Davidic Kingdom to its antiquity, to the first sovereignty. He will build the Temple in Jerusalem and gather the strayed ones of Israel together. All laws will return in his days as they were before: Sacrificial offerings are offered and the Sabbatical years and Jubilees are kept, according to all its precepts that are mentioned in the Torah. Whoever does not believe in him, or whoever does not wait for his coming, not only does he defy the other prophets, but also the Torah and Moses our teacher. For the Torah testifies about him, thus: \u201cAnd the Lord Your God will return your returned ones and will show you mercy and will return and gather you&#8230; If your strayed one shall be at the edge of Heaven&#8230; And He shall bring you\u201d etc.(Deuteronomy 30:3-5).\u201d \u201cThese words that are explicitly stated in the Torah, encompass and include all the words spoken by all the prophets. In the section of Torah referring to Bala\u2019am, too, it is stated, and there he prophesied about the two anointed ones: The first anointed one is David, who saved Israel from all their oppressors; and the last anointed one will stand up from among his descendants and saves Israel in the end. This is what he says (Numbers 24:17-18): \u201cI see him but not now\u201d &#8211; this is David; \u201cI behold him but not near\u201d &#8211; this is the anointed king. \u201cA star has shot forth from Jacob\u201d &#8211; this is David; \u201cAnd a brand will rise up from Israel\u201d &#8211; this is the anointed king. \u201cAnd he will smash the edges of Moab\u201d &#8211; This is David, as it states: \u201c&#8230;And he struck Moab and measured them by rope\u201d (2 Samuel 8:2); \u201cAnd he will uproot all Children of Seth\u201d &#8211; this is the anointed king, of whom it is stated: \u201cAnd his reign shall be from sea to sea\u201d (Zechariah 9:10). \u201cAnd Edom shall be possessed\u201d &#8211; this is David, thus: \u201cAnd Edom became David\u2019s as slaves etc.\u201d (2 Samuel 8:6); \u201cAnd Se\u2019ir shall be possessed by its enemy\u201d &#8211; this is the anointed king, thus: \u201cAnd saviors shall go up Mount Zion to judge Mount Esau, and the Kingdom shall be the Lord\u2019s\u201d (Obadiah 1:21).\u201d \u201cAnd by the Towns of Refuge it states: \u201cAnd if the Lord your God will widen up your territory&#8230; you shall add on for you another three towns\u201d etc. (Deuteronomy 19:8-9). Now this thing never happened; and the Holy One does not command in vain. But as for the words of the prophets, this matter needs no proof, as all their books are full with this issue.\u201d \u201cDo not imagine that the anointed king must perform miracles and signs and create new things in the world or resurrect the dead and so on. The matter is not so: For Rabbi Akiva was a great scholar of the sages of the Mishnah, and he was the assistant-warrior of the king Bar Kokhba, and claimed that he was the anointed king. He and all the Sages of his generation deemed him the anointed king, until he was killed by sins; only since he was killed, they knew that he was not. The Sages asked him neither a miracle nor a sign&#8230;\u201d \u201cAnd if a king shall arise from among the House of David, studying Torah and indulging in commandments like his father David, according to the written and oral Torah, and he will impel all of Israel to follow it and to strengthen breaches in its observance, and will fight Hashem\u2019s [God\u2019s] wars, this one is to be treated as if he were the anointed one. If he succeeded and built a Holy Temple in its proper place and gathered the dispersed ones of Israel together, this is indeed the anointed one for certain, and he will mend the entire world to worship the Lord together, as it is stated: \u201cFor then I shall turn for the nations a clear tongue, to call all in the Name of the Lord and to worship Him with one shoulder (Zephaniah 3:9).\u201d \u201cBut if he did not succeed to this degree, or if he was killed, it becomes known that he is not this one of whom the Torah had promised us, and he is indeed like all proper and wholesome kings of the House of David who died. The Holy One, Blessed Be He, only set him up to try the public by him, thus: \u201cSome of the wise men will stumble in clarifying these words, and in elucidating and interpreting when the time of the end will be, for it is not yet the designated time.\u201d (Daniel 11:35).\u201d<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Notice how <\/span><a id=\"_idIndexMarker053\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Rambam states the messiah will not come performing signs or resurrecting the dead. This may be a reference to Yeshua who come performing miracles and resurrecting the dead. The example he provides is from Bar Kokhba since Rabbi Akiva had a part in the Bar Kokhba revolt against the Romans, and the reconsecration of the Temple, he died and the sages did not request a sign from him to prove he was the messiah of Israel. <\/span><a id=\"_idIndexMarker054\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Rambam\u2019s understanding of the messiah, in his comments here, comes from the comparison of Bar Kokhba. He continues saying the messiah will come teaching others to obey God\u2019s Torah, gathering his people, and will mend the entire world to worship the Lord together quoting from <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Zephaniah 3:9 \u201cFor then I shall turn for the nations a clear tongue, to call all in the Name of the Lord and to worship Him with one shoulder\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Many of the Scriptural requirements concerning the Messiah, what he will do, and what will be done during his reign are found in the Book of Isaiah. The interpretation of the Hebrew Bible on Isaiah varies among Jewish scholars. The general arguments proceed saying ancient Israel looked at the meaning in original context in the time frame in which they were written and not as a future expectation of the coming <\/span><a id=\"_idIndexMarker055\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">King Messiah. These types of arguments are based on an anti-missionary attempt to turn people away from Yeshua the Messiah.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-6\">Isaiah Scriptures<\/span><\/p>\n<ul>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-11\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-14\">Isaiah 1:26<\/span><span class=\"Character-Style-1\"> &#8211; \u201cAnd I will restore your judges as at first and your counselors as in the beginning; afterwards you shall be called City of Righteousness, Faithful City.\u201d (Isaiah 1:26)<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-11\"><span class=\"Character-Style-1\">Once he is King, leaders of other nations will look to him for guidance. (Isaiah 2:4)<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-11\"><span class=\"Character-Style-1\">The whole world will worship the One God of Israel (Isaiah 2:11-17)<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-11\"><span class=\"Character-Style-1\">He will be descended from King David (Isaiah 11:1) via Solomon (1 Chronicles 22:8-10, 2 Chronicles 7:18)<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-11\"><span class=\"Character-Style-1\">The \u201cspirit of the Lord\u201d will be upon him, and he will have a \u201cfear of God\u201d (Isaiah 11:2)<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-11\"><span class=\"Character-Style-1\">Evil and tyranny will not be able to stand before his leadership (Isaiah 11:4)<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-11\"><span class=\"Character-Style-1\">Knowledge of God will fill the world (Isaiah 11:9)<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-11\"><span class=\"Character-Style-1\">He will include and attract people from all cultures and nations (Isaiah 11:10)<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-11\"><span class=\"Character-Style-1\">All Israelites will be returned to their homeland (Isaiah 11:12)<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-11\"><span class=\"Character-Style-1\">Death will be swallowed up forever (Isaiah 25:8)<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-11\"><span class=\"Character-Style-1\">There will be no more hunger or illness, and death will cease (Isaiah 25:8)<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-11\"><span class=\"Character-Style-1\">All of the dead will rise again (Isaiah 26:19)<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-11\"><span class=\"Character-Style-1\">The Jewish people will experience eternal joy and gladness (Isaiah 51:11)<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-11\"><span class=\"Character-Style-1\">He will be a messenger of peace (Isaiah 52:7)<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-11\"><span class=\"Character-Style-1\">Nations will recognize the wrongs they did to Israel (Isaiah 52:13-53:5)<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-11\"><span class=\"Character-Style-1\">The peoples of the world will turn to the Jews for spiritual guidance (Zechariah 8:23)<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-11\"><span class=\"Character-Style-1\">The ruined cities of Israel will be restored (Ezekiel 16:55)<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-11\"><span class=\"Character-Style-1\">Weapons of war will be destroyed (Ezekiel 39:9)<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-11\"><span class=\"Character-Style-1\">The people of Israel will have direct access to the Torah through their minds and Torah study will become the study of the wisdom of the heart (Jeremiah 31:33)<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-11\"><span class=\"Character-Style-1\">He will give you all the worthy desires of your heart (Psalms 37:4)<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The point is concerning these things, including the rabbinic interpretation on these verses, there are close parallels to Yeshua the Messiah according to the account of His life in the Apostolic Writings. Yeshua claimed to be the anointed one. <\/span><a id=\"_idIndexMarker056\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Rambam says Daniel prophesied saying <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cAnd the children of your people\u2019s rebels shall raise themselves to set up prophecy and will stumble.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Mishneh Torah, Sefer Shofetim, Melachim uMilchamot, Chapter 11, Halacha 4, Chabad translation by Eliyahu Touge<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) Is this not the stumbling block, a self imposing stumbling block, that is interpreted to be prophesied by Daniel concerning the Messiah Yeshua? The prophets speak of the anointed one who saves Israel, rescues them, gathers them, brings peace between man and God, strengthens the mitzvot to follow and obey the Lord God our Father in heaven (See <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Matthew 5-7<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). The interesting point concerning Yeshua the Messiah, his teachings has gone out to the entire world, even far away islands among nations and peoples for the glory of God. Midrash Tehillim 61, Part 3 speaks of the desire to dwell in the tent of God, dwelling in His presence, seeking the Lord, to serve, to listen, and to obey. The rabbis parallel this to the <\/span><a id=\"_idIndexMarker057\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">King Messiah to whom His life be added <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cDays upon days\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d9\u05b8\u05de\u05b4\u05d9\u05dd \u05e2\u05b7\u05dc-\u05d9\u05b0\u05de\u05b5\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), a reference the Midrash interprets as <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cthe Messiah\u2019s years will be as many as the generations of this world and of the world to come,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> the <\/span><a id=\"_idIndexMarker058\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">King Messiah will live forever. Yeshua was raised from the grave to live forever, consistent with the rabbinic interpretation of the Hebrew text, David\u2019s words, and the rabbinic future expectation of the Messiah. Taking all of these things into consideration, Yeshua is none other than the <\/span><a id=\"_idIndexMarker059\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">King Messiah, sent of God to save and deliver His people just as the Scriptures say according to the Apostolic Writings. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Midrash Tehillim 61, Part 3 concludes saying, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cAnd in yet another Psalm, For a day in Your courts is better than a thousand. I had rather stand a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness (Tehillim \/ Psalms 84:11).\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> This psalm and the midrash state that the Messiah is very close, and urge all to pray, to seek the Lord and His Messiah in prayer, and to seek to be a doorkeeper in the house of God. Let\u2019s Pray!<\/span><\/p>\n<\/div>\n<p><a href=\"https:\/\/www.matsati.com\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/Tehillim-61-Part1-and-2.pdf\">Tehillim 61-Part1-and-2<\/a><\/p>\n<div id=\"__if72ru4sdfsdfrkjahiuyi_once\" style=\"display: none;\"><\/div>\n<div id=\"__hggasdgjhsagd_once\" style=\"display: none;\"><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In this week\u2019s study from Tehillim \/ Psalms 61:1-8, the psalm opens saying, \u05d0 \u05dc\u05b7\u05de\u05b0\u05e0\u05b7\u05e6\u05bc\u05b5\u05d7\u05b7 \u05e2\u05b7\u05dc-\u05e0\u05b0\u05d2\u05b4\u05d9\u05e0\u05b7\u05ea \u05dc\u05b0\u05d3\u05b8\u05d5\u05b4\u05d3: For the director of music. With stringed instruments. Of David. (NASB) David asks the Lord to hear his prayer saying, \u05d1 \u05e9\u05c1\u05b4\u05de\u05b0\u05e2\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05e8\u05b4\u05e0\u05bc\u05b8\u05ea\u05b4\u05d9 \u05d4\u05b7\u05e7\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05d1\u05b8\u05d4 \u05ea\u05bc\u05b0\u05e4\u05b4\u05dc\u05bc\u05b8\u05ea\u05b4\u05d9: 61:1 Hear my cry, O God; Give heed to my prayer (NASB). [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":3781,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":{"0":"post-3778","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-tehillim"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3778","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3778"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3778\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3781"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3778"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3778"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3778"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}