{"id":3549,"date":"2014-12-31T21:45:32","date_gmt":"2014-12-31T21:45:32","guid":{"rendered":"http:\/\/www.matsati.com\/?p=3549"},"modified":"2018-09-23T20:13:47","modified_gmt":"2018-09-23T20:13:47","slug":"tehillim-psalms-57-part-2-in-the-shadow-of-his-wings","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/tehillim-psalms-57-part-2-in-the-shadow-of-his-wings\/","title":{"rendered":"Tehillim \/ Psalms 57, Part 2, In the Shadow of His Wings"},"content":{"rendered":"<div id=\"_idContainer000\" class=\"Basic-Text-Frame\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> This week\u2019s study is from <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">Tehillim \/ Psalms 57:1-11,<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> the psalm opens saying, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d0 \u05dc\u05b7\u05de\u05b0\u05e0\u05b7\u05e6\u05bc\u05b5\u05d7\u05b7 \u05d0\u05b7\u05dc-\u05ea\u05bc\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b5\u05ea \u05dc\u05b0\u05d3\u05b8\u05d5\u05b4\u05d3 \u05de\u05b4\u05db\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8\u05dd \u05d1\u05bc\u05b0\u05d1\u05b8\u05e8\u05b0\u05d7\u05d5\u05b9 \u05de\u05b4\u05e4\u05bc\u05b0\u05e0\u05b5\u05d9-\u05e9\u05c1\u05b8\u05d0\u05d5\u05bc\u05dc \u05d1\u05bc\u05b7\u05de\u05bc\u05b0\u05e2\u05b8\u05e8\u05b8\u05d4: <\/span> <span class=\"Character-Style-1\">For the choir director; set to Al-tashheth. A Mikhtam of David, when he fled from Saul in the cave. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David seeks the Lord when destruction is near, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d1 \u05d7\u05b8\u05e0\u05bc\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd | \u05d7\u05b8\u05e0\u05bc\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d1\u05b0\u05da\u05b8 \u05d7\u05b8\u05e1\u05b8\u05d9\u05b8\u05d4 \u05e0\u05b7\u05e4\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9 \u05d5\u05bc\u05d1\u05b0\u05e6\u05b5\u05dc-\u05db\u05bc\u05b0\u05e0\u05b8\u05e4\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 \u05d0\u05b6\u05d7\u05b0\u05e1\u05b6\u05d4 \u05e2\u05b7\u05d3 \u05d9\u05b7\u05e2\u05b2\u05d1\u05b9\u05e8 \u05d4\u05b7\u05d5\u05bc\u05d5\u05b9\u05ea: <\/span> <span class=\"Character-Style-1\">57:1 Be gracious to me, O God, be gracious to me, For my soul takes refuge in You; And in the shadow of Your wings I will take refuge Until destruction passes by. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> What is the significance of the phrase <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201c<\/span><a id=\"_idIndexMarker000\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">shadow of Your wings?\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David continues saying, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d2 \u05d0\u05b6\u05e7\u05b0\u05e8\u05b8\u05d0 \u05dc\u05b5\u05d0\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05e2\u05b6\u05dc\u05b0\u05d9\u05d5\u05b9\u05df \u05dc\u05b8\u05d0\u05b5\u05dc \u05d2\u05bc\u05b9\u05de\u05b5\u05e8 \u05e2\u05b8\u05dc\u05b8\u05d9: \u05d3 \u05d9\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05dc\u05b7\u05d7 \u05de\u05b4\u05e9\u05bc\u05c1\u05b8\u05de\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd | \u05d5\u05b0\u05d9\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05e2\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d7\u05b5\u05e8\u05b5\u05e3 \u05e9\u05c1\u05b9\u05d0\u05b2\u05e4\u05b4\u05d9 \u05e1\u05b6\u05dc\u05b8\u05d4 \u05d9\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05dc\u05b7\u05d7 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05d7\u05b7\u05e1\u05b0\u05d3\u05bc\u05d5\u05b9 \u05d5\u05b7\u05d0\u05b2\u05de\u05b4\u05ea\u05bc\u05d5\u05b9:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">57:2 I will cry to God Most High, To God who accomplishes all things for me. 57:3 He will send from heaven and save me; He reproaches him who tramples upon me. Selah. God will send forth His lovingkindness and His truth. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Why does David state that his soul is among lions? (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d4 \u05e0\u05b7\u05e4\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9 | \u05d1\u05bc\u05b0\u05ea\u05d5\u05b9\u05da\u05b0 \u05dc\u05b0\u05d1\u05b8\u05d0\u05b4\u05dd \u05d0\u05b6\u05e9\u05c1\u05b0\u05db\u05bc\u05b0\u05d1\u05b8\u05d4 \u05dc\u05b9\u05d4\u05b2\u05d8\u05b4\u05d9\u05dd \u05d1\u05bc\u05b0\u05e0\u05b5\u05d9-\u05d0\u05b8\u05d3\u05b8\u05dd \u05e9\u05c1\u05b4\u05e0\u05bc\u05b5\u05d9\u05d4\u05b6\u05dd \u05d7\u05b2\u05e0\u05b4\u05d9\u05ea \u05d5\u05b0\u05d7\u05b4\u05e6\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd \u05d5\u05bc\u05dc\u05b0\u05e9\u05c1\u05d5\u05b9\u05e0\u05b8\u05dd \u05d7\u05b6\u05e8\u05b6\u05d1 \u05d7\u05b7\u05d3\u05bc\u05b8\u05d4: <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">57:4 My soul is among lions; I must lie among those who breathe forth fire, Even the sons of men, whose teeth are spears and arrows And their tongue a sharp sword. NASB<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) Even though men plot against David, he gives glory to the Lord Almighty. What a great example this is to us to exalt the name of God even in the midst of troubles, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d5 \u05e8\u05d5\u05bc\u05de\u05b8\u05d4 \u05e2\u05b7\u05dc-\u05d4\u05b7\u05e9\u05bc\u05c1\u05b8\u05de\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05e2\u05b7\u05dc \u05db\u05bc\u05b8\u05dc-\u05d4\u05b8\u05d0\u05b8\u05e8\u05b6\u05e5 \u05db\u05bc\u05b0\u05d1\u05d5\u05b9\u05d3\u05b6\u05da\u05b8: <\/span> <span class=\"Character-Style-1\">57:5 Be exalted above the heavens, O God; Let Your glory be above all the earth. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David says his enemies, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d6 \u05e8\u05b6\u05e9\u05c1\u05b6\u05ea | \u05d4\u05b5\u05db\u05b4\u05d9\u05e0\u05d5\u05bc \u05dc\u05b4\u05e4\u05b0\u05e2\u05b8\u05de\u05b7\u05d9 \u05db\u05bc\u05b8\u05e4\u05b7\u05e3 \u05e0\u05b7\u05e4\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9 \u05db\u05bc\u05b8\u05e8\u05d5\u05bc \u05dc\u05b0\u05e4\u05b8\u05e0\u05b7\u05d9 \u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05d7\u05b8\u05d4 \u05e0\u05b8\u05e4\u05b0\u05dc\u05d5\u05bc \u05d1\u05b0\u05ea\u05d5\u05b9\u05db\u05b8\u05d4\u05bc \u05e1\u05b6\u05dc\u05b8\u05d4: <\/span> <span class=\"Character-Style-1\">57:6 They have prepared a net for my steps; My soul is bowed down; They dug a pit before me; They themselves have fallen into the midst of it. Selah. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David realizes that the Lord in heaven has the power to save both body and soul from destruction, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d7 \u05e0\u05b8\u05db\u05d5\u05b9\u05df \u05dc\u05b4\u05d1\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05e0\u05b8\u05db\u05d5\u05b9\u05df \u05dc\u05b4\u05d1\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b8\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05e8\u05b8\u05d4 \u05d5\u05b7\u05d0\u05b2\u05d6\u05b7\u05de\u05bc\u05b5\u05e8\u05b8\u05d4: \u05d8 \u05e2\u05d5\u05bc\u05e8\u05b8\u05d4 \u05db\u05b0\u05d1\u05d5\u05b9\u05d3\u05b4\u05d9 \u05e2\u05d5\u05bc\u05e8\u05b8\u05d4 \u05d4\u05b7\u05e0\u05bc\u05b5\u05d1\u05b6\u05dc \u05d5\u05b0\u05db\u05b4\u05e0\u05bc\u05d5\u05b9\u05e8 \u05d0\u05b8\u05e2\u05b4\u05d9\u05e8\u05b8\u05d4 \u05e9\u05bc\u05c1\u05b8\u05d7\u05b7\u05e8: \u05d9 \u05d0\u05d5\u05b9\u05d3\u05b0\u05da\u05b8 \u05d1\u05b8\u05e2\u05b7\u05de\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd | \u05d0\u05b2\u05d3\u05b9\u05e0\u05b8\u05d9 \u05d0\u05b2\u05d6\u05b7\u05de\u05bc\u05b6\u05e8\u05b0\u05da\u05b8 \u05d1\u05bc\u05b7\u05dc-\u05d0\u05bb\u05de\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd: \u05d9\u05d0 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9-\u05d2\u05b8\u05d3\u05b9\u05dc \u05e2\u05b7\u05d3-\u05e9\u05c1\u05b8\u05de\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd \u05d7\u05b7\u05e1\u05b0\u05d3\u05bc\u05b6\u05da\u05b8 \u05d5\u05b0\u05e2\u05b7\u05d3-\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b8\u05e7\u05b4\u05d9\u05dd \u05d0\u05b2\u05de\u05b4\u05ea\u05bc\u05b6\u05da\u05b8: \u05d9\u05d1 \u05e8\u05d5\u05bc\u05de\u05b8\u05d4 \u05e2\u05b7\u05dc-\u05e9\u05c1\u05b8\u05de\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05e2\u05b7\u05dc \u05db\u05bc\u05b8\u05dc-\u05d4\u05b8\u05d0\u05b8\u05e8\u05b6\u05e5 \u05db\u05bc\u05b0\u05d1\u05d5\u05b9\u05d3\u05b6\u05da\u05b8: <\/span> <span class=\"Character-Style-1\">57:7 My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast; I will sing, yes, I will sing praises! 57:8 Awake, my glory! Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn. 57:9 I will give thanks to You, O Lord, among the peoples; I will sing praises to You among the nations. 57:10 For Your lovingkindness is great to the heavens And Your truth to the clouds. 57:11 Be exalted above the heavens, O God; Let Your glory be above all the earth. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The grace and truth of God is certainly reason to give glory to the name of the Lord. Halleluia!<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-6\"> \u05e2\u05d1\u05e8\u05d9\u05ea Hebrew<\/span> <span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-6\">\u05d0\u05e8\u05de\u05d9 Aramaic \u03b5\u03bb\u03bb\u03b7\u03bd\u03b9\u03ba\u03cc\u03c2 Greek<\/span><\/p>\n<table id=\"table001\" class=\"Basic-Table TableOverride-1\">\n<colgroup>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-1\" \/>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-2\" \/>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-3\" \/> <\/colgroup>\n<tbody>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-4\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-1\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left-\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-7\">\u05e1\u05e4\u05e8 \u05ea\u05d4\u05dc\u05d9\u05dd \u05e4\u05e8\u05e7 \u05e0\u05d6<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left-\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d0 \u05dc\u05b7\u05de\u05b0\u05e0\u05b7\u05e6\u05bc\u05b5\u05d7\u05b7 \u05d0\u05b7\u05dc-\u05ea\u05bc\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b5\u05ea \u05dc\u05b0\u05d3\u05b8\u05d5\u05b4\u05d3 \u05de\u05b4\u05db\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8\u05dd \u05d1\u05bc\u05b0\u05d1\u05b8\u05e8\u05b0\u05d7\u05d5\u05b9 \u05de\u05b4\u05e4\u05bc\u05b0\u05e0\u05b5\u05d9-\u05e9\u05c1\u05b8\u05d0\u05d5\u05bc\u05dc \u05d1\u05bc\u05b7\u05de\u05bc\u05b0\u05e2\u05b8\u05e8\u05b8\u05d4: \u05d1 \u05d7\u05b8\u05e0\u05bc\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd | \u05d7\u05b8\u05e0\u05bc\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d1\u05b0\u05da\u05b8 \u05d7\u05b8\u05e1\u05b8\u05d9\u05b8\u05d4 \u05e0\u05b7\u05e4\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9 \u05d5\u05bc\u05d1\u05b0\u05e6\u05b5\u05dc-\u05db\u05bc\u05b0\u05e0\u05b8\u05e4\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 \u05d0\u05b6\u05d7\u05b0\u05e1\u05b6\u05d4 \u05e2\u05b7\u05d3 \u05d9\u05b7\u05e2\u05b2\u05d1\u05b9\u05e8 \u05d4\u05b7\u05d5\u05bc\u05d5\u05b9\u05ea: \u05d2 \u05d0\u05b6\u05e7\u05b0\u05e8\u05b8\u05d0 \u05dc\u05b5\u05d0\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05e2\u05b6\u05dc\u05b0\u05d9\u05d5\u05b9\u05df \u05dc\u05b8\u05d0\u05b5\u05dc \u05d2\u05bc\u05b9\u05de\u05b5\u05e8 \u05e2\u05b8\u05dc\u05b8\u05d9: \u05d3 \u05d9\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05dc\u05b7\u05d7 \u05de\u05b4\u05e9\u05bc\u05c1\u05b8\u05de\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd | \u05d5\u05b0\u05d9\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05e2\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d7\u05b5\u05e8\u05b5\u05e3 \u05e9\u05c1\u05b9\u05d0\u05b2\u05e4\u05b4\u05d9 \u05e1\u05b6\u05dc\u05b8\u05d4 \u05d9\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05dc\u05b7\u05d7 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05d7\u05b7\u05e1\u05b0\u05d3\u05bc\u05d5\u05b9 \u05d5\u05b7\u05d0\u05b2\u05de\u05b4\u05ea\u05bc\u05d5\u05b9: <\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-2\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-3\" lang=\"he-IL\"><span class=\"CharOverride-6\">\u05e1\u05dd\u05e8 \u05d8\u05d5\u05d1\u05d9\u05d4 \u05e4\u05e8\u05e7 \u05e0\u05d6<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left-\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d0 \u05dc\u05e9\u05d1\u05d7\u05d0 \u05e2\u05dc \u05e2\u05e7\u05ea\u05d0 \u05d1\u05d6\u05de\u05df \u05d3\u05d9 \u05d0\u05de\u05e8 \u05d3\u05d5\u05d3 \u05dc\u05d0 \u05ea\u05d7\u05d1\u05d9\u05dc \u05d0\u05ea\u05d0\u05de\u05e8 \u05e2\u05dc \u05d9\u05d3 \u05d3\u05d5\u05d3 \u05de\u05db\u05d9\u05da \u05d5\u05e9\u05dc\u05d9\u05dd \u05d1\u05de\u05e2\u05e8\u05e7\u05d9\u05d4 \u05de\u05df \u05e7\u05d3\u05dd \u05e9\u05d0\u05d5\u05dc \u05d1\u05d0\u05d5\u05e1\u05e4\u05dc\u05d9\u05d3\u05d0\u05c3 \u05d1 \u05d7\u05d5\u05e1 \u05e2\u05dc\u05d9 \u05d0\u05dc\u05d4\u05d0 \u05d7\u05d5\u05e1 \u05e2\u05dc\u05d9 \u05d0\u05e8\u05d5\u05dd \u05d1\u05de\u05d9\u05de\u05e8\u05da \u05d4\u05d9\u05ea\u05e8\u05d7\u05e6\u05ea \u05e0\u05e4\u05e9\u05d9 \u05d5\u05d1\u05d8\u05dc\u05dc \u05e9\u05db\u05d9\u05e0\u05ea\u05da \u05d0\u05d4\u05d9 \u05e8\u05d7\u05d9\u05e5 \u05e2\u05d3 \u05d3\u05d9 \u05d9\u05e2\u05d9\u05d1\u05e8 \u05d0\u05ea\u05e8\u05d2\u05d5\u05e9\u05d0\u05c3 <\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-3\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-8\" lang=\"en-US\">\u03a8\u0391\u039b\u039c\u039f\u0399<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\" lang=\"en-US\"> 57<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-9\" lang=\"en-US\">57:1 \u03b5\u1f30\u03c2 \u03c4\u1f78 \u03c4\u1f73\u03bb\u03bf\u03c2 \u03bc\u1f74 \u03b4\u03b9\u03b1\u03c6\u03b8\u03b5\u1f77\u03c1\u1fc3\u03c2 \u03c4\u1ff7 \u0394\u03b1\u03c5\u03b9\u03b4 \u03b5\u1f30\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bb\u03bf\u03b3\u03c1\u03b1\u03c6\u1f77\u03b1\u03bd \u1f10\u03bd \u03c4\u1ff7 \u03b1\u1f50\u03c4\u1f78\u03bd \u1f00\u03c0\u03bf\u03b4\u03b9\u03b4\u03c1\u1f71\u03c3\u03ba\u03b5\u03b9\u03bd \u1f00\u03c0\u1f78 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u1f7d\u03c0\u03bf\u03c5 \u03a3\u03b1\u03bf\u03c5\u03bb \u03b5\u1f30\u03c2 \u03c4\u1f78 \u03c3\u03c0\u1f75\u03bb\u03b1\u03b9\u03bf\u03bd \u1f10\u03bb\u1f73\u03b7\u03c3\u1f79\u03bd \u03bc\u03b5 \u1f41 \u03b8\u03b5\u1f79\u03c2 \u1f10\u03bb\u1f73\u03b7\u03c3\u1f79\u03bd \u03bc\u03b5 \u1f45\u03c4\u03b9 \u1f10\u03c0\u1f76 \u03c3\u03bf\u1f76 \u03c0\u1f73\u03c0\u03bf\u03b9\u03b8\u03b5\u03bd \u1f21 \u03c8\u03c5\u03c7\u1f75 \u03bc\u03bf\u03c5 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f10\u03bd \u03c4\u1fc7 \u03c3\u03ba\u03b9\u1fb7 \u03c4\u1ff6\u03bd \u03c0\u03c4\u03b5\u03c1\u1f7b\u03b3\u03c9\u03bd \u03c3\u03bf\u03c5 \u1f10\u03bb\u03c0\u03b9\u1ff6 \u1f15\u03c9\u03c2 \u03bf\u1f57 \u03c0\u03b1\u03c1\u1f73\u03bb\u03b8\u1fc3 \u1f21 \u1f00\u03bd\u03bf\u03bc\u1f77\u03b1 57:2 \u03ba\u03b5\u03ba\u03c1\u1f71\u03be\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 \u03c0\u03c1\u1f78\u03c2 \u03c4\u1f78\u03bd \u03b8\u03b5\u1f78\u03bd \u03c4\u1f78\u03bd \u1f55\u03c8\u03b9\u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03c4\u1f78\u03bd \u03b8\u03b5\u1f78\u03bd \u03c4\u1f78\u03bd \u03b5\u1f50\u03b5\u03c1\u03b3\u03b5\u03c4\u1f75\u03c3\u03b1\u03bd\u03c4\u1f71 \u03bc\u03b5 <\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-5\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-4\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d4 \u05e0\u05b7\u05e4\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9 | \u05d1\u05bc\u05b0\u05ea\u05d5\u05b9\u05da\u05b0 \u05dc\u05b0\u05d1\u05b8\u05d0\u05b4\u05dd \u05d0\u05b6\u05e9\u05c1\u05b0\u05db\u05bc\u05b0\u05d1\u05b8\u05d4 \u05dc\u05b9\u05d4\u05b2\u05d8\u05b4\u05d9\u05dd \u05d1\u05bc\u05b0\u05e0\u05b5\u05d9-\u05d0\u05b8\u05d3\u05b8\u05dd \u05e9\u05c1\u05b4\u05e0\u05bc\u05b5\u05d9\u05d4\u05b6\u05dd \u05d7\u05b2\u05e0\u05b4\u05d9\u05ea \u05d5\u05b0\u05d7\u05b4\u05e6\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd \u05d5\u05bc\u05dc\u05b0\u05e9\u05c1\u05d5\u05b9\u05e0\u05b8\u05dd \u05d7\u05b6\u05e8\u05b6\u05d1 \u05d7\u05b7\u05d3\u05bc\u05b8\u05d4: \u05d5 \u05e8\u05d5\u05bc\u05de\u05b8\u05d4 \u05e2\u05b7\u05dc-\u05d4\u05b7\u05e9\u05bc\u05c1\u05b8\u05de\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05e2\u05b7\u05dc \u05db\u05bc\u05b8\u05dc-\u05d4\u05b8\u05d0\u05b8\u05e8\u05b6\u05e5 \u05db\u05bc\u05b0\u05d1\u05d5\u05b9\u05d3\u05b6\u05da\u05b8: \u05d6 \u05e8\u05b6\u05e9\u05c1\u05b6\u05ea | \u05d4\u05b5\u05db\u05b4\u05d9\u05e0\u05d5\u05bc \u05dc\u05b4\u05e4\u05b0\u05e2\u05b8\u05de\u05b7\u05d9 \u05db\u05bc\u05b8\u05e4\u05b7\u05e3 \u05e0\u05b7\u05e4\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9 \u05db\u05bc\u05b8\u05e8\u05d5\u05bc \u05dc\u05b0\u05e4\u05b8\u05e0\u05b7\u05d9 \u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05d7\u05b8\u05d4 \u05e0\u05b8\u05e4\u05b0\u05dc\u05d5\u05bc \u05d1\u05b0\u05ea\u05d5\u05b9\u05db\u05b8\u05d4\u05bc \u05e1\u05b6\u05dc\u05b8\u05d4: \u05d7 \u05e0\u05b8\u05db\u05d5\u05b9\u05df \u05dc\u05b4\u05d1\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05e0\u05b8\u05db\u05d5\u05b9\u05df \u05dc\u05b4\u05d1\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b8\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05e8\u05b8\u05d4 \u05d5\u05b7\u05d0\u05b2\u05d6\u05b7\u05de\u05bc\u05b5\u05e8\u05b8\u05d4: \u05d8 \u05e2\u05d5\u05bc\u05e8\u05b8\u05d4 \u05db\u05b0\u05d1\u05d5\u05b9\u05d3\u05b4\u05d9 \u05e2\u05d5\u05bc\u05e8\u05b8\u05d4 \u05d4\u05b7\u05e0\u05bc\u05b5\u05d1\u05b6\u05dc \u05d5\u05b0\u05db\u05b4\u05e0\u05bc\u05d5\u05b9\u05e8 \u05d0\u05b8\u05e2\u05b4\u05d9\u05e8\u05b8\u05d4 \u05e9\u05bc\u05c1\u05b8\u05d7\u05b7\u05e8: \u05d9 \u05d0\u05d5\u05b9\u05d3\u05b0\u05da\u05b8 \u05d1\u05b8\u05e2\u05b7\u05de\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd | \u05d0\u05b2\u05d3\u05b9\u05e0\u05b8\u05d9 \u05d0\u05b2\u05d6\u05b7\u05de\u05bc\u05b6\u05e8\u05b0\u05da\u05b8 \u05d1\u05bc\u05b7\u05dc-\u05d0\u05bb\u05de\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd: \u05d9\u05d0 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9-\u05d2\u05b8\u05d3\u05b9\u05dc \u05e2\u05b7\u05d3-\u05e9\u05c1\u05b8\u05de\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd \u05d7\u05b7\u05e1\u05b0\u05d3\u05bc\u05b6\u05da\u05b8 \u05d5\u05b0\u05e2\u05b7\u05d3-\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b8\u05e7\u05b4\u05d9\u05dd \u05d0\u05b2\u05de\u05b4\u05ea\u05bc\u05b6\u05da\u05b8: \u05d9\u05d1 \u05e8\u05d5\u05bc\u05de\u05b8\u05d4 \u05e2\u05b7\u05dc-\u05e9\u05c1\u05b8\u05de\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05e2\u05b7\u05dc \u05db\u05bc\u05b8\u05dc-\u05d4\u05b8\u05d0\u05b8\u05e8\u05b6\u05e5 \u05db\u05bc\u05b0\u05d1\u05d5\u05b9\u05d3\u05b6\u05da\u05b8: <\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-5\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left-\" lang=\"he-IL\"><span class=\"CharOverride-10\">\u05d2 \u05d0\u05e6\u05dc\u05d9 \u05e7\u05d3\u05dd \u05d0\u05dc\u05d4\u05d0 \u05e2\u05d9\u05dc\u05d0\u05d4 \u05ea\u05e7\u05d9\u05e4\u05d0 \u05d3\u05d9 \u05e4\u05e7\u05d9\u05d3 \u05d6\u05de\u05d9\u05df \u05dc\u05e2\u05db\u05d1\u05d9\u05ea\u05d0 \u05e2\u05db\u05d1\u05d5\u05d1\u05d9\u05ea\u05d0 \u05d3\u05d9 \u05d2\u05de\u05e8 \u05d1\u05e4\u05d5\u05dd \u05d0\u05d5\u05e1\u05e4\u05dc\u05d9\u05d3\u05d0 \\\u05d0\u05e8\u05d5\u05dd \u05e4\u05e6\u05d9\u05ea\u05d0 \u05e0\u05e4\u05e9\u05d9 \u05de\u05de\u05d5\u05ea\u05d0 \u05d3\u05de\u05d9\u05d9\u05ea\u05d9\u05df \u05d1\u05d9\u05d4 \u05d7\u05d9\u05d9\u05d1\u05d9\u05d0 \u05d4\u05dc\u05d0 \u05e8\u05d2\u05dc\u05d9 \u05de\u05dc\u05ea\u05e7\u05dc\u05d0 \u05d1\u05d7\u05d5\u05d1\u05d0 \u05de\u05d8\u05d5\u05dc \u05d3\u05d0\u05d8\u05d9\u05d9\u05dc \u05e7\u05d3\u05dd \u05d9\u05d4\u05d5\u05d4 \u05d1\u05d2\u05d9\u05e0\u05ea\u05d0 \u05d3\u05e2\u05d3\u05df \u05dc\u05de\u05d7\u05de\u05d9 \u05d1\u05e0\u05d4\u05d5\u05e8 \u05e6\u05d3\u05d9\u05e7\u05d9\u05d0 \u05e2\u05d9\u05d6\u05dc\u05d0 \u05d0\u05de\u05d8\u05d5\u05dc\u05ea\u05d9\u05c3 \u05d3 \u05d9\u05e9\u05d3\u05e8 \u05d9\u05d6\u05de\u05d9\u05df \u05de\u05dc\u05d0\u05db\u05d9\u05d4 \u05de\u05e9\u05de\u05d9 \u05de\u05e8\u05d5\u05de\u05d0 \u05d5\u05d9\u05e4\u05e8\u05e7\u05d9\u05e0\u05e0\u05d9 \u05d7\u05e1\u05d3 \u05e9\u05d9\u05d9\u05e4\u05d9 \u05dc\u05e2\u05dc\u05de\u05d9\u05df \u05d9\u05e9\u05d3\u05e8 \u05d0\u05dc\u05d4\u05d0 \u05d8\u05d5\u05d1\u05d9\u05d4 \u05d5\u05e7\u05d5\u05e9\u05d8\u05d9\u05d4\u05c3 \u05d4 \u05e0\u05e4\u05e9\u05d9 \u05d7\u05d9\u05d9\u05e8\u05d0 \u05d7\u05d3\u05d9\u05d0 \u05db\u05d9\u05d3 \u05d1\u05de\u05e6\u05e2 \u05e9\u05dc\u05d4\u05d5\u05d1\u05d9\u05df \u05d0\u05d3\u05de\u05d5\u05da \u05d1\u05d9\u05e0\u05d9 \u05d2\u05d5\u05de\u05e8\u05d9\u05df \u05d3\u05d9 \u05de\u05dc\u05d4\u05d8\u05d9\u05df \u05d1\u05e0\u05d9 \u05e0\u05e9\u05d0 \u05d3\u05db\u05db\u05d9\u05d4\u05d5\u05df \u05d4\u05d9\u05da \u05de\u05d5\u05e8\u05e0\u05d9\u05ea\u05d0 \u05d5\u05d2\u05e8\u05e8\u05d9\u05df \u05d5\u05dc\u05d9\u05e9\u05e0\u05d4\u05d5\u05df \u05d4\u05d9\u05da \u05e1\u05d9\u05d9\u05e4\u05d0 \u05d7\u05e8\u05d9\u05e4\u05d0\u05c3 \u05d5 \u05d0\u05ea\u05e8\u05d5\u05e8\u05dd \u05e2\u05dc \u05de\u05dc\u05d0\u05db\u05d9 \u05e9\u05de\u05d9\u05d0 \u05d0\u05dc\u05d4\u05d0 \u05e2\u05dc \u05db\u05dc \u05d9\u05ea\u05d1\u05d9 \u05d0\u05e8\u05e2\u05d0 \u05d0\u05d9\u05e7\u05e8\u05da\u05c3 \u05d6 \u05de\u05e6\u05d3\u05ea\u05d0 \u05d0\u05ea\u05e7\u05d9\u05e0\u05d5 \u05dc\u05d0\u05d9\u05e1\u05ea\u05d5\u05e8\u05d9 \u05db\u05d9\u05d9\u05e3 \u05e0\u05e4\u05e9\u05d9 \u05db\u05e8\u05d5 \u05e7\u05d3\u05de\u05d9 \u05e9\u05d9\u05d9\u05d7\u05d0 \u05e0\u05e4\u05dc\u05d5 \u05d1\u05de\u05d9\u05e6\u05e2\u05d4 \u05dc\u05e2\u05dc\u05de\u05d9\u05df\u05c3 \u05d7 \u05de\u05db\u05d5\u05d5\u05df \u05dc\u05d1\u05d9 \u05dc\u05d1\u05d1\u05d9 \u05dc\u05d0\u05d5\u05e8\u05d9\u05ea\u05da \u05d9\u05d4\u05d5\u05d4 \u05de\u05db\u05d5\u05d5\u05df \u05dc\u05d1\u05d9 \u05dc\u05d1\u05d1\u05d9 \u05dc\u05d3\u05d7\u05dc\u05ea\u05da \u05d0\u05e9\u05d1\u05d7 \u05d5\u05d0\u05d6\u05de\u05e8\u05c3 \u05d8 \u05d0\u05d9\u05ea\u05e2\u05e8 \u05d9\u05e7\u05e8\u05d9 \u05d0\u05d9\u05ea\u05e2\u05e8 \u05dc\u05e9\u05d1\u05d7\u05d0 \u05e2\u05dc \u05e4\u05d5\u05dd \u05e0\u05d9\u05d1\u05dc\u05d0 \u05d5\u05db\u05d9\u05e0\u05d5\u05e8\u05d0 \u05d0\u05d9\u05ea\u05e2\u05e8 \u05dc\u05e6\u05dc\u05d5\u05ea\u05d0 \u05d3\u05e7\u05e8\u05d9\u05e5\u05c3 \u05d9 \u05d0\u05d5\u05d3\u05d9 \u05e7\u05d3\u05de\u05da \u05d1\u05e2\u05de\u05d9\u05d0 \u05d1\u05e2\u05de\u05de\u05d9\u05d0 \u05d9\u05d4\u05d5\u05d4 \u05d0\u05e9\u05d1\u05d7\u05d9\u05e0\u05da \u05d1\u05d0\u05d5\u05de\u05d9\u05d0\u05c3 \u05d9\u05d0 \u05d0\u05e8\u05d5\u05dd \u05e8\u05d1 \u05e2\u05d3 \u05e6\u05d9\u05ea \u05e9\u05de\u05d9\u05d0 \u05d8\u05d5\u05d1\u05da \u05d5\u05e2\u05d3 \u05e9\u05d7\u05e7\u05d9 \u05e7\u05d5\u05e9\u05d8\u05da\u05c3 \u05d9\u05d1 \u05d0\u05ea\u05e8\u05d5\u05e8\u05dd \u05d9\u05d4\u05d5\u05d4 \u05e2\u05dc \u05de\u05dc\u05d0\u05db\u05d9 \u05e9\u05de\u05d9\u05d0 \u05d0\u05dc\u05d4\u05d0 \u05e2\u05dc \u05db\u05dc \u05d9\u05ea\u05d1\u05d9 \u05d0\u05e8\u05e2\u05d0 \u05d0\u05d9\u05e7\u05e8\u05da\u05c3<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-6\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\" lang=\"en-US\">57:3 \u1f10\u03be\u03b1\u03c0\u1f73\u03c3\u03c4\u03b5\u03b9\u03bb\u03b5\u03bd \u1f10\u03be \u03bf\u1f50\u03c1\u03b1\u03bd\u03bf\u1fe6 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f14\u03c3\u03c9\u03c3\u1f73\u03bd \u03bc\u03b5 \u1f14\u03b4\u03c9\u03ba\u03b5\u03bd \u03b5\u1f30\u03c2 \u1f44\u03bd\u03b5\u03b9\u03b4\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf\u1f7a\u03c2 \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c0\u03b1\u03c4\u03bf\u1fe6\u03bd\u03c4\u1f71\u03c2 \u03bc\u03b5 \u03b4\u03b9\u1f71\u03c8\u03b1\u03bb\u03bc\u03b1 \u1f10\u03be\u03b1\u03c0\u1f73\u03c3\u03c4\u03b5\u03b9\u03bb\u03b5\u03bd \u1f41 \u03b8\u03b5\u1f78\u03c2 \u03c4\u1f78 \u1f14\u03bb\u03b5\u03bf\u03c2 \u03b1\u1f50\u03c4\u03bf\u1fe6 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c4\u1f74\u03bd \u1f00\u03bb\u1f75\u03b8\u03b5\u03b9\u03b1\u03bd \u03b1\u1f50\u03c4\u03bf\u1fe6 57:4 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f10\u03c1\u03c1\u1f7b\u03c3\u03b1\u03c4\u03bf \u03c4\u1f74\u03bd \u03c8\u03c5\u03c7\u1f75\u03bd \u03bc\u03bf\u03c5 \u1f10\u03ba \u03bc\u1f73\u03c3\u03bf\u03c5 \u03c3\u03ba\u1f7b\u03bc\u03bd\u03c9\u03bd \u1f10\u03ba\u03bf\u03b9\u03bc\u1f75\u03b8\u03b7\u03bd \u03c4\u03b5\u03c4\u03b1\u03c1\u03b1\u03b3\u03bc\u1f73\u03bd\u03bf\u03c2 \u03c5\u1f31\u03bf\u1f76 \u1f00\u03bd\u03b8\u03c1\u1f7d\u03c0\u03c9\u03bd \u03bf\u1f31 \u1f40\u03b4\u1f79\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2 \u03b1\u1f50\u03c4\u1ff6\u03bd \u1f45\u03c0\u03bb\u03bf\u03bd \u03ba\u03b1\u1f76 \u03b2\u1f73\u03bb\u03b7 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f21 \u03b3\u03bb\u1ff6\u03c3\u03c3\u03b1 \u03b1\u1f50\u03c4\u1ff6\u03bd \u03bc\u1f71\u03c7\u03b1\u03b9\u03c1\u03b1 \u1f40\u03be\u03b5\u1fd6\u03b1 57:5 \u1f51\u03c8\u1f7d\u03b8\u03b7\u03c4\u03b9 \u1f10\u03c0\u1f76 \u03c4\u03bf\u1f7a\u03c2 \u03bf\u1f50\u03c1\u03b1\u03bd\u03bf\u1f7b\u03c2 \u1f41 \u03b8\u03b5\u1f79\u03c2 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f10\u03c0\u1f76 \u03c0\u1fb6\u03c3\u03b1\u03bd \u03c4\u1f74\u03bd \u03b3\u1fc6\u03bd \u1f21 \u03b4\u1f79\u03be\u03b1 \u03c3\u03bf\u03c5 57:6 \u03c0\u03b1\u03b3\u1f77\u03b4\u03b1 \u1f21\u03c4\u03bf\u1f77\u03bc\u03b1\u03c3\u03b1\u03bd \u03c4\u03bf\u1fd6\u03c2 \u03c0\u03bf\u03c3\u1f77\u03bd \u03bc\u03bf\u03c5 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03ba\u03b1\u03c4\u1f73\u03ba\u03b1\u03bc\u03c8\u03b1\u03bd \u03c4\u1f74\u03bd \u03c8\u03c5\u03c7\u1f75\u03bd \u03bc\u03bf\u03c5 \u1f64\u03c1\u03c5\u03be\u03b1\u03bd \u03c0\u03c1\u1f78 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u1f7d\u03c0\u03bf\u03c5 \u03bc\u03bf\u03c5 \u03b2\u1f79\u03b8\u03c1\u03bf\u03bd \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f10\u03bd\u1f73\u03c0\u03b5\u03c3\u03b1\u03bd \u03b5\u1f30\u03c2 \u03b1\u1f50\u03c4\u1f79\u03bd \u03b4\u03b9\u1f71\u03c8\u03b1\u03bb\u03bc\u03b1 57:7 \u1f11\u03c4\u03bf\u1f77\u03bc\u03b7 \u1f21 \u03ba\u03b1\u03c1\u03b4\u1f77\u03b1 \u03bc\u03bf\u03c5 \u1f41 \u03b8\u03b5\u1f79\u03c2 \u1f11\u03c4\u03bf\u1f77\u03bc\u03b7 \u1f21 \u03ba\u03b1\u03c1\u03b4\u1f77\u03b1 \u03bc\u03bf\u03c5 \u1f84\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c8\u03b1\u03bb\u1ff6 57:8 \u1f10\u03be\u03b5\u03b3\u1f73\u03c1\u03b8\u03b7\u03c4\u03b9 \u1f21 \u03b4\u1f79\u03be\u03b1 \u03bc\u03bf\u03c5 \u1f10\u03be\u03b5\u03b3\u1f73\u03c1\u03b8\u03b7\u03c4\u03b9 \u03c8\u03b1\u03bb\u03c4\u1f75\u03c1\u03b9\u03bf\u03bd \u03ba\u03b1\u1f76 \u03ba\u03b9\u03b8\u1f71\u03c1\u03b1 \u1f10\u03be\u03b5\u03b3\u03b5\u03c1\u03b8\u1f75\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 \u1f44\u03c1\u03b8\u03c1\u03bf\u03c5 57:9 \u1f10\u03be\u03bf\u03bc\u03bf\u03bb\u03bf\u03b3\u1f75\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u1f77 \u03c3\u03bf\u03b9 \u1f10\u03bd \u03bb\u03b1\u03bf\u1fd6\u03c2 \u03ba\u1f7b\u03c1\u03b9\u03b5 \u03c8\u03b1\u03bb\u1ff6 \u03c3\u03bf\u03b9 \u1f10\u03bd \u1f14\u03b8\u03bd\u03b5\u03c3\u03b9\u03bd 57:10 \u1f45\u03c4\u03b9 \u1f10\u03bc\u03b5\u03b3\u03b1\u03bb\u1f7b\u03bd\u03b8\u03b7 \u1f15\u03c9\u03c2 \u03c4\u1ff6\u03bd \u03bf\u1f50\u03c1\u03b1\u03bd\u1ff6\u03bd \u03c4\u1f78 \u1f14\u03bb\u03b5\u1f79\u03c2 \u03c3\u03bf\u03c5 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f15\u03c9\u03c2 \u03c4\u1ff6\u03bd \u03bd\u03b5\u03c6\u03b5\u03bb\u1ff6\u03bd \u1f21 \u1f00\u03bb\u1f75\u03b8\u03b5\u03b9\u1f71 \u03c3\u03bf\u03c5 57:11 \u1f51\u03c8\u1f7d\u03b8\u03b7\u03c4\u03b9 \u1f10\u03c0\u1f76 \u03c4\u03bf\u1f7a\u03c2 \u03bf\u1f50\u03c1\u03b1\u03bd\u03bf\u1f7b\u03c2 \u1f41 \u03b8\u03b5\u1f79\u03c2 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f10\u03c0\u1f76 \u03c0\u1fb6\u03c3\u03b1\u03bd \u03c4\u1f74\u03bd \u03b3\u1fc6\u03bd \u1f21 \u03b4\u1f79\u03be\u03b1 \u03c3\u03bf\u03c5 <\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> This week\u2019s study is from <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">Tehillim \/ Psalms 57:1-11,<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> the psalm opens saying, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d0 \u05dc\u05b7\u05de\u05b0\u05e0\u05b7\u05e6\u05bc\u05b5\u05d7\u05b7 \u05d0\u05b7\u05dc-\u05ea\u05bc\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b5\u05ea \u05dc\u05b0\u05d3\u05b8\u05d5\u05b4\u05d3 \u05de\u05b4\u05db\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8\u05dd \u05d1\u05bc\u05b0\u05d1\u05b8\u05e8\u05b0\u05d7\u05d5\u05b9 \u05de\u05b4\u05e4\u05bc\u05b0\u05e0\u05b5\u05d9-\u05e9\u05c1\u05b8\u05d0\u05d5\u05bc\u05dc \u05d1\u05bc\u05b7\u05de\u05bc\u05b0\u05e2\u05b8\u05e8\u05b8\u05d4: <\/span> <span class=\"Character-Style-1\">For the choir director; set to <\/span><a id=\"_idIndexMarker001\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Al-tashheth. A Mikhtam of David, when he fled from Saul in the cave. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Here we find the words <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cAl-tashheth\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d0\u05b7\u05dc-\u05ea\u05bc\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b5\u05ea<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) transliterated into the English language. The word <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cAl\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d0\u05b7\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) is an adverb meaning <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cdon\u2019t, it is forbidden to; not, no,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and the word <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201ctashheth\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05ea\u05bc\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b5\u05ea<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) is from the root word <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cShakhat\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05d7\u05ea<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) meaning <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cdestruction.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The opening phrase in the Psalm from the MT appears to be related to <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cnot causing destruction\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> upon Saul in the cave. Why do the translators choose to transliterate these words into English? The Septuagint states \u03bc\u1f74 \u03b4\u03b9\u03b1\u03c6\u03b8\u03b5\u1f77\u03c1\u1fc3\u03c2 meaning <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cdo not utterly destroy.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The entire verse states, 57:1 \u03b5\u1f30\u03c2 \u03c4\u1f78 \u03c4\u1f73\u03bb\u03bf\u03c2 \u03bc\u1f74 \u03b4\u03b9\u03b1\u03c6\u03b8\u03b5\u1f77\u03c1\u1fc3\u03c2 \u03c4\u1ff7 \u0394\u03b1\u03c5\u03b9\u03b4 \u03b5\u1f30\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bb\u03bf\u03b3\u03c1\u03b1\u03c6\u1f77\u03b1\u03bd \u1f10\u03bd \u03c4\u1ff7 \u03b1\u1f50\u03c4\u1f78\u03bd \u1f00\u03c0\u03bf\u03b4\u03b9\u03b4\u03c1\u1f71\u03c3\u03ba\u03b5\u03b9\u03bd \u1f00\u03c0\u1f78 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u1f7d\u03c0\u03bf\u03c5 <\/span><span class=\"Character-Style-1\">57:1 To the director; do not utterly destroy; to David; for an inscription on a monument; in his running away from the face of Saul into the cave. (LXX)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Aramaic Targum states, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d0 \u05dc\u05e9\u05d1\u05d7\u05d0 \u05e2\u05dc \u05e2\u05e7\u05ea\u05d0 \u05d1\u05d6\u05de\u05df \u05d3\u05d9 \u05d0\u05de\u05e8 \u05d3\u05d5\u05d3 \u05dc\u05d0 \u05ea\u05d7\u05d1\u05d9\u05dc \u05d0\u05ea\u05d0\u05de\u05e8 \u05e2\u05dc \u05d9\u05d3 \u05d3\u05d5\u05d3 \u05de\u05db\u05d9\u05da \u05d5\u05e9\u05dc\u05d9\u05dd \u05d1\u05de\u05e2\u05e8\u05e7\u05d9\u05d4 \u05de\u05df \u05e7\u05d3\u05dd \u05e9\u05d0\u05d5\u05dc \u05d1\u05d0\u05d5\u05e1\u05e4\u05dc\u05d9\u05d3\u05d0\u05c3<\/span><span class=\"Character-Style-1\"> 57:1 For praise, concerning the distress at the time when David said, \u201cDo not harm.\u201d It was spoken by David, humble and innocent, when he fled from Saul\u2019s presence in the cave. (EMC)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The transliterated words which mean to not destroy, is consistent with both the Septuagint and the Aramaic Targum to not do harm to Saul, therefore David was innocent before God and man.<\/span><\/p>\n<table id=\"table002\" class=\"Basic-Table TableOverride-1\">\n<colgroup>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-1\" \/>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-2\" \/>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-3\" \/> <\/colgroup>\n<tbody>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-6\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-4\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-7\">Tehillim \/ Psalms 57<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-11\" lang=\"en-US\">For the choir director; set to Al-tashheth. A Mikhtam of David, when he fled from Saul in the cave. 57:1 Be gracious to me, O God, be gracious to me, For my soul takes refuge in You; And in the shadow of Your wings I will take refuge Until destruction passes by. 57:2 I will cry to God Most High, To God who accomplishes all things for me. 57:3 He will send from heaven and save me; He reproaches him who tramples upon me. Selah. God will send forth His lovingkindness and His truth. 57:4 My soul is among lions; I must lie among those who breathe forth fire, Even the sons of men, whose teeth are spears and arrows And their tongue a sharp sword. 57:5 Be exalted above the heavens, O God; Let Your glory be above all the earth. 57:6 They have prepared a net for my steps; My soul is bowed down; They dug a pit before me; They themselves have fallen into the midst of it. Selah. 57:7 My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast; I will sing, yes, I will sing praises! 57:8 Awake, my glory! Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn. 57:9 I will give thanks to You, O Lord, among the peoples; I will sing praises to You among the nations. 57:10 For Your lovingkindness is great to the heavens And Your truth to the clouds. 57:11 Be exalted above the heavens, O God; Let Your glory be above all the earth. (NASB)<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-5\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-12\">T<\/span><span class=\"CharOverride-12\" lang=\"en-US\">oviyah \/ Psalms 57<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-9\" lang=\"en-US\">57:1 For praise, concerning the distress at the time when David said, \u201cDo not harm.\u201d It was spoken by David, humble and innocent, when he fled from Saul\u2019s presence in the cave. 57:2 Have mercy on me, O God, have mercy on me, for in your word my soul has trusted, and in the shade of your Presence I will be confident until the turmoil passes. 57:3 I will pray before God Most High, the mighty one, who commanded the spider who completed a web for me. 57:4 He will send his angel from heaven above, and he will redeem me; he has put to shame the one who bruises me, forever; God will send his goodness and his truth. 57:5 My soul glows while in the midst of flames; I will sleep among coals that burn, the sons of men whose teeth are like lances and arrows, and whose tongue is like a sharp sword. 57:6 Be exalted over the angels of heaven, O God; your glory is over all those who dwell on earth. 57:7 They have set a net for my footsteps; my soul is bowed down; they dug before me a pit, they have fallen into the middle of it forever. 57:8 My heart is turned to your Torah, O Lord; my heart is turned to fear you; I will praise and sing! 57:9 Wake up, my glory! Wake up to praise by means of the harp and lyre; wake up for the prayer of morning. 57:10 I will give thanks before you among the peoples, O Lord; I will praise you among the nations. 57:11 For your goodness is high to reach the heavens, and your truth, to the clouds. 57:12 Be exalted, O Lord, above the angels of heaven; O God, above all the inhabitants of the earth is your glory. (EMC)<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-6\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-7\" lang=\"en-US\">Psalmoi \/ Psalms 57<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-9\" lang=\"en-US\">For the end. Destroy not: by David, for a memorial, when he fled from the presence of Saul to the cave. 57:1 Have mercy, upon me, O God, have mercy upon me: for my soul has trusted in thee: and in the shadow of thy wings will I hope, until the iniquity have passed away. 57:2 I will cry to God most high; the God who has benefited me. Pause. 57:3 He sent from heaven and saved me; he gave to reproach them that trampled on me: God has sent forth his mercy and his truth; 57:4 and he has delivered my soul from the midst of lions\u2019whelps: I lay down to sleep, though troubled. As for the sons of men, their teeth are arms and missile weapons, and their tongue a sharp sword. 57:5 Be thou exalted, O God, above the heavens; and thy glory above all the earth. 57:6 They have prepared snares for my feet, and have bowed down my soul: they have dug a pit before my face, and fallen into it themselves. Pause. 57:7 My heart, O God, is ready, my heart is ready: I will sing, yea will sing psalms. 57:8 Awake, my glory; awake, psaltery and harp: I will awake early. 57:9 O Lord, I will give thanks to thee among the nations: I will sing to thee among the Gentiles. 57:10 For thy mercy has been magnified even to the heavens, and thy truth to the clouds. 57:11 Be thou exalted, O God, above the heavens; and thy glory above all the earth. (LXX)<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David preserved the life of God\u2019s anointed one (Saul). Considering the Hebrew text, the words <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cAl-tashheth\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d0\u05b7\u05dc-\u05ea\u05bc\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b5\u05ea<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) draws in a Torah context from <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ Exodus 12<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and the story of Pesach (Passover) where the Lord tells Moshe this shall be the beginning of months. On the tenth of the month they are to take a lamb, slay the lamb, take the blood and spread its upon the door posts of their house, and roast the lamb by fire and eat it until morning having their cloths on and sandals on your feet and staff in hand because this is the Lord\u2019s <\/span><a id=\"_idIndexMarker002\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Pesach (Passover) (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ <\/span><a id=\"_idIndexMarker003\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Exodus 12:1-11<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). The blood is to be a sign so that the Lord will pass over the house and the first born will not die (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d9\u05d2 \u05d5\u05b0\u05d4\u05b8\u05d9\u05b8\u05d4 \u05d4\u05b7\u05d3\u05bc\u05b8\u05dd \u05dc\u05b8\u05db\u05b6\u05dd \u05dc\u05b0\u05d0\u05b9\u05ea \u05e2\u05b7\u05dc \u05d4\u05b7\u05d1\u05bc\u05b8\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd \u05d0\u05b2\u05e9\u05c1\u05b6\u05e8 \u05d0\u05b7\u05ea\u05bc\u05b6\u05dd \u05e9\u05c1\u05b8\u05dd \u05d5\u05b0\u05e8\u05b8\u05d0\u05b4\u05d9\u05ea\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b6\u05ea-\u05d4\u05b7\u05d3\u05bc\u05b8\u05dd \u05d5\u05bc\u05e4\u05b8\u05e1\u05b7\u05d7\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9 \u05e2\u05b2\u05dc\u05b5\u05db\u05b6\u05dd \u05d5\u05b0\u05dc\u05b9\u05d0-\u05d9\u05b4\u05d4\u05b0\u05d9\u05b6\u05d4 \u05d1\u05b8\u05db\u05b6\u05dd \u05e0\u05b6\u05d2\u05b6\u05e3 \u05dc\u05b0\u05de\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b4\u05d9\u05ea \u05d1\u05bc\u05b0\u05d4\u05b7\u05db\u05bc\u05b9\u05ea\u05b4\u05d9 \u05d1\u05bc\u05b0\u05d0\u05b6\u05e8\u05b6\u05e5 \u05de\u05b4\u05e6\u05b0\u05e8\u05b8\u05d9\u05b4\u05dd:<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">12:13<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). The Lord declares that this shall be an everlasting statute that must be observed (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d4\u05b7\u05d6\u05bc\u05b6\u05d4 \u05dc\u05b0\u05d3\u05b9\u05e8\u05b9\u05ea\u05b5\u05d9\u05db\u05b6\u05dd \u05d7\u05bb\u05e7\u05bc\u05b7\u05ea \u05e2\u05d5\u05b9\u05dc\u05b8\u05dd<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">12:17<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). Beginning on the fourteenth day the feast of unleavened bread begins (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ <\/span><a id=\"_idIndexMarker004\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Exodus 12:18-12:25<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). The Lord strikes dead the first born of Egypt and as a result the Egyptians sent the people out in haste out of fear that they would all die if they remained any longer (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">12:33<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). The Lord declares that this will be remembered as a feast to the Lord, that the Torah of the Lord will be in your mouth and remember that the Lord brought you out of Egypt by a mighty hand (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">13:1-16<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d8 \u05d5\u05b0\u05d4\u05b8\u05d9\u05b8\u05d4 \u05dc\u05b0\u05da\u05b8 \u05dc\u05b0\u05d0\u05d5\u05b9\u05ea \u05e2\u05b7\u05dc-\u05d9\u05b8\u05d3\u05b0\u05da\u05b8 \u05d5\u05bc\u05dc\u05b0\u05d6\u05b4\u05db\u05bc\u05b8\u05e8\u05d5\u05b9\u05df \u05d1\u05bc\u05b5\u05d9\u05df \u05e2\u05b5\u05d9\u05e0\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 \u05dc\u05b0\u05de\u05b7\u05e2\u05b7\u05df \u05ea\u05bc\u05b4\u05d4\u05b0\u05d9\u05b6\u05d4 \u05ea\u05bc\u05d5\u05b9\u05e8\u05b7\u05ea \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05b8\u05d4 \u05d1\u05bc\u05b0\u05e4\u05b4\u05d9\u05da\u05b8 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d1\u05bc\u05b0\u05d9\u05b8\u05d3 \u05d7\u05b2\u05d6\u05b8\u05e7\u05b8\u05d4 \u05d4\u05d5\u05b9\u05e6\u05b4\u05d0\u05b2\u05da\u05b8 \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05b8\u05d4 \u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b4\u05e6\u05b0\u05e8\u05b8\u05d9\u05b4\u05dd:<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). The word from the Psalm that draws in the context from the Torah on Passover is the word <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cHamashkhit\u201d<\/span> <span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d4\u05b7\u05de\u05bc\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b4\u05d9\u05ea<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> from <\/span><a id=\"_idIndexMarker005\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Parashat Bo, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e4\u05e8\u05e9\u05ea \u05d1\u05d0 \u05e1\u05e4\u05e8 \u05e9\u05de\u05d5\u05ea \u05e4\u05e8\u05e7 \u05d9\u05d1 \u05e4\u05e1\u05d5\u05e7 \u05db\u05d2 \u05d5\u05b0\u05e2\u05b8\u05d1\u05b7\u05e8 \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05b8\u05d4 \u05dc\u05b4\u05e0\u05b0\u05d2\u05bc\u05b9\u05e3 \u05d0\u05b6\u05ea-\u05de\u05b4\u05e6\u05b0\u05e8\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd \u05d5\u05b0\u05e8\u05b8\u05d0\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b6\u05ea-\u05d4\u05b7\u05d3\u05bc\u05b8\u05dd \u05e2\u05b7\u05dc-\u05d4\u05b7\u05de\u05bc\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05e7\u05d5\u05b9\u05e3 \u05d5\u05b0\u05e2\u05b7\u05dc \u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b5\u05d9 \u05d4\u05b7\u05de\u05bc\u05b0\u05d6\u05d5\u05bc\u05d6\u05b9\u05ea \u05d5\u05bc\u05e4\u05b8\u05e1\u05b7\u05d7 \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05b8\u05d4 \u05e2\u05b7\u05dc-\u05d4\u05b7\u05e4\u05bc\u05b6\u05ea\u05b7\u05d7 \u05d5\u05b0\u05dc\u05b9\u05d0 \u05d9\u05b4\u05ea\u05bc\u05b5\u05df \u05d4\u05b7\u05de\u05bc\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b4\u05d9\u05ea \u05dc\u05b8\u05d1\u05b9\u05d0 \u05d0\u05b6\u05dc-\u05d1\u05bc\u05b8\u05ea\u05bc\u05b5\u05d9\u05db\u05b6\u05dd \u05dc\u05b4\u05e0\u05b0\u05d2\u05bc\u05b9\u05e3:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">12:23 \u2018For the Lord will pass through to smite the Egyptians; and when He sees the blood on the lintel and on the two doorposts, the Lord will pass over the door and will not allow the destroyer to come in to your houses to smite you. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Based upon the Hebrew syntax, the Lord God Almighty is the one who sees the blood on the lintel (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d4\u05b7\u05de\u05bc\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05e7\u05d5\u05b9\u05e3<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) and on the door-posts (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d4\u05b7\u05de\u05bc\u05b0\u05d6\u05d5\u05bc\u05d6\u05b9\u05ea<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) and having seen the blood would not give the destroyer (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d4\u05b7\u05de\u05bc\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b4\u05d9\u05ea<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) to enter into the house and strike down the first born. The English translations translate <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d4\u05b7\u05de\u05bc\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b4\u05d9\u05ea<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> as <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cdestroyer\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> or <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cSlaughterer\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> depending on the translation. The Aramaic translations on <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ Exodus 12:23<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (Targum Onkelos) translates <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d4\u05b7\u05de\u05bc\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b4\u05d9\u05ea<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> using different words, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05de\u05b0\u05d7\u05b7\u05d1\u05b0\u05dc\u05b8\u05d0<\/span> <span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05f4\u05dc\u05d7\u05d1\u05dc\u05d0\u05f4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> but have the same meaning of <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cdestroyer\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> or <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cmessenger of injury\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> according to the Aramaic Lexicon, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">A dictionary of the Targumim, the Talmud Bavli, and Yerushalmi, and the Midrashic literature, by Marcus Jastro<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">. Targum Pseudo Jonathan states <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05de\u05dc\u05d0\u05db\u05d0 \u05de\u05b0\u05d7\u05b7\u05d1\u05b0\u05dc\u05b8\u05d0<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> meaning <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cangel messenger of injury, or destroyer.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Targum Neofiti translates like the Targum Onkelos using the word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05dc\u05de\u05d7\u05d1\u05dc\u05d0 \u05f4\u05dc\u05de\u05d7\u05d1\u05dc\u05e0\u05d0\u05f4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> but the marginal notes in the <\/span><a id=\"_idIndexMarker006\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Targum Neofiti (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Neofiti Marginalia<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) give the translation <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05de\u05dc\u05d0\u05db\u05d0 \u05de\u05b0\u05d7\u05b7\u05d1\u05b0\u05dc\u05b8\u05d0<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">\u201cdestroying angel\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> similar to the Targum Pseudo Jonathan. Therefore, according to the Aramaic translation, the word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d4\u05b7\u05de\u05bc\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b4\u05d9\u05ea<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> is understood by the rabbis to be the <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cangel \/ messenger destroyer\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> or as we more commonly know him as the <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cangel of death.\u201d<\/span> <a id=\"_idIndexMarker007\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Brown Driver and Briggs (BDB) Lexicon states that <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d4\u05b7\u05de\u05bc\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b4\u05d9\u05ea<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> means <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cruin, destruction\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> as it is used in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ Exodus 12:13,<\/span> <span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d9\u05d2 \u05d5\u05b0\u05d4\u05b8\u05d9\u05b8\u05d4 \u05d4\u05b7\u05d3\u05bc\u05b8\u05dd \u05dc\u05b8\u05db\u05b6\u05dd \u05dc\u05b0\u05d0\u05b9\u05ea \u05e2\u05b7\u05dc \u05d4\u05b7\u05d1\u05bc\u05b8\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd \u05d0\u05b2\u05e9\u05c1\u05b6\u05e8 \u05d0\u05b7\u05ea\u05bc\u05b6\u05dd \u05e9\u05c1\u05b8\u05dd \u05d5\u05b0\u05e8\u05b8\u05d0\u05b4\u05d9\u05ea\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b6\u05ea-\u05d4\u05b7\u05d3\u05bc\u05b8\u05dd \u05d5\u05bc\u05e4\u05b8\u05e1\u05b7\u05d7\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9 \u05e2\u05b2\u05dc\u05b5\u05db\u05b6\u05dd \u05d5\u05b0\u05dc\u05b9\u05d0-\u05d9\u05b4\u05d4\u05b0\u05d9\u05b6\u05d4 \u05d1\u05b8\u05db\u05b6\u05dd \u05e0\u05b6\u05d2\u05b6\u05e3 \u05dc\u05b0\u05de\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b4\u05d9\u05ea \u05d1\u05bc\u05b0\u05d4\u05b7\u05db\u05bc\u05b9\u05ea\u05b4\u05d9 \u05d1\u05bc\u05b0\u05d0\u05b6\u05e8\u05b6\u05e5 \u05de\u05b4\u05e6\u05b0\u05e8\u05b8\u05d9\u05b4\u05dd:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">12:13 \u2018The blood shall be a sign for you on the houses where you live; and when I see the blood I will pass over you, and no plague will befall you to destroy you when I strike the land of Egypt. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Septuagint (LXX) does not provide any additional insights to the translation for this text where the key word here in the Septuagint from the book of Exodus is \u1f40\u03bb\u03b5\u03b8\u03c1\u03b5\u1f7b\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1 (olethreuonta) meaning <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cannihilating\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> having the same meaning as <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cruin, destruction\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> according to the BDB Lexicon. Based upon th Torah\u2019s use of the word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d4\u05b7\u05de\u05bc\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b4\u05d9\u05ea<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and the use of the words <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cAl-tashheth\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d0\u05b7\u05dc-\u05ea\u05bc\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b5\u05ea<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), David realizes that his role as a child of the most High God is not to be a messenger of destruction. He is not out for blood (Saul\u2019s blood), and behaving in innocence, with righteousness, and truth, David chooses to save Saul\u2019s life because the Lord had chosen him as king over Israel. David does the righteous thing and does not take Saul\u2019s life even though the Lord God Almighty had delivered Saul\u2019s life into his hands. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David continues saying, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d1 \u05d7\u05b8\u05e0\u05bc\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd | \u05d7\u05b8\u05e0\u05bc\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d1\u05b0\u05da\u05b8 \u05d7\u05b8\u05e1\u05b8\u05d9\u05b8\u05d4 \u05e0\u05b7\u05e4\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9 \u05d5\u05bc\u05d1\u05b0\u05e6\u05b5\u05dc-\u05db\u05bc\u05b0\u05e0\u05b8\u05e4\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 \u05d0\u05b6\u05d7\u05b0\u05e1\u05b6\u05d4 \u05e2\u05b7\u05d3 \u05d9\u05b7\u05e2\u05b2\u05d1\u05b9\u05e8 \u05d4\u05b7\u05d5\u05bc\u05d5\u05b9\u05ea: <\/span> <span class=\"Character-Style-1\">57:1 Be gracious to me, O God, be gracious to me, For my soul takes refuge in You; And in the shadow of Your wings I will take refuge Until destruction passes by. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> How does one\u2019s soul take refuge in the Lord God Almighty in heaven and what is the significance of the phrase <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cshadow of Your wings?\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> In a similar manner, in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ <\/span><a id=\"_idIndexMarker008\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Psalms 11:1<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, David opens the Psalm stating,<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">\u201cFor the choir director a Psalm of David, in the Lord I take refuge; how can you say to my soul flee as a bird to your mountain\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-10\" lang=\"he-IL\">\u05d0 \u05dc\u05b7\u05de\u05b0\u05e0\u05b7\u05e6\u05bc\u05b5\u05d7\u05b7 \u05dc\u05b0\u05d3\u05b8\u05d5\u05b4\u05d3 \u05d1\u05bc\u05b7\u05d9\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 | \u05d7\u05b8\u05e1\u05b4\u05d9\u05ea\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b5\u05d9\u05da\u05b0 \u05ea\u05bc\u05b9\u05d0\u05de\u05b0\u05e8\u05d5\u05bc \u05dc\u05b0\u05e0\u05b7\u05e4\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9 \u05e0\u05d5\u05bc\u05d3\u05b4\u05d5 [\u05e0\u05d5\u05bc\u05d3\u05b4\u05d9] \u05d4\u05b7\u05e8\u05b0\u05db\u05b6\u05dd \u05e6\u05b4\u05e4\u05bc\u05d5\u05b9\u05e8:<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). In addition to this, <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">Tehillim \/ Psalms 34<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> verses <\/span><span class=\"Character-Style-1\">8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and <\/span><span class=\"Character-Style-1\">22 <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">state that a person is blessed (or happy) who take refuge in Him, and that whoever takes refuge in Him will not be condemned.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d8 \u05d8\u05b7\u05e2\u05b2\u05de\u05d5\u05bc \u05d5\u05bc\u05e8\u05b0\u05d0\u05d5\u05bc \u05db\u05bc\u05b4\u05d9-\u05d8\u05d5\u05b9\u05d1 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05e8\u05b5\u05d9 \u05d4\u05b7\u05d2\u05bc\u05b6\u05d1\u05b6\u05e8 \u05d9\u05b6\u05d7\u05b1\u05e1\u05b6\u05d4-\u05d1\u05bc\u05d5\u05b9:<\/span> <span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">Tehillim \/ <\/span><a id=\"_idIndexMarker009\"><\/a><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">Psalms 34:8<\/span><span class=\"Character-Style-1\"> O taste and see that the Lord is good; How blessed is the man who takes refuge in Him! David\u2019s hope is in the refuge that God provides in His salvation and deliverance. (NASB)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05db\u05d2 \u05e4\u05bc\u05d5\u05b9\u05d3\u05b6\u05d4 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05e0\u05b6\u05e4\u05b6\u05e9\u05c1 \u05e2\u05b2\u05d1\u05b8\u05d3\u05b8\u05d9\u05d5 \u05d5\u05b0\u05dc\u05b9\u05d0 \u05d9\u05b6\u05d0\u05b0\u05e9\u05c1\u05b0\u05de\u05d5\u05bc \u05db\u05bc\u05b8\u05dc-\u05d4\u05b7\u05d7\u05b9\u05e1\u05b4\u05d9\u05dd \u05d1\u05bc\u05d5\u05b9:<\/span> <span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">Tehillim \/ <\/span><a id=\"_idIndexMarker010\"><\/a><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">Psalms 34:22<\/span><span class=\"Character-Style-1\"> The Lord redeems the soul of His servants, And none of those who take refuge in Him will be condemned. (NASB) <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The phrase to take refuge in God is a rather common biblical image or theme, but just what does it mean? In the <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalms 11<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> study we discussed how the Lord provides a refuge through His abiding presence in our lives making a reference to <\/span><a id=\"_idIndexMarker011\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Parashat Ki Tisa (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">Shemot \/ Exodus 30:11-34:35<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) the Lord made a promise in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ <\/span><a id=\"_idIndexMarker012\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Exodus 33:14<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> saying, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cMy Presence will go with you, and I will give you rest\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d9\u05d3 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b9\u05d0\u05de\u05b7\u05e8 \u05e4\u05bc\u05b8\u05e0\u05b7\u05d9 \u05d9\u05b5\u05dc\u05b5\u05db\u05d5\u05bc \u05d5\u05b7\u05d4\u05b2\u05e0\u05b4\u05d7\u05b9\u05ea\u05b4\u05d9 \u05dc\u05b8\u05da\u05b0:<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Scriptures provide us with rich imagery that describes those who dwell under the <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cshadow\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> of God. The imagery tells us about the character of God provides a connection between ancient Israel, the people, and the events of the Apostolic Writings. What does it mean to live under the Shadow? According to David, the best place to be in is God\u2019s shadow. The Torah tells us that shortly after the exodus, the Lord God called Moses up the mountain to give him the <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cTen Words\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ <\/span><a id=\"_idIndexMarker013\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Exodus 20<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). Later on in the text, the Lord calls Moshe along with 72 elders to go up the mountain. According to these Scriptures, they <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cbeheld God\u201d <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">and shared a covenant-meal in His presence (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ <\/span><a id=\"_idIndexMarker014\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Exodus 24<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). The Lord reveals to Moshe that He wants him to build a sanctuary for him in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ <\/span><a id=\"_idIndexMarker015\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Exodus 25:8-9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d7 \u05d5\u05b0\u05e2\u05b8\u05e9\u05b9\u05d5\u05bc \u05dc\u05b4\u05d9 \u05de\u05b4\u05e7\u05b0\u05d3\u05bc\u05b8\u05e9\u05c1 \u05d5\u05b0\u05e9\u05c1\u05b8\u05db\u05b7\u05e0\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d1\u05bc\u05b0\u05ea\u05d5\u05b9\u05db\u05b8\u05dd: \u05d8 \u05db\u05bc\u05b0\u05db\u05b9\u05dc \u05d0\u05b2\u05e9\u05c1\u05b6\u05e8 \u05d0\u05b2\u05e0\u05b4\u05d9 \u05de\u05b7\u05e8\u05b0\u05d0\u05b6\u05d4 \u05d0\u05d5\u05b9\u05ea\u05b0\u05da\u05b8 \u05d0\u05b5\u05ea \u05ea\u05bc\u05b7\u05d1\u05b0\u05e0\u05b4\u05d9\u05ea \u05d4\u05b7\u05de\u05bc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05db\u05bc\u05b8\u05df \u05d5\u05b0\u05d0\u05b5\u05ea \u05ea\u05bc\u05b7\u05d1\u05b0\u05e0\u05b4\u05d9\u05ea \u05db\u05bc\u05b8\u05dc-\u05db\u05bc\u05b5\u05dc\u05b8\u05d9\u05d5 \u05d5\u05b0\u05db\u05b5\u05df \u05ea\u05bc\u05b7\u05e2\u05b2\u05e9\u05b9\u05d5\u05bc:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">25:8 \u2018Let them construct a sanctuary for Me, that I may dwell among them. 25:9 \u2018According to all that I am going to show you, as the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furniture, just so you shall construct it. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> In this section of the Scriptures we are told of a man who was chosen to construct the Tabernacle, the Lord says<\/span><span class=\"Character-Style-1\">, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d1 \u05e8\u05b0\u05d0\u05b5\u05d4 \u05e7\u05b8\u05e8\u05b8\u05d0\u05ea\u05b4\u05d9 \u05d1\u05b0\u05e9\u05c1\u05b5\u05dd \u05d1\u05bc\u05b0\u05e6\u05b7\u05dc\u05b0\u05d0\u05b5\u05dc \u05d1\u05bc\u05b6\u05df-\u05d0\u05d5\u05bc\u05e8\u05b4\u05d9 \u05d1\u05b6\u05df-\u05d7\u05d5\u05bc\u05e8 \u05dc\u05b0\u05de\u05b7\u05d8\u05bc\u05b5\u05d4 \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05bc\u05d3\u05b8\u05d4: \u05d2 \u05d5\u05b8\u05d0\u05b2\u05de\u05b7\u05dc\u05bc\u05b5\u05d0 \u05d0\u05b9\u05ea\u05d5\u05b9 \u05e8\u05d5\u05bc\u05d7\u05b7 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05d1\u05bc\u05b0\u05d7\u05b8\u05db\u05b0\u05de\u05b8\u05d4 \u05d5\u05bc\u05d1\u05b4\u05ea\u05b0\u05d1\u05d5\u05bc\u05e0\u05b8\u05d4 \u05d5\u05bc\u05d1\u05b0\u05d3\u05b7\u05e2\u05b7\u05ea \u05d5\u05bc\u05d1\u05b0\u05db\u05b8\u05dc-\u05de\u05b0\u05dc\u05b8\u05d0\u05db\u05b8\u05d4: \u05d3 \u05dc\u05b7\u05d7\u05b0\u05e9\u05c1\u05b9\u05d1 \u05de\u05b7\u05d7\u05b2\u05e9\u05c1\u05b8\u05d1\u05b9\u05ea \u05dc\u05b7\u05e2\u05b2\u05e9\u05b9\u05d5\u05b9\u05ea \u05d1\u05bc\u05b7\u05d6\u05bc\u05b8\u05d4\u05b8\u05d1 \u05d5\u05bc\u05d1\u05b7\u05db\u05bc\u05b6\u05e1\u05b6\u05e3 \u05d5\u05bc\u05d1\u05b7\u05e0\u05bc\u05b0\u05d7\u05b9\u05e9\u05c1\u05b6\u05ea: \u05d4 \u05d5\u05bc\u05d1\u05b7\u05d7\u05b2\u05e8\u05b9\u05e9\u05c1\u05b6\u05ea \u05d0\u05b6\u05d1\u05b6\u05df \u05dc\u05b0\u05de\u05b7\u05dc\u05bc\u05b9\u05d0\u05ea \u05d5\u05bc\u05d1\u05b7\u05d7\u05b2\u05e8\u05b9\u05e9\u05c1\u05b6\u05ea \u05e2\u05b5\u05e5 \u05dc\u05b7\u05e2\u05b2\u05e9\u05b9\u05d5\u05b9\u05ea \u05d1\u05bc\u05b0\u05db\u05b8\u05dc-\u05de\u05b0\u05dc\u05b8\u05d0\u05db\u05b8\u05d4:<\/span><span class=\"Character-Style-1\"> 31:2 \u2018See, I have called by name Bezalel, the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah. 31:3 \u2018I have filled him with the Spirit of God in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all kinds of craftsmanship, 31:4 to make artistic designs for work in gold, in silver, and in bronze, 31:5 and in the cutting of stones for settings, and in the carving of wood, that he may work in all kinds of craftsmanship. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Based upon this reading, three things stand out that are related to dwelling in the shadow of God.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-14\">Summary Points<\/span><\/p>\n<ol>\n<li class=\"Numbered-list ParaOverride-6\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Bezalel was an accomplished artisan, he was a metal worker, jeweler, gem-cutter, and wood worker. <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ Exodus 35<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> adds that he was an engraver, designer, embroiderer and weaver, and performed every inventive work (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">35:33-35<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). He was the first in the history of mankind to build a sanctuary for the Lord. <\/span><a id=\"_idIndexMarker016\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Bezalel\u2019s name (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d1\u05bc\u05b0\u05e6\u05b7\u05dc\u05b0\u05d0\u05b5\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) is the composition of a preposition (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d1\u05bc\u05b0<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), the word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e6\u05b7\u05dc\u05b0<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> meaning <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cshadow,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and the word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d0\u05b5\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> meaning <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cGod.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Thus, his name means <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cin the shadow of God.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> His assistant was a man named Oholiab (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ Exodus 31:6<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). <\/span><a id=\"_idIndexMarker017\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Oholiab\u2019s name (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d0\u05b8\u05d4\u05b3\u05dc\u05b4\u05d9\u05d0\u05b8\u05d1<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) is a composition of two words, the word in the construct form <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d0\u05b8\u05d4\u05b3\u05dc\u05b4\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> meaning <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cthe tent of,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and the word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d0\u05b8\u05d1<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> meaning <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cFather.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Therefore, his name means <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cthe Father\u2019s tent.\u201d<\/span><\/li>\n<li class=\"Numbered-list ParaOverride-6\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The Scriptures say that Bezalel\u2019s <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cwisdom\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d1\u05bc\u05b0\u05d7\u05b8\u05db\u05b0\u05de\u05b8\u05d4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) came to him by the Spirit of God. The NJPS translation states <\/span><span class=\"Character-Style-1\">31:3 \u201cI have endowed him with a divine spirit of skill, ability, and knowledge in every kind of craft.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> He was filled by the power of God by his Ruach (the Spirit of God, Ruach Elohim). Bezalel (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cin the shadow of God\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) his name is descriptive of the way in which he was overshadowed by the power of God. The overshadowing provided him with the means to do the work the Lord had intended by being in God\u2019s shadow, enshrouded by His divine Spirit. What is the power of the Ruach Hakodesh (Holy Spirit) today in light of these verses? (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">e.g. the tabernacle, kingdom of God, overcoming sin, serving others, etc?<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">)<\/span><\/li>\n<li class=\"Numbered-list ParaOverride-6\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Bezalel was also from the tribe of Judah. It is interesting to note that his task was to build God\u2019s earthly dwelling place. King David, whose purpose was to build our Father in Heaven a second earthly dwelling place, whose task was passed on to his son Solomon. According to the Scriptures, He was given <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cthe plan\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> for God\u2019s house <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cby the Spirit with him\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and then passed the blueprints on to his son Solomon (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">1 Chronicles 28:12 and 2 Samuel 7:12\u201316<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). Later on, according to the Apostolic Writings, we read of a Judean King, Yeshua who enabled the indwelling of God\u2019s Spirit in houses of flesh and bone, a house that is not made by human hands.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> In addition to this, studying the prophet Isaiah (<\/span><a id=\"_idIndexMarker018\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Isaiah 40-66<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), we are given a picture of God\u2019s servants, (i) Israel and (ii) his anointed one (Mashiach). In <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Isaiah 49<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> we read the following, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">49:1 Listen to Me, O islands, And pay attention, you peoples from afar. The Lord called Me from the womb; From the body of My mother He named Me. 49:2 He has made My mouth like a sharp sword, In the shadow of His hand He has concealed Me; And He has also made Me a select arrow, He has hidden Me in His quiver. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> According to these Scriptures, being under the shadow of God\u2019s hand implies a form of protecting, nurturing, and training. For example, a father uses his hand to guide the hand of his inexperienced son, and in a similar manner, the Lord God trains his children. <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cThe LORD is the shade on your right hand\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ <\/span><a id=\"_idIndexMarker019\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Psalms 121:5<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cYou have taken hold of my right hand\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ <\/span><a id=\"_idIndexMarker020\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Psalms 73:23<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cYour right hand upholds me\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ <\/span><a id=\"_idIndexMarker021\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Psalms 18:35<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). In <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Isaiah 49<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, the Lord kept his anointed one under His hand until he steps forward <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cto raise up the tribes of Jacob and to restore the preserved ones of Israel\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><a id=\"_idIndexMarker022\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Isaiah 49:5<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). He will then be sent out as a flaming arrow as <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201ca light to the Gentiles\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><a id=\"_idIndexMarker023\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Isaiah 49:6<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) though he will be despised and abhorred by his own people (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Isaiah 49:7<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), he will succeed in the job he was sent to do. Note also how Isaiah writes in <\/span><a id=\"_idIndexMarker024\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Isaiah 51:16<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and <\/span><span class=\"Character-Style-1\">59:21<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">:<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">Isaiah 51:16<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><span class=\"Character-Style-1\">51:16 \u2018I have put My words in your mouth and have covered you with the <\/span><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-15\">shadow of My hand<\/span><span class=\"Character-Style-1\">, to establish the heavens, to found the earth, and to say to Zion, \u2018You are My people.\u2019\u2018 (NASB)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">Isaiah 59:21<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><span class=\"Character-Style-1\">59:21 \u2018As for Me, this is My covenant with them,\u2019 says the Lord: \u2018My Spirit which is upon you, and My words which I have put in your mouth shall not depart from your mouth, nor from the mouth of your offspring, nor from the mouth of your offspring\u2019s offspring,\u2019 says the Lord, \u2018from now and forever.\u2019 (NASB)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">These Scriptures denote being under the shadow of the hand of the Lord. David also wrote in his psalms using this metaphor of being in the shadow of God according to <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim 17:8, 57:1, 63:7, and 91:1-4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">: <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">Tehillim \/ <\/span><a id=\"_idIndexMarker025\"><\/a><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">Psalms 17:8<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><span class=\"Character-Style-1\">17:8 Keep me as the apple of the eye; Hide me in the shadow of Your wings (NASB)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">Tehillim \/ <\/span><a id=\"_idIndexMarker026\"><\/a><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">Psalms 57:1<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><span class=\"Character-Style-1\">57:1 Be gracious to me, O God, be gracious to me, For my soul takes refuge in You; And in the shadow of Your wings I will take refuge Until destruction passes by. (NASB)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">Tehillim \/ <\/span><a id=\"_idIndexMarker027\"><\/a><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">Psalms 63:7<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><span class=\"Character-Style-1\">63:7 For You have been my help, And in the shadow of Your wings I sing for joy. (NASB)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">Tehillim \/ <\/span><a id=\"_idIndexMarker028\"><\/a><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">Psalms 91:1-4<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><span class=\"Character-Style-1\">91:1 He who dwells in the shelter of the Most High Will abide in the shadow of the Almighty. 91:2 I will say to the Lord, \u2018My refuge and my fortress, My God, in whom I trust!\u2019 91:3 For it is He who delivers you from the snare of the trapper And from the deadly pestilence. 91:4 He will cover you with His pinions, And under His wings you may seek refuge; His faithfulness is a shield and bulwark. (NASB)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The hand of the Lord casts a shadow over His people. The idea of living under the <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cshadow\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> of God is a prominent concept throughout Israel\u2019s history. This concept puts forth the idea that the Lord extended His Presence over those who trusted him and expressed willingness to dwell under His protection. The shadow metaphor comes by descriptions of the Hand of God, the Wings of God, and the <\/span><a id=\"_idIndexMarker029\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Ruach (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Wind or Spirit<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) of God which all convey his loving interest in those who fear him. David says, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d1 \u05d7\u05b8\u05e0\u05bc\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd | \u05d7\u05b8\u05e0\u05bc\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d1\u05b0\u05da\u05b8 \u05d7\u05b8\u05e1\u05b8\u05d9\u05b8\u05d4 \u05e0\u05b7\u05e4\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9 \u05d5\u05bc\u05d1\u05b0\u05e6\u05b5\u05dc-\u05db\u05bc\u05b0\u05e0\u05b8\u05e4\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 \u05d0\u05b6\u05d7\u05b0\u05e1\u05b6\u05d4 \u05e2\u05b7\u05d3 \u05d9\u05b7\u05e2\u05b2\u05d1\u05b9\u05e8 \u05d4\u05b7\u05d5\u05bc\u05d5\u05b9\u05ea: <\/span> <span class=\"Character-Style-1\">57:1 Be gracious to me, O God, be gracious to me, For my soul takes refuge in You; And in the shadow of Your wings I will take refuge Until destruction passes by. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The righteous ones (you and I) are to place our soul in God\u2019s hands by trusting and believing in His Word, in His promises, and in His Messiah Yeshua. The significance of the phrase of the <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cshadow of Your wings,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> is the concept of trusting, remaining in our faith, and serving Him according to truth and righteousness by obedience to His commands according to the Torah. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David continues saying, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d2 \u05d0\u05b6\u05e7\u05b0\u05e8\u05b8\u05d0 \u05dc\u05b5\u05d0\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05e2\u05b6\u05dc\u05b0\u05d9\u05d5\u05b9\u05df \u05dc\u05b8\u05d0\u05b5\u05dc \u05d2\u05bc\u05b9\u05de\u05b5\u05e8 \u05e2\u05b8\u05dc\u05b8\u05d9: \u05d3 \u05d9\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05dc\u05b7\u05d7 \u05de\u05b4\u05e9\u05bc\u05c1\u05b8\u05de\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd | \u05d5\u05b0\u05d9\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05e2\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d7\u05b5\u05e8\u05b5\u05e3 \u05e9\u05c1\u05b9\u05d0\u05b2\u05e4\u05b4\u05d9 \u05e1\u05b6\u05dc\u05b8\u05d4 \u05d9\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05dc\u05b7\u05d7 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05d7\u05b7\u05e1\u05b0\u05d3\u05bc\u05d5\u05b9 \u05d5\u05b7\u05d0\u05b2\u05de\u05b4\u05ea\u05bc\u05d5\u05b9:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">57:2 I will cry to God Most High, To God who accomplishes all things for me. 57:3 He will send from heaven and save me; He reproaches him who tramples upon me. Selah. God will send forth His lovingkindness and His truth. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Masoretic Text literally says <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cI will call to God Most High, to God who finish\/complete\/conclude (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d2\u05bc\u05b9\u05de\u05b5\u05e8<\/span><span class=\"Character-Style-1\">) unto me.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The NASB translates <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cTo God who accomplishes all things for me.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Lord finishing, completing, or concluding all things, this is only possible if He is ultimately in control and is capable of accomplishing what is necessary to save or deliver. If we place ourselves under His shadow, we give the Lord the opportunity to work in a miraculous way in our lives. <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalms 57:3<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> states that <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cHe will send from heaven,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> either the Lord will send His angels, as in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Daniel 3:28<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, or by His power, the Lord will help in some extraordinary way in either changing the heart of man, or to overcome the enemy that surrounds us. Note that the enemy may come in many forms, take for example <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201csin,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> the Lord gives us the power to overcome sin in our lives. The reproach (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05c1\u05b9\u05d0\u05b2\u05e4\u05b4\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) which Saul is planning on bringing upon David, the Lord can turn that around for victory, the Lord will send forth His lovingkindness and His truth for the glory of His name. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> How are lovingkindness and truth sent forth? What does that mean? By now we certainly recognize that the NASB translates khesed by the English word <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201clovingkindness.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> This Hebrew word (khesed) has a great deal more in its full meaning than we can capture in one English word. For example, we can learn something about the translators of the KJV bible the KJV translates khesed as <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cmercy\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> 155 times, as<\/span><span class=\"Character-Style-1\"> \u201ckindness\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> 43 times, as <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201clovingkindness\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> 30 times, and as <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cgoodness\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> 14 times. Gordon R. Clark has a more comprehensive study on the word khesed in his book titled <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201c<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d7\u05e1\u05d3\u200e<\/span><span class=\"Character-Style-1\"> &#8211; A Study of a Lexical Field.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The word khesed is often the object of the sentence, not the subject; therefore the verb that precedes the word khesed is an important indicator as to what khesed is doing. While not every occurrence of khesed is found in a verb-object relationship, but of those that are, the vast majority follow the verb asah (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e2\u05e9\u05d4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), translated in the KJV as <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201csheweth\/showed,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> refers to something that is done, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cto do,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> etc. The term asah (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e2\u05e9\u05d4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) is a common Hebrew verb meaning <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cto do, to make, to perform;\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> thus when translating it with khesed as the object, it is more correct to say that one <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cdoes\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> khesed. What is important to understand here is the predominance of God as the one who <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cdoes khesed.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> There are 245 such references found in the MT, two-thirds of them either describe God as one who <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cdoes khesed\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> or are praises to God because he <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cdoes khesed.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Of the remaining third, about half of those also mention khesed in connection with the Lord God. Therefore, khesed is clearly associated with the Lord and may even be used to define having an experience with God similar to what we find here in the Psalm, the Lord sends forth his khesed and truth. Note how this is also connected to being under the shadow of His presence. In addition to this, khesed may also be performed by man, which suggests that khesed is a characteristic that is common between both the nature of man and his relationship with God. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Two examples on the word khesed may be found in the Torah, concerning Abraham and Lot. In the narrative on the story of Lot we find a reference to khesed in the words of Lot to the angels who had come to warn him of the impending destruction of Sodom and Gomorrah. After the angels told Lot to leave and travel some distance, Lot\u2019s response was to ask if he could travel to a nearby town in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Bereshit \/ <\/span><a id=\"_idIndexMarker030\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Genesis 19:19-20<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> he said, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d9\u05d8 \u05d4\u05b4\u05e0\u05bc\u05b5\u05d4-\u05e0\u05b8\u05d0 \u05de\u05b8\u05e6\u05b8\u05d0 \u05e2\u05b7\u05d1\u05b0\u05d3\u05bc\u05b0\u05da\u05b8 \u05d7\u05b5\u05df \u05d1\u05bc\u05b0\u05e2\u05b5\u05d9\u05e0\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 \u05d5\u05b7\u05ea\u05bc\u05b7\u05d2\u05b0\u05d3\u05bc\u05b5\u05dc \u05d7\u05b7\u05e1\u05b0\u05d3\u05bc\u05b0\u05da\u05b8 \u05d0\u05b2\u05e9\u05c1\u05b6\u05e8 \u05e2\u05b8\u05e9\u05b4\u05b9\u05d9\u05ea\u05b8 \u05e2\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d3\u05b4\u05d9 \u05dc\u05b0\u05d4\u05b7\u05d7\u05b2\u05d9\u05d5\u05b9\u05ea \u05d0\u05b6\u05ea-\u05e0\u05b7\u05e4\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9 \u05d5\u05b0\u05d0\u05b8\u05e0\u05b9\u05db\u05b4\u05d9 \u05dc\u05b9\u05d0 \u05d0\u05d5\u05bc\u05db\u05b7\u05dc \u05dc\u05b0\u05d4\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05dc\u05b5\u05d8 \u05d4\u05b8\u05d4\u05b8\u05e8\u05b8\u05d4 \u05e4\u05bc\u05b6\u05df-\u05ea\u05bc\u05b4\u05d3\u05b0\u05d1\u05bc\u05b8\u05e7\u05b7\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d4\u05b8\u05e8\u05b8\u05e2\u05b8\u05d4 \u05d5\u05b8\u05de\u05b7\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9: \u05db \u05d4\u05b4\u05e0\u05bc\u05b5\u05d4-\u05e0\u05b8\u05d0 \u05d4\u05b8\u05e2\u05b4\u05d9\u05e8 \u05d4\u05b7\u05d6\u05bc\u05b9\u05d0\u05ea \u05e7\u05b0\u05e8\u05b9\u05d1\u05b8\u05d4 \u05dc\u05b8\u05e0\u05d5\u05bc\u05e1 \u05e9\u05c1\u05b8\u05de\u05bc\u05b8\u05d4 \u05d5\u05b0\u05d4\u05b4\u05d5\u05d0 \u05de\u05b4\u05e6\u05b0\u05e2\u05b8\u05e8 \u05d0\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05dc\u05b0\u05d8\u05b8\u05d4 \u05e0\u05b8\u05d0 \u05e9\u05c1\u05b8\u05de\u05bc\u05b8\u05d4 \u05d4\u05b2\u05dc\u05b9\u05d0 \u05de\u05b4\u05e6\u05b0\u05e2\u05b8\u05e8 \u05d4\u05b4\u05d5\u05d0 \u05d5\u05bc\u05ea\u05b0\u05d7\u05b4\u05d9 \u05e0\u05b7\u05e4\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">\u201c19:19 \u2018Now behold, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your lovingkindness, which you have shown me by saving my life; but I cannot escape to the mountains, for the disaster will overtake me and I will die; 19:20 now behold, this town is near enough to flee to, and it is small. Please, let me escape there (is it not small?) that my life may be saved.\u2019\u201d (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> As the Scripture shows, Lot began his request by recognizing that God, or God\u2019s messenger in this case, had already performed khesed by warning Lot of the impending destruction. Therefore <\/span><a id=\"_idIndexMarker031\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Lot was asking for another act of khesed, as implied by virtue of his mentioning that God had already performed khesed on his behalf (e.g. <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cNow behold, your servant has found favor in your site&#8230;\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). Similarly, Abraham was acquainted with khesed, both as a giver and a receiver. In <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Bereshit \/ <\/span><a id=\"_idIndexMarker032\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Genesis 20<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, Abraham asked Sarah to show him khesed by saying that she was his sister when they met potentially life-threatening individuals in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Bereshit \/ Genesis 20:13<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> saying, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d2 \u05d5\u05b7\u05d9\u05b0\u05d4\u05b4\u05d9 \u05db\u05bc\u05b7\u05d0\u05b2\u05e9\u05c1\u05b6\u05e8 \u05d4\u05b4\u05ea\u05b0\u05e2\u05d5\u05bc \u05d0\u05b9\u05ea\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05de\u05b4\u05d1\u05bc\u05b5\u05d9\u05ea \u05d0\u05b8\u05d1\u05b4\u05d9 \u05d5\u05b8\u05d0\u05b9\u05de\u05b7\u05e8 \u05dc\u05b8\u05d4\u05bc \u05d6\u05b6\u05d4 \u05d7\u05b7\u05e1\u05b0\u05d3\u05bc\u05b5\u05da\u05b0 \u05d0\u05b2\u05e9\u05c1\u05b6\u05e8 \u05ea\u05bc\u05b7\u05e2\u05b2\u05e9\u05b4\u05b9\u05d9 \u05e2\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d3\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b6\u05dc \u05db\u05bc\u05b8\u05dc-\u05d4\u05b7\u05de\u05bc\u05b8\u05e7\u05d5\u05b9\u05dd \u05d0\u05b2\u05e9\u05c1\u05b6\u05e8 \u05e0\u05b8\u05d1\u05d5\u05b9\u05d0 \u05e9\u05c1\u05b8\u05de\u05bc\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b4\u05de\u05b0\u05e8\u05b4\u05d9-\u05dc\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b8\u05d7\u05b4\u05d9 \u05d4\u05d5\u05bc\u05d0:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">20:13 and it came about, when God caused me to wander from my father\u2019s house, that I said to her, \u2018This is the kindness which you will show to me: everywhere we go, say of me, \u2018He is my brother.\u2019\u2019 (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Note how Abraham says <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d6\u05b6\u05d4 \u05d7\u05b7\u05e1\u05b0\u05d3\u05bc\u05b5\u05da\u05b0 \u05d0\u05b2\u05e9\u05c1\u05b6\u05e8 \u05ea\u05bc\u05b7\u05e2\u05b2\u05e9\u05b4\u05b9\u05d9 \u05e2\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d3\u05b4\u05d9<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">\u201cthis is your khesed that you are to do\/perform unto me.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Here we find the <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cperformance of khesed\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> in a word or deed. In <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Bereshit \/ Genesis 21<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, Abimelech, one of Abraham\u2019s neighbors and rivals, wishing to avoid future confrontations, entered into a covenant relationship with Abraham saying in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Bereshit \/ <\/span><a id=\"_idIndexMarker033\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Genesis 21:23<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05db\u05d2 \u05d5\u05b0\u05e2\u05b7\u05ea\u05bc\u05b8\u05d4 \u05d4\u05b4\u05e9\u05bc\u05c1\u05b8\u05d1\u05b0\u05e2\u05b8\u05d4 \u05dc\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d1\u05b5\u05d0\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05d4\u05b5\u05e0\u05bc\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b4\u05dd-\u05ea\u05bc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05e7\u05b9\u05e8 \u05dc\u05b4\u05d9 \u05d5\u05bc\u05dc\u05b0\u05e0\u05b4\u05d9\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d5\u05bc\u05dc\u05b0\u05e0\u05b6\u05db\u05b0\u05d3\u05bc\u05b4\u05d9 \u05db\u05bc\u05b7\u05d7\u05b6\u05e1\u05b6\u05d3 \u05d0\u05b2\u05e9\u05c1\u05b6\u05e8-\u05e2\u05b8\u05e9\u05b4\u05b9\u05d9\u05ea\u05b4\u05d9 \u05e2\u05b4\u05de\u05bc\u05b0\u05da\u05b8 \u05ea\u05bc\u05b7\u05e2\u05b2\u05e9\u05b6\u05b9\u05d4 \u05e2\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d3\u05b4\u05d9 \u05d5\u05b0\u05e2\u05b4\u05dd-\u05d4\u05b8\u05d0\u05b8\u05e8\u05b6\u05e5 \u05d0\u05b2\u05e9\u05c1\u05b6\u05e8-\u05d2\u05bc\u05b7\u05e8\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8\u05d4 \u05d1\u05bc\u05b8\u05d4\u05bc:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">21:23 now therefore, swear to me here by God that you will not deal falsely with me or with my offspring or with my posterity, but according to the kindness that I have shown to you, you shall show to me and to the land in which you have sojourned.\u2019 (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The idea that God sends forth his khesed and truth, means that He will perform something on our behalf for deliverance from a situation, disease, sickness, an enemy, and all of these things will occur for those who remain under His shadow by faith.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David continues saying, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d4 \u05e0\u05b7\u05e4\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9 | \u05d1\u05bc\u05b0\u05ea\u05d5\u05b9\u05da\u05b0 \u05dc\u05b0\u05d1\u05b8\u05d0\u05b4\u05dd \u05d0\u05b6\u05e9\u05c1\u05b0\u05db\u05bc\u05b0\u05d1\u05b8\u05d4 \u05dc\u05b9\u05d4\u05b2\u05d8\u05b4\u05d9\u05dd \u05d1\u05bc\u05b0\u05e0\u05b5\u05d9-\u05d0\u05b8\u05d3\u05b8\u05dd \u05e9\u05c1\u05b4\u05e0\u05bc\u05b5\u05d9\u05d4\u05b6\u05dd \u05d7\u05b2\u05e0\u05b4\u05d9\u05ea \u05d5\u05b0\u05d7\u05b4\u05e6\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd \u05d5\u05bc\u05dc\u05b0\u05e9\u05c1\u05d5\u05b9\u05e0\u05b8\u05dd \u05d7\u05b6\u05e8\u05b6\u05d1 \u05d7\u05b7\u05d3\u05bc\u05b8\u05d4: <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">57:4 My soul is among lions; I must lie among those who breathe forth fire, Even the sons of men, whose teeth are spears and arrows And their tongue a sharp sword. NASB<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> He lives among men who bite, who lie, and he describes this as though one breathed forth fire. The teeth of these men are spears and arrows, and the tongue like a sharp sword, may be a reference to <\/span><a id=\"_idIndexMarker034\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Doeg and His performing lashon hara against David and the priests in the Tabernacle of God. Even though men plot against David in this way, giving their words to the service of evil, death, and destruction, he gives glory to the Lord God Almighty. He says, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d5 \u05e8\u05d5\u05bc\u05de\u05b8\u05d4 \u05e2\u05b7\u05dc-\u05d4\u05b7\u05e9\u05bc\u05c1\u05b8\u05de\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05e2\u05b7\u05dc \u05db\u05bc\u05b8\u05dc-\u05d4\u05b8\u05d0\u05b8\u05e8\u05b6\u05e5 \u05db\u05bc\u05b0\u05d1\u05d5\u05b9\u05d3\u05b6\u05da\u05b8: <\/span> <span class=\"Character-Style-1\">57:5 Be exalted above the heavens, O God; Let Your glory be above all the earth. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Note the MT the English verse is translated from. David uses the word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e8\u05d5\u05bc\u05de\u05b8\u05d4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> meaning <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cdischarge cup.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Aramaic Targum agrees with the MT saying, <\/span><span class=\"CharOverride-16\" lang=\"he-IL\">\u05d5 \u05d0\u05ea\u05e8\u05d5\u05e8\u05dd \u05e2\u05dc \u05de\u05dc\u05d0\u05db\u05d9 \u05e9\u05de\u05d9\u05d0 \u05d0\u05dc\u05d4\u05d0 \u05e2\u05dc \u05db\u05dc \u05d9\u05ea\u05d1\u05d9 \u05d0\u05e8\u05e2\u05d0 \u05d0\u05d9\u05e7\u05e8\u05da\u05c3<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">57:6 Be exalted over the angels of heaven, O God; your glory is over all those who dwell on earth. (EMC)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e8\u05d5\u05bc\u05de\u05b8\u05d4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> occurs in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalms 21:14, 57:6, 57:12, and 108:6<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and in each case, its usage in the Psalms is exalting the Lord God in heaven. David uses this word to say that the Lord is exalted above the heavens. This is a place that is higher than the heavens, the highest degree possible to glorify His power and goodness, justice and faithfulness, etc. The use of the word for the discharge cup may be similar to raising or lifting a cup to honor Him.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David says his enemies, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d6 \u05e8\u05b6\u05e9\u05c1\u05b6\u05ea | \u05d4\u05b5\u05db\u05b4\u05d9\u05e0\u05d5\u05bc \u05dc\u05b4\u05e4\u05b0\u05e2\u05b8\u05de\u05b7\u05d9 \u05db\u05bc\u05b8\u05e4\u05b7\u05e3 \u05e0\u05b7\u05e4\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9 \u05db\u05bc\u05b8\u05e8\u05d5\u05bc \u05dc\u05b0\u05e4\u05b8\u05e0\u05b7\u05d9 \u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05d7\u05b8\u05d4 \u05e0\u05b8\u05e4\u05b0\u05dc\u05d5\u05bc \u05d1\u05b0\u05ea\u05d5\u05b9\u05db\u05b8\u05d4\u05bc \u05e1\u05b6\u05dc\u05b8\u05d4: <\/span> <span class=\"Character-Style-1\">57:6 They have prepared a net for my steps; My soul is bowed down; They dug a pit before me; They themselves have fallen into the midst of it. Selah. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Aramaic Targum states, <\/span><span class=\"CharOverride-16\" lang=\"he-IL\">\u05d6 \u05de\u05e6\u05d3\u05ea\u05d0 \u05d0\u05ea\u05e7\u05d9\u05e0\u05d5 \u05dc\u05d0\u05d9\u05e1\u05ea\u05d5\u05e8\u05d9 \u05db\u05d9\u05d9\u05e3 \u05e0\u05e4\u05e9\u05d9 \u05db\u05e8\u05d5 \u05e7\u05d3\u05de\u05d9 \u05e9\u05d9\u05d9\u05d7\u05d0 \u05e0\u05e4\u05dc\u05d5 \u05d1\u05de\u05d9\u05e6\u05e2\u05d4 \u05dc\u05e2\u05dc\u05de\u05d9\u05df\u05c3<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">57:7 They have set a net for my footsteps; my soul is bowed down; they dug before me a pit, they have fallen into the middle of it forever. (EMC)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Septuagint states, 57:6 \u03c0\u03b1\u03b3\u1f77\u03b4\u03b1 \u1f21\u03c4\u03bf\u1f77\u03bc\u03b1\u03c3\u03b1\u03bd \u03c4\u03bf\u1fd6\u03c2 \u03c0\u03bf\u03c3\u1f77\u03bd \u03bc\u03bf\u03c5 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03ba\u03b1\u03c4\u1f73\u03ba\u03b1\u03bc\u03c8\u03b1\u03bd \u03c4\u1f74\u03bd \u03c8\u03c5\u03c7\u1f75\u03bd \u03bc\u03bf\u03c5 \u1f64\u03c1\u03c5\u03be\u03b1\u03bd \u03c0\u03c1\u1f78 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u1f7d\u03c0\u03bf\u03c5 \u03bc\u03bf\u03c5 \u03b2\u1f79\u03b8\u03c1\u03bf\u03bd \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f10\u03bd\u1f73\u03c0\u03b5\u03c3\u03b1\u03bd \u03b5\u1f30\u03c2 \u03b1\u1f50\u03c4\u1f79\u03bd \u03b4\u03b9\u1f71\u03c8\u03b1\u03bb\u03bc\u03b1 <\/span><span class=\"Character-Style-1\">57:6 They have prepared snares for my feet, and have bowed down my soul: they have dug a pit before my face, and fallen into it themselves. Pause. (LXX)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The rabbis say that the wicked fall into the pit forever (<\/span><span class=\"CharOverride-16\" lang=\"he-IL\">\u05dc\u05e2\u05dc\u05de\u05d9\u05df<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). David had written previously about how the enemy digs a pit to trap the righteous (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ <\/span><a id=\"_idIndexMarker035\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Psalms 7, <\/span><a id=\"_idIndexMarker036\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">9, <\/span><a id=\"_idIndexMarker037\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">and 35<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). In <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalms 7<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, David indicated that if we sin and do not repent the very nature of the one who refuses to repent is rooted in lies, untruths, and falsehood. Such a person cannot stand before a Holy God. He continues saying that such people have <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d8\u05d6 \u05d1\u05bc\u05d5\u05b9\u05e8 \u05db\u05bc\u05b8\u05e8\u05b8\u05d4 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b7\u05d7\u05b0\u05e4\u05bc\u05b0\u05e8\u05b5\u05d4\u05d5\u05bc \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b4\u05e4\u05bc\u05b9\u05dc \u05d1\u05bc\u05b0\u05e9\u05c1\u05b7\u05d7\u05b7\u05ea \u05d9\u05b4\u05e4\u05b0\u05e2\u05b8\u05dc: \u05d9\u05d6 \u05d9\u05b8\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05d1 \u05e2\u05b2\u05de\u05b8\u05dc\u05d5\u05b9 \u05d1\u05b0\u05e8\u05b9\u05d0\u05e9\u05c1\u05d5\u05b9 \u05d5\u05b0\u05e2\u05b7\u05dc-\u05e7\u05b8\u05d3\u05b0\u05e7\u05b3\u05d3\u05d5\u05b9 \u05d7\u05b2\u05de\u05b8\u05e1\u05d5\u05b9 \u05d9\u05b5\u05e8\u05b5\u05d3:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">7:15 He has dug a pit and hollowed it out, And has fallen into the hole which he made. 7:16 His mischief will return upon his own head, And his violence will descend upon his own pate. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The person who is unrepentant, he has trapped himself, he has dug a pit and has fallen himself into the hole that he has made. Unrighteousness, pride, sin, iniquity, transgressions, lies, untruths, falsehoods, all of these one day will return to the person who <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cworks or labors\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e2\u05b8\u05de\u05b8\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) in sin. His violence, his plot and plan for the harm of the innocent, will return back upon him by the instruments which he uses. David also describes the nations in <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">Tehillim \/ Psalms 9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> saying, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d9\u05d6 \u05e0\u05d5\u05b9\u05d3\u05b7\u05e2 | \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05de\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05e4\u05bc\u05b8\u05d8 \u05e2\u05b8\u05e9\u05b8\u05b9\u05d4 \u05d1\u05bc\u05b0\u05e4\u05b9\u05e2\u05b7\u05dc \u05db\u05bc\u05b7\u05e4\u05bc\u05b8\u05d9\u05d5 \u05e0\u05d5\u05b9\u05e7\u05b5\u05e9\u05c1 \u05e8\u05b8\u05e9\u05c1\u05b8\u05e2 \u05d4\u05b4\u05d2\u05bc\u05b8\u05d9\u05d5\u05b9\u05df \u05e1\u05b6\u05dc\u05b8\u05d4: \u05d9\u05d7 \u05d9\u05b8\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05d1\u05d5\u05bc \u05e8\u05b0\u05e9\u05c1\u05b8\u05e2\u05b4\u05d9\u05dd \u05dc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05d0\u05d5\u05b9\u05dc\u05b8\u05d4 \u05db\u05bc\u05b8\u05dc-\u05d2\u05bc\u05d5\u05b9\u05d9\u05b4\u05dd \u05e9\u05c1\u05b0\u05db\u05b5\u05d7\u05b5\u05d9 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd: \u05d9\u05d8 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9 \u05dc\u05b9\u05d0 \u05dc\u05b8\u05e0\u05b6\u05e6\u05b7\u05d7 \u05d9\u05b4\u05e9\u05bc\u05c1\u05b8\u05db\u05b7\u05d7 \u05d0\u05b6\u05d1\u05b0\u05d9\u05d5\u05b9\u05df \u05ea\u05bc\u05b4\u05e7\u05b0\u05d5\u05b7\u05ea \u05e2\u05b2\u05e0\u05b4\u05d5\u05d9\u05bc\u05b4\u05dd [\u05e2\u05b2\u05e0\u05b4\u05d9\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd] \u05ea\u05bc\u05b9\u05d0\u05d1\u05b7\u05d3 \u05dc\u05b8\u05e2\u05b7\u05d3: \u05db \u05e7\u05d5\u05bc\u05de\u05b8\u05d4 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b7\u05dc-\u05d9\u05b8\u05e2\u05b9\u05d6 \u05d0\u05b1\u05e0\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1 \u05d9\u05b4\u05e9\u05bc\u05c1\u05b8\u05e4\u05b0\u05d8\u05d5\u05bc \u05d2\u05d5\u05b9\u05d9\u05b4\u05dd \u05e2\u05b7\u05dc-\u05e4\u05bc\u05b8\u05e0\u05b6\u05d9\u05da\u05b8: \u05db\u05d0 \u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05ea\u05b8\u05d4 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 | \u05de\u05d5\u05b9\u05e8\u05b8\u05d4 \u05dc\u05b8\u05d4\u05b6\u05dd \u05d9\u05b5\u05d3\u05b0\u05e2\u05d5\u05bc \u05d2\u05d5\u05b9\u05d9\u05b4\u05dd \u05d0\u05b1\u05e0\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1 \u05d4\u05b5\u05de\u05bc\u05b8\u05d4 \u05e1\u05bc\u05b6\u05dc\u05b8\u05d4: <\/span><span class=\"Character-Style-1\"> 9:15 The nations have sunk down in the pit which they have made; In the net which they hid, their own foot has been caught. 9:16 The Lord has made Himself known; He has executed judgment. In the work of his own hands the wicked is snared. Higgaion Selah. 9:17 The wicked will return to Sheol, Even all the nations who forget God. 9:18 For the needy will not always be forgotten, Nor the hope of the afflicted perish forever. 9:19 Arise, O Lord, do not let man prevail; Let the nations be judged before You. 9:20 Put them in fear, O Lord; Let the nations know that they are but men. Selah. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> It is interesting here that in both the Hebrew and Aramaic translations we read the <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d9\u05d7 \u05d9\u05ea\u05d5\u05d1\u05d5\u05df \u05e8\u05e9\u05d9\u05e2\u05d9 \u05dc\u05e9\u05d9\u05d9\u05d5\u05dc \u05db\u05d5\u05dc\u05d4\u05d5\u05df \u05e2\u05de\u05de\u05d9\u05d0 \u05d3\u05d0\u05e9\u05dc\u05d9\u05d5 \u05d3\u05d0\u05d9\u05ea\u05e0\u05e9\u05d9\u05d5 \u05d3\u05d7\u05dc\u05ea\u05d0 \u05d3\u05d9\u05d4\u05d5\u05d4 \u05d0\u05dc\u05d4\u05d0\u05c3<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">9:18 The wicked will return to Sheol, all the Gentiles who neglected the fear of the Lord. (EMC)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Both the Hebrew and Aramaic text indicate that the wicked return to the grave. Does this suggest that the wicked, all those who do not fear the Lord, the Gentiles, their state of being is in the grave? They come and go from the grave (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05c1\u05b0\u05d0\u05d5\u05b9\u05dc\u05b8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), their habitation is in the grave? Based on the description given, sin, unrighteousness, and wickedness are all synonymous to death. The Lord has executed judgment upon the nations and the result is that they have fallen into the pit they have made. This means the plans that our enemies have made for us, to destroy us, will return back upon them and this is the righteous judgment of God. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David realizes that the Lord in heaven has the power to save both body and soul from destruction saying the following, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d7 \u05e0\u05b8\u05db\u05d5\u05b9\u05df \u05dc\u05b4\u05d1\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05e0\u05b8\u05db\u05d5\u05b9\u05df \u05dc\u05b4\u05d1\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b8\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05e8\u05b8\u05d4 \u05d5\u05b7\u05d0\u05b2\u05d6\u05b7\u05de\u05bc\u05b5\u05e8\u05b8\u05d4: \u05d8 \u05e2\u05d5\u05bc\u05e8\u05b8\u05d4 \u05db\u05b0\u05d1\u05d5\u05b9\u05d3\u05b4\u05d9 \u05e2\u05d5\u05bc\u05e8\u05b8\u05d4 \u05d4\u05b7\u05e0\u05bc\u05b5\u05d1\u05b6\u05dc \u05d5\u05b0\u05db\u05b4\u05e0\u05bc\u05d5\u05b9\u05e8 \u05d0\u05b8\u05e2\u05b4\u05d9\u05e8\u05b8\u05d4 \u05e9\u05bc\u05c1\u05b8\u05d7\u05b7\u05e8: \u05d9 \u05d0\u05d5\u05b9\u05d3\u05b0\u05da\u05b8 \u05d1\u05b8\u05e2\u05b7\u05de\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd | \u05d0\u05b2\u05d3\u05b9\u05e0\u05b8\u05d9 \u05d0\u05b2\u05d6\u05b7\u05de\u05bc\u05b6\u05e8\u05b0\u05da\u05b8 \u05d1\u05bc\u05b7\u05dc-\u05d0\u05bb\u05de\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd: \u05d9\u05d0 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9-\u05d2\u05b8\u05d3\u05b9\u05dc \u05e2\u05b7\u05d3-\u05e9\u05c1\u05b8\u05de\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd \u05d7\u05b7\u05e1\u05b0\u05d3\u05bc\u05b6\u05da\u05b8 \u05d5\u05b0\u05e2\u05b7\u05d3-\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b8\u05e7\u05b4\u05d9\u05dd \u05d0\u05b2\u05de\u05b4\u05ea\u05bc\u05b6\u05da\u05b8: \u05d9\u05d1 \u05e8\u05d5\u05bc\u05de\u05b8\u05d4 \u05e2\u05b7\u05dc-\u05e9\u05c1\u05b8\u05de\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05e2\u05b7\u05dc \u05db\u05bc\u05b8\u05dc-\u05d4\u05b8\u05d0\u05b8\u05e8\u05b6\u05e5 \u05db\u05bc\u05b0\u05d1\u05d5\u05b9\u05d3\u05b6\u05da\u05b8: <\/span> <span class=\"Character-Style-1\">57:7 My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast; I will sing, yes, I will sing praises! 57:8 Awake, my glory! Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn. 57:9 I will give thanks to You, O Lord, among the peoples; I will sing praises to You among the nations. 57:10 For Your lovingkindness is great to the heavens And Your truth to the clouds. 57:11 Be exalted above the heavens, O God; Let Your glory be above all the earth. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David says that his heart is <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201ctrue\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> or <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201ccorrect\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e0\u05b8\u05db\u05d5\u05b9\u05df<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). What does it mean to have a correct or true heart? Having a true heart seems to be a reference to one\u2019s inward life. David may be describing how his heart is fixed upon the Lord, his whole heart seeks the Lord. So he gives his heart to be joyful in song with the harp and lyre, and gives thanks to the Lord for his grace (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d7\u05b7\u05e1\u05b0\u05d3\u05bc\u05b6\u05da\u05b8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), he is exulted above the heavens. The Aramaic Targum and the Septuagint translate these verses in the following way.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-8\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-6\">Aramaic Targum<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">Toviyah \/ Psalms 57:8-12<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><span class=\"Character-Style-1\">57:8 My heart is turned to your Torah, O Lord; my heart is turned to fear you; I will praise and sing! 57:9 Wake up, my glory! Wake up to praise by means of the harp and lyre; wake up for the prayer of morning. 57:10 I will give thanks before you among the peoples, O Lord; I will praise you among the nations. 57:11 For your goodness is high to reach the heavens, and your truth, to the clouds. 57:12 Be exalted, O Lord, above the angels of heaven; O God, above all the inhabitants of the earth is your glory. (EMC)<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-9\" lang=\"he-IL\"><span class=\"CharOverride-10\">\u05d7 \u05de\u05db\u05d5\u05d5\u05df \u05dc\u05d1\u05d9 \u05dc\u05d1\u05d1\u05d9 \u05dc\u05d0\u05d5\u05e8\u05d9\u05ea\u05da \u05d9\u05d4\u05d5\u05d4 \u05de\u05db\u05d5\u05d5\u05df \u05dc\u05d1\u05d9 \u05dc\u05d1\u05d1\u05d9 \u05dc\u05d3\u05d7\u05dc\u05ea\u05da \u05d0\u05e9\u05d1\u05d7 \u05d5\u05d0\u05d6\u05de\u05e8\u05c3 \u05d8 \u05d0\u05d9\u05ea\u05e2\u05e8 \u05d9\u05e7\u05e8\u05d9 \u05d0\u05d9\u05ea\u05e2\u05e8 \u05dc\u05e9\u05d1\u05d7\u05d0 \u05e2\u05dc \u05e4\u05d5\u05dd \u05e0\u05d9\u05d1\u05dc\u05d0 \u05d5\u05db\u05d9\u05e0\u05d5\u05e8\u05d0 \u05d0\u05d9\u05ea\u05e2\u05e8 \u05dc\u05e6\u05dc\u05d5\u05ea\u05d0 \u05d3\u05e7\u05e8\u05d9\u05e5\u05c3 \u05d9 \u05d0\u05d5\u05d3\u05d9 \u05e7\u05d3\u05de\u05da \u05d1\u05e2\u05de\u05d9\u05d0 \u05d1\u05e2\u05de\u05de\u05d9\u05d0 \u05d9\u05d4\u05d5\u05d4 \u05d0\u05e9\u05d1\u05d7\u05d9\u05e0\u05da \u05d1\u05d0\u05d5\u05de\u05d9\u05d0\u05c3 \u05d9\u05d0 \u05d0\u05e8\u05d5\u05dd \u05e8\u05d1 \u05e2\u05d3 \u05e6\u05d9\u05ea \u05e9\u05de\u05d9\u05d0 \u05d8\u05d5\u05d1\u05da \u05d5\u05e2\u05d3 \u05e9\u05d7\u05e7\u05d9 \u05e7\u05d5\u05e9\u05d8\u05da\u05c3 \u05d9\u05d1 \u05d0\u05ea\u05e8\u05d5\u05e8\u05dd \u05d9\u05d4\u05d5\u05d4 \u05e2\u05dc \u05de\u05dc\u05d0\u05db\u05d9 \u05e9\u05de\u05d9\u05d0 \u05d0\u05dc\u05d4\u05d0 \u05e2\u05dc \u05db\u05dc \u05d9\u05ea\u05d1\u05d9 \u05d0\u05e8\u05e2\u05d0 \u05d0\u05d9\u05e7\u05e8\u05da\u05c3<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-8\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-6\">Septuagint<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">Psalmoi \/ Psalms 57:7-11<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><span class=\"Character-Style-1\">7:7 My heart, O God, is ready, my heart is ready: I will sing, yea will sing psalms. 57:8 Awake, my glory; awake, psaltery and harp: I will awake early. 57:9 O Lord, I will give thanks to thee among the nations: I will sing to thee among the Gentiles. 57:10 For thy mercy has been magnified even to the heavens, and thy truth to the clouds. 57:11 Be thou exalted, O God, above the heavens; and thy glory above all the earth. (LXX)<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-4\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\" lang=\"en-US\">57:7 \u1f11\u03c4\u03bf\u1f77\u03bc\u03b7 \u1f21 \u03ba\u03b1\u03c1\u03b4\u1f77\u03b1 \u03bc\u03bf\u03c5 \u1f41 \u03b8\u03b5\u1f79\u03c2 \u1f11\u03c4\u03bf\u1f77\u03bc\u03b7 \u1f21 \u03ba\u03b1\u03c1\u03b4\u1f77\u03b1 \u03bc\u03bf\u03c5 \u1f84\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c8\u03b1\u03bb\u1ff6 57:8 \u1f10\u03be\u03b5\u03b3\u1f73\u03c1\u03b8\u03b7\u03c4\u03b9 \u1f21 \u03b4\u1f79\u03be\u03b1 \u03bc\u03bf\u03c5 \u1f10\u03be\u03b5\u03b3\u1f73\u03c1\u03b8\u03b7\u03c4\u03b9 \u03c8\u03b1\u03bb\u03c4\u1f75\u03c1\u03b9\u03bf\u03bd \u03ba\u03b1\u1f76 \u03ba\u03b9\u03b8\u1f71\u03c1\u03b1 \u1f10\u03be\u03b5\u03b3\u03b5\u03c1\u03b8\u1f75\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 \u1f44\u03c1\u03b8\u03c1\u03bf\u03c5 57:9 \u1f10\u03be\u03bf\u03bc\u03bf\u03bb\u03bf\u03b3\u1f75\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u1f77 \u03c3\u03bf\u03b9 \u1f10\u03bd \u03bb\u03b1\u03bf\u1fd6\u03c2 \u03ba\u1f7b\u03c1\u03b9\u03b5 \u03c8\u03b1\u03bb\u1ff6 \u03c3\u03bf\u03b9 \u1f10\u03bd \u1f14\u03b8\u03bd\u03b5\u03c3\u03b9\u03bd 57:10 \u1f45\u03c4\u03b9 \u1f10\u03bc\u03b5\u03b3\u03b1\u03bb\u1f7b\u03bd\u03b8\u03b7 \u1f15\u03c9\u03c2 \u03c4\u1ff6\u03bd \u03bf\u1f50\u03c1\u03b1\u03bd\u1ff6\u03bd \u03c4\u1f78 \u1f14\u03bb\u03b5\u1f79\u03c2 \u03c3\u03bf\u03c5 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f15\u03c9\u03c2 \u03c4\u1ff6\u03bd \u03bd\u03b5\u03c6\u03b5\u03bb\u1ff6\u03bd \u1f21 \u1f00\u03bb\u1f75\u03b8\u03b5\u03b9\u1f71 \u03c3\u03bf\u03c5 57:11 \u1f51\u03c8\u1f7d\u03b8\u03b7\u03c4\u03b9 \u1f10\u03c0\u1f76 \u03c4\u03bf\u1f7a\u03c2 \u03bf\u1f50\u03c1\u03b1\u03bd\u03bf\u1f7b\u03c2 \u1f41 \u03b8\u03b5\u1f79\u03c2 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f10\u03c0\u1f76 \u03c0\u1fb6\u03c3\u03b1\u03bd \u03c4\u1f74\u03bd \u03b3\u1fc6\u03bd \u1f21 \u03b4\u1f79\u03be\u03b1 \u03c3\u03bf\u03c5<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Notice how the rabbis say that David\u2019s heart is turned to God\u2019s Torah. A true heart looks to God\u2019s ways and has the intent of applying His ways to one\u2019s life. (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Note what the Apostle John writes in 1 John 2 and 5 with regard to obeying the command of God<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">.) He concludes saying the Lord is exalted above the angels of heaven and above the inhabitants of the earth. The Septuagint states that his heart is ready and for this he sings unto the Lord in the midst of the nations. Does your heart sing for joy like David\u2019s heart because of the way in which the Lord has worked in your life? The grace and truth of God is certainly reason to give glory to the name of the Lord. Let\u2019s ask the Lord to help us to have true hearts, to seek His ways, and to have the power of the resurrection in our lives to overcome sin. Let\u2019s Pray!<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"CharOverride-17\">Rabbinic Commentary<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"CharOverride-18\"> The Rabbinic Commentary (Midrash) on <\/span><span class=\"CharOverride-19\">Tehillim \/ Psalms 57 <\/span><span class=\"CharOverride-18\">has 4 parts. Reading through the Midrash we will be looking at Part 1, 2, 3, and 4. Let\u2019s begin by outlining <\/span><span class=\"CharOverride-19\">Midrash Tehillim Chapter 57, Part 1, 2, 3, and 4.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-6\">Outline of Midrash Tehillim \/ Psalms, Chapter 57, Part 1, 2, 3, and 4.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"CharOverride-17\">Part 1<\/span><\/p>\n<ul>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The Midrash introduces the Psalm with the <span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d3\u05d9\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d4\u05de\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc<\/span> (Dibur Hamathil) saying <span class=\"Character-Style-1\">\u201cFor the leader; Al-tashheth. A Psalm of David; Michtam; when he fled from Saul, in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me, for my soul takes refuge in You (Tehillim \/ Psalms 57:1-2).\u201d<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The <span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e4\u05ea\u05d9\u05d7\u05ea\u05d0<\/span> (Petihta) the homiletic introduction to the midrash states, <span class=\"CharOverride-5\">\u201cWhy did David say twice, Be merciful unto me?<\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201d<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The <span class=\"CharOverride-10\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (mashal) <span class=\"CharOverride-5\">\u201cthe parable,\u201d<\/span> goes on to explain the <span class=\"CharOverride-10\">\u05e4\u05ea\u05d9\u05d7\u05ea\u05d0<\/span> (Petihta), the rabbis go on to discuss the idea of being merciful.<\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The <span class=\"CharOverride-10\">\u05e0\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (Nimshal) <span class=\"CharOverride-5\">\u201cexpansion on the parable\u201d <\/span>expands upon the <span class=\"CharOverride-10\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (mashal), the rabbis expand upon being merciful and use examples from Saul and whether David sinned he would find mercy in God\u2019s hands.<\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The Concluding phrase says <span class=\"CharOverride-5\">\u201cIn You will my soul take refuge among the kingdoms so that they will not consume me utterly. Until these calamities be past, when the calamities from the kingdoms are past, You will return me to Your sanctuary where I will pray and give thanks.\u201d<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"CharOverride-17\">Part 2<\/span><\/p>\n<ul>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The Midrash introduces the Psalm with the <span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d3\u05d9\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d4\u05de\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc<\/span> (Dibur Hamathil) saying <span class=\"Character-Style-1\">\u201cI will cry unto God Most High; unto God that approves the cause I have in hand (Tehillim \/ Psalms 57:3).\u201d<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The <span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e4\u05ea\u05d9\u05d7\u05ea\u05d0<\/span> (Petihta) the homiletic introduction to the midrash states, <span class=\"CharOverride-5\">\u201cRabbi Simon taught in the name of Rabbi Joshua son of Levi, Concerning three things, tithes, greeting with God\u2019s name, and reading the Scroll of Esther, the Holy One blessed be He, approved the decree of a court on earth<\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201d<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The <span class=\"CharOverride-10\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (mashal) <span class=\"CharOverride-5\">\u201cthe parable,\u201d<\/span> goes on to explain the <span class=\"CharOverride-10\">\u05e4\u05ea\u05d9\u05d7\u05ea\u05d0<\/span> (Petihta), the rabbis go on to discuss crying out to God.<\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The <span class=\"CharOverride-10\">\u05e0\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (Nimshal) <span class=\"CharOverride-5\">\u201cexpansion on the parable\u201d <\/span>expands upon the <span class=\"CharOverride-10\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (mashal), the rabbis expand by looking at three things, tithes, greeting with God\u2019s name, and reading the scroll of Esther, and what happened when Israel neglected these things.<\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The Concluding phrase says <span class=\"CharOverride-5\">\u201cAnd should you say that Boaz spoke thus unto his own accord, but that in heaven they did not approve of what he said, then mark what the angel said to Gideon, The Lord is with you, you mighty man of valor (Judges 6:12).\u201d<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"CharOverride-17\">Part 3<\/span><\/p>\n<ul>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The Midrash introduces the Psalm with the <span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d3\u05d9\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d4\u05de\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc<\/span> (Dibur Hamathil) saying <span class=\"Character-Style-1\">\u201cRabbi Tahalifa of Ceasarea taught, At the time that Saul violated the decree of the Holy One blessed be He, concerning Amalek, Samuel came and rebuked him, saying You have rejected the word of the Lord (1 Samuel 15:26);\u201d<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The <span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e4\u05ea\u05d9\u05d7\u05ea\u05d0<\/span> (Petihta) the homiletic introduction to the midrash states, <span class=\"CharOverride-5\">\u201cand as Samuel turned to go away, he rent Saul\u2019s robe, as is said And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his robe, and it rent.<\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201d<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The <span class=\"CharOverride-10\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (mashal) <span class=\"CharOverride-5\">\u201cthe parable,\u201d<\/span> goes on to explain the <span class=\"CharOverride-10\">\u05e4\u05ea\u05d9\u05d7\u05ea\u05d0<\/span> (Petihta), the rabbis go on to discuss how the Lord rend the kingdom from Saul.<\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The <span class=\"CharOverride-10\">\u05e0\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (Nimshal) <span class=\"CharOverride-5\">\u201cexpansion on the parable\u201d <\/span>expands upon the <span class=\"CharOverride-10\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (mashal), the rabbis expand upon the dibur hamathil with a dialogue between Saul and Samuel.<\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The Concluding phrase says <span class=\"CharOverride-5\">\u201cYou will be king in this world, and you will rule in the world to come, for it is said, And My servant David will be king (Ezekiel 37:24).\u201d<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"CharOverride-17\">Part 4<\/span><\/p>\n<ul>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The Midrash introduces the Psalm with the <span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d3\u05d9\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d4\u05de\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc<\/span> (Dibur Hamathil) saying <span class=\"Character-Style-1\">\u201cAwake, my glory (Tehillim \/ Psalms 57:9).\u201d<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The <span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e4\u05ea\u05d9\u05d7\u05ea\u05d0<\/span> (Petihta) the homiletic introduction to the midrash states, <span class=\"CharOverride-5\">\u201cDavid said, Awake, my glory for the sake of my Master\u2019s glory, my glory being nothing before my Makers glory.<\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201d<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The <span class=\"CharOverride-10\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (mashal) <span class=\"CharOverride-5\">\u201cthe parable,\u201d<\/span> goes on to explain the <span class=\"CharOverride-10\">\u05e4\u05ea\u05d9\u05d7\u05ea\u05d0<\/span> (Petihta), the rabbis go on to discuss these opening words of being away.<\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The <span class=\"CharOverride-10\">\u05e0\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (Nimshal) <span class=\"CharOverride-5\">\u201cexpansion on the parable\u201d <\/span>expands upon the <span class=\"CharOverride-10\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (mashal), the rabbis expand upon the opening words to make a comparison to waking early and sleeping in late, to kings and to David.<\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The Concluding phrase says <span class=\"CharOverride-5\">\u201cOf this, it is written, when the instrument played (2 Kings 3:15), note that it is not written when minstrel played, but When the instrument played meaning that the harp played of itself.\u201d<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Midrash Tehillim 57, Part 1 opens with the Dibur Hamathil (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d3\u05d9\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d4\u05de\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) saying <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cFor the leader; Al-tashheth. A Psalm of David; Michtam; when he fled from Saul, in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me, for my soul takes refuge in You (Tehillim \/ Psalms 57:1-2).\u201d<\/span> <span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The homiletic introduction to the midrash states, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cWhy did David say twice, Be merciful unto me?\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The entire midrash states the following:<\/span><\/p>\n<table id=\"table003\" class=\"Basic-Table TableOverride-1\">\n<colgroup>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-7\" \/>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-8\" \/> <\/colgroup>\n<tbody>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-9\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-7\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left-\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-7\">\u05de\u05d3\u05e8\u05e9 \u05ea\u05d4\u05dc\u05d9\u05dd \u05e4\u05e8\u05e7 \u05e0\u05d6 \u05e1\u05d9\u05de\u05df \u05d0<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left-\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d0 \u05dc\u05de\u05e0\u05e6\u05d7 \u05d0\u05dc \u05ea\u05e9\u05d7\u05ea \u05dc\u05d3\u05d5\u05d3 \u05de\u05db\u05ea\u05dd \u05d1\u05d1\u05e8\u05d7\u05d5 \u05de\u05e4\u05e0\u05d9 \u05e9\u05d0\u05d5\u05dc \u05d1\u05de\u05e2\u05e8\u05d4 \u05d7\u05e0\u05e0\u05d9 (\u05d4\u05f3) [\u05d0\u05dc\u05d4\u05d9\u05dd] \u05d7\u05e0\u05e0\u05d9 \u05db\u05d9 \u05d1\u05da \u05d7\u05e1\u05d9\u05d4 \u05e0\u05e4\u05e9\u05d9. \u05dc\u05de\u05d4 \u05e9\u05ea\u05d9 \u05e4\u05e2\u05de\u05d9\u05dd \u05d7\u05e0\u05e0\u05d9, \u05d7\u05e0\u05e0\u05d9 \u05e9\u05dc\u05d0 \u05d0\u05e4\u05d5\u05dc \u05d1\u05d9\u05d3 \u05e9\u05d0\u05d5\u05dc, \u05e9\u05d0\u05dd \u05d0\u05e4\u05d5\u05dc \u05d1\u05d9\u05d3\u05d5 \u05d0\u05d9\u05e0\u05d5 \u05d7\u05e1 \u05e2\u05dc\u05d9, \u05d7\u05e0\u05e0\u05d9 \u05e9\u05dc\u05d0 \u05d9\u05e4\u05d5\u05dc \u05e9\u05d0\u05d5\u05dc \u05d1\u05d9\u05d3\u05d9, \u05e9\u05dc\u05d0 \u05d9\u05e4\u05ea\u05d4 \u05d0\u05d5\u05ea\u05d9 \u05d9\u05e6\u05e8 \u05d4\u05e8\u05e2 \u05d5\u05d0\u05d4\u05e8\u05d2\u05d4\u05d5, \u05d4\u05d5\u05d9 \u05d7\u05e0\u05e0\u05d9 (\u05d4\u05f3) [\u05d0\u05dc\u05d4\u05d9\u05dd] \u05d7\u05e0\u05e0\u05d9. \u05d5\u05d1\u05e6\u05dc \u05db\u05e0\u05e4\u05d9\u05da \u05d0\u05d7\u05e1\u05d4 \u05e2\u05d3 \u05d9\u05e2\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d4\u05d5\u05d5\u05ea. \u05d4\u05d5\u05d5\u05ea\u05d5 \u05e9\u05dc \u05e9\u05d0\u05d5\u05dc. \u05d3\u05d1\u05e8 \u05d0\u05d7\u05e8 \u05d7\u05e0\u05e0\u05d9. \u05e9\u05dc\u05d0 \u05d0\u05db\u05e9\u05dc \u05d1\u05d3\u05d1\u05e8 \u05e2\u05d1\u05d9\u05e8\u05d4. ]\u05d7\u05e0\u05e0\u05d9 \u05e9\u05d0\u05dd \u05d7\u05e1 \u05d5\u05e9\u05dc\u05d5\u05dd \u05d0\u05d7\u05d8\u05d0, \u05d1\u05da \u05d7\u05e1\u05d9\u05d4 \u05e0\u05e4\u05e9\u05d9, \u05e9\u05d0\u05d7\u05d6\u05d5\u05e8 \u05d1\u05ea\u05e9\u05d5\u05d1\u05d4[. \u05e2\u05d3 \u05d9\u05e2\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d4\u05d5\u05d5\u05ea. \u05e9\u05d0\u05ea\u05d4 \u05de\u05db\u05e4\u05e8 \u05e2\u05dc \u05e2\u05d5\u05e0\u05d5\u05ea\u05d9. \u05d3\u05d1\u05e8 \u05d0\u05d7\u05e8 \u05d7\u05e0\u05e0\u05d9. \u05e9\u05dc\u05d0 \u05d9\u05d2\u05e8\u05de\u05d5 \u05d4\u05e2\u05d5\u05e0\u05d5\u05ea \u05d5\u05d9\u05d7\u05e8\u05d1 \u05d4\u05d1\u05d9\u05ea, \u05d7\u05e0\u05e0\u05d9 \u05d1\u05d2\u05dc\u05d5\u05ea. \u05d1\u05da \u05d7\u05e1\u05d9\u05d4 \u05e0\u05e4\u05e9\u05d9, \u05d1\u05de\u05dc\u05db\u05d9\u05d5\u05ea, \u05e9\u05dc\u05d0 \u05d9\u05d4\u05d9\u05d5 \u05de\u05db\u05dc\u05d5\u05ea \u05d0\u05d5\u05ea\u05e0\u05d5. \u05e2\u05d3 \u05d9\u05e2\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d4\u05d5\u05d5\u05ea, \u05d4\u05d5\u05d5\u05ea\u05df \u05e9\u05dc \u05de\u05dc\u05db\u05d9\u05d5\u05ea, \u05d5\u05ea\u05e9\u05d9\u05d1\u05e0\u05d9 \u05dc\u05d1\u05d9\u05ea \u05de\u05e7\u05d3\u05e9\u05da, \u05d5\u05e9\u05dd \u05d0\u05ea\u05e4\u05dc\u05dc \u05d5\u05d0\u05d5\u05d3\u05d4.<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-7\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-20\">Midrash Tehillim 57, Part 1<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-9\">1. For the leader; Al-tashheth. A Psalm of David; Michtam; when he fled from Saul, in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me, for my soul takes refuge in You (Tehillim \/ Psalms 57:1-2). Why did David say twice, Be merciful unto me? Be merciful unto me that I fall not into the hand of Saul, for if I fall into his hand he will not spare me; and Be merciful unto me that Saul fall not into my hand, so that the Inclination to evil entice me not and I kill Saul. Hence, David said twice, Be merciful unto me, O God, be merciful unto me, Yea, in the shadow of Your wings will I take refuge, until these calamities be past, these calamities from Saul. Another comment, Be merciful unto me, so that, if God forbid, I do sin, In You will my soul take refuge, returning in penitence until these calamities be past, that is, until You have brought me to expiate my iniquities. Another comment, Be merciful unto me, that is, unto Israel, so that iniquities will not cause the Temple to be destroyed. Be merciful unto me in exile. In You will my soul take refuge among the kingdoms so that they will not consume me utterly. Until these calamities be past, when the calamities from the kingdoms are past, You will return me to Your sanctuary where I will pray and give thanks.<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The midrash opens saying, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cFor the leader; Al-tashheth. A Psalm of David; Michtam; when he fled from Saul, in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me, for my soul takes refuge in You (Tehillim \/ Psalms 57:1-2).\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The rabbis shorten verse two of the Psalm as compared to the MT, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d0 \u05dc\u05b7\u05de\u05b0\u05e0\u05b7\u05e6\u05bc\u05b5\u05d7\u05b7 \u05d0\u05b7\u05dc-\u05ea\u05bc\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b5\u05ea \u05dc\u05b0\u05d3\u05b8\u05d5\u05b4\u05d3 \u05de\u05b4\u05db\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8\u05dd \u05d1\u05bc\u05b0\u05d1\u05b8\u05e8\u05b0\u05d7\u05d5\u05b9 \u05de\u05b4\u05e4\u05bc\u05b0\u05e0\u05b5\u05d9-\u05e9\u05c1\u05b8\u05d0\u05d5\u05bc\u05dc \u05d1\u05bc\u05b7\u05de\u05bc\u05b0\u05e2\u05b8\u05e8\u05b8\u05d4: <\/span> <span class=\"Character-Style-1\">For the choir director; set to Al-tashheth. A Mikhtam of David, when he fled from Saul in the cave. (NASB)<\/span> <span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d1 \u05d7\u05b8\u05e0\u05bc\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd | \u05d7\u05b8\u05e0\u05bc\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d1\u05b0\u05da\u05b8 \u05d7\u05b8\u05e1\u05b8\u05d9\u05b8\u05d4 \u05e0\u05b7\u05e4\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9 \u05d5\u05bc\u05d1\u05b0\u05e6\u05b5\u05dc-\u05db\u05bc\u05b0\u05e0\u05b8\u05e4\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 \u05d0\u05b6\u05d7\u05b0\u05e1\u05b6\u05d4 \u05e2\u05b7\u05d3 \u05d9\u05b7\u05e2\u05b2\u05d1\u05b9\u05e8 \u05d4\u05b7\u05d5\u05bc\u05d5\u05b9\u05ea: <\/span> <span class=\"Character-Style-1\">57:1 Be gracious to me, O God, be gracious to me, For my soul takes refuge in You; And in the shadow of Your wings I will take refuge Until destruction passes by. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The midrash asks the question of why David repeated himself asking the Lord to be merciful (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d7\u05b8\u05e0\u05bc\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) to him? The rabbis say that he asked twice so that both David and Saul would be spared.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-9\">Be merciful unto me that I fall not into the hand of Saul, for if I fall into his hand he will not spare me; and Be merciful unto me that Saul fall not into my hand, so that the Inclination to evil entice me not and I kill Saul. Hence, David said twice, Be merciful unto me, O God, be merciful unto me, Yea, in the shadow of Your wings will I take refuge, until these calamities be past, these calamities from Saul. (Midrash Tehillim 57, Part 1)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">David asks the Lord twice to be merciful and the manner in which his request is made is such that neither one of them fall into each others hands. If David were to fall into Saul\u2019s hands, Saul would show no mercy. If Saul were to fall into David\u2019s hands, David is worried that his evil inclination would entice him to kill Saul. Thinking on the idea that David\u2019s inclination might cause him to kill Saul, the rabbis in <\/span><a id=\"_idIndexMarker038\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Midrash Rabbah Bereshit, <\/span><a id=\"_idIndexMarker039\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Parashat 89, <\/span><a id=\"_idIndexMarker040\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Part 1<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05de\u05d3\u05e8\u05e9 \u05e8\u05d1\u05d4 \u05d1\u05e8\u05d0\u05e9\u05d9\u05ea \u05e4\u05e8\u05e9\u05d4 \u05e4\u05d8 \u05e1\u05d9\u05de\u05df \u05d0<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) speak of an Evil Tempter who exists and is able to cause trouble for mankind.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-9\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">Midrash Rabbah Bereshit, Parashat 89, Part 1<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><span class=\"Character-Style-1\">And it came to pass at the end of the two full years, etc (Bereshit \/ Genesis 41:1). It is written, He sets an end to darkness, etc (Job 28:3), a definite period was set for the world to spend in darkness. What is the proof? He sets an end to darkness&#8230; the stones of thick darkness and the shadow of death. For as long as the Evil Tempter exists in the world, thick darkness and the shadow of death are in the world; when the Evil Tempter will be uprooted from the world, thick darkness and the shadow of death will pass away from the world. Another interpretation of, He sets an end to darkness, a definite number of years was fixed for Joseph to spend in prison. When the appointed time came, Pharaoh dreamed a dream, thus, And it came to pass at the end of two full years, etc.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-11\"><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-7\" lang=\"he-IL\">\u05de\u05d3\u05e8\u05e9 \u05e8\u05d1\u05d4 \u05d1\u05e8\u05d0\u05e9\u05d9\u05ea \u05e4\u05e8\u05e9\u05d4 \u05e4\u05d8 \u05e1\u05d9\u05de\u05df \u05d0<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-11\"><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d0 \u05d5\u05d9\u05d4\u05d9 \u05de\u05e7\u05e5 \u05e9\u05e0\u05ea\u05d9\u05dd \u05d9\u05de\u05d9\u05dd, (\u05d0\u05d9\u05d5\u05d1 \u05db\u05d7) \u05e7\u05e5 \u05e9\u05dd \u05dc\u05d7\u05e9\u05da, \u05d6\u05de\u05df \u05e0\u05ea\u05df \u05dc\u05e2\u05d5\u05dc\u05dd \u05db\u05de\u05d4 \u05e9\u05e0\u05d9\u05dd \u05d9\u05e2\u05e9\u05d4 \u05d1\u05d0\u05e4\u05d9\u05dc\u05d4, \u05d5\u05de\u05d0\u05d9 \u05d8\u05e2\u05dd \u05e7\u05e5 \u05e9\u05dd \u05dc\u05d7\u05d5\u05e9\u05da \u05e9\u05db\u05dc \u05d6\u05de\u05df \u05e9\u05d9\u05e6\u05e8 \u05d4\u05e8\u05e2 \u05d1\u05e2\u05d5\u05dc\u05dd \u05d0\u05d5\u05e4\u05dc \u05d5\u05e6\u05dc\u05de\u05d5\u05ea \u05d1\u05e2\u05d5\u05dc\u05dd, \u05d3\u05db\u05ea\u05d9\u05d1 (\u05e9\u05dd \u05d0\u05d9\u05d5\u05d1 \u05db\u05f4\u05d7) \u05d0\u05d1\u05df \u05d0\u05d5\u05e4\u05dc \u05d5\u05e6\u05dc\u05de\u05d5\u05ea, \u05e0\u05e2\u05e7\u05e8 \u05d9\u05e6\u05e8 \u05d4\u05e8\u05e2 \u05de\u05df \u05d4\u05e2\u05d5\u05dc\u05dd \u05d0\u05d9\u05df \u05d0\u05d5\u05e4\u05dc \u05d5\u05e6\u05dc\u05de\u05d5\u05ea \u05d1\u05e2\u05d5\u05dc\u05dd, \u05d3\u05d1\u05e8 \u05d0\u05d7\u05e8 \u05e7\u05e5 \u05e9\u05dd \u05dc\u05d7\u05e9\u05da, \u05d6\u05de\u05df \u05e0\u05ea\u05df \u05dc\u05d9\u05d5\u05e1\u05e3 \u05db\u05de\u05d4 \u05e9\u05e0\u05d9\u05dd \u05d9\u05e2\u05e9\u05d4 \u05d1\u05d0\u05e4\u05d9\u05dc\u05d4 \u05d1\u05d1\u05d9\u05ea \u05d4\u05d0\u05e1\u05d5\u05e8\u05d9\u05dd, \u05db\u05d9\u05d5\u05df \u05e9\u05d4\u05d2\u05d9\u05e2 \u05d4\u05e7\u05e5 \u05d7\u05dc\u05dd \u05e4\u05e8\u05e2\u05d4 \u05d7\u05dc\u05d5\u05dd.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Midrash Rabbah Bereshit, Parashat 89, Part 1 states that the Lord is the one who sets the appointed times for all things. The example they give is from Joseph\u2019s life and the written text that says <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cAnd it came to pass at the end of two full years\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Bereshit \/ <\/span><a id=\"_idIndexMarker041\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Genesis 41:1<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) commenting how the Lord sets an end to darkness and He is the one who establishes the period of time for certain events (e.g. the world to spend in darkness). A parallel is then drawn to <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cdarkness\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and the <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201c<\/span><a id=\"_idIndexMarker042\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Evil Tempter\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d9\u05e6\u05e8 \u05d4\u05e8\u05e2<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). Notice how the Evil Tempter is described as the <\/span><a id=\"_idIndexMarker043\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Yetzer Hara (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d9\u05e6\u05e8 \u05d4\u05e8\u05e2<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), the evil inclination according to the Midrash. The context of the Evil Tempter is to the book of Job indicated by the reference to Job (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05dd \u05d0\u05d9\u05d5\u05d1 \u05db\u05f4\u05d7<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) in the midrash, and the way in which the midrash is written saying, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05db\u05dc \u05d6\u05de\u05df \u05e9\u05d9\u05e6\u05e8 \u05d4\u05e8\u05e2 \u05d1\u05e2\u05d5\u05dc\u05dd<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">\u201cas long as the Evil Tempter exists in the world,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and also the phrase which says, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e0\u05e2\u05e7\u05e8 \u05d9\u05e6\u05e8 \u05d4\u05e8\u05e2 \u05de\u05df \u05d4\u05e2\u05d5\u05dc\u05dd<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">\u201cto emasculate or castrate, the Evil Tempter from the world,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> suggests that the Yetzer Hara (Evil Tempter) is taking on a personification, as we read in the book of Job, Satan an adversary of mankind and of God. The rabbis continue saying that this Evil Tempter exists in the world, thick darkness and the shadow of death are in the world, and when the Evil tempter is removed, both the darkness and the shadow of death will also be removed. The Lord is the one who establishes and sets the times for this to occur. These things are paralleled to Pharaoh\u2019s dream and the appointed time for the things he dreamed that were about to transpire (come to pass). The way the midrash is written, we get the imagery that the Evil Tempter acts independently to accuse but must get the permission of God to move against the righteous. Here, the Yetzer Hara (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cEvil Tempter\u201d<\/span> <span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d9\u05e6\u05e8 \u05d4\u05e8\u05e2<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) in David\u2019s case is different from Satan even though the midrash provides a sort of personality in its description of the evil inclination. The Yetzer Hara is his own personal desires, as James said in his epistle, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">James 1:14 But each one is tempted when he is carried away and enticed by his own lust. (NASB)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The midrash continues saying the following:<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><span class=\"Character-Style-1\">Another comment, Be merciful unto me, so that, if God forbid, I do sin, In You will my soul take refuge, returning in penitence until these calamities be past, that is, until You have brought me to expiate my iniquities. Another comment, Be merciful unto me, that is, unto Israel, so that iniquities will not cause the Temple to be destroyed. Be merciful unto me in exile. (Midrash Tehillim 57, Part 1)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Notice how the rabbis write about David providing us David\u2019s thoughts that <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cif I do sin, in You will my soul take refuge\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> illustrating the merciful God we serve. The sentence continues saying <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cuntil You have brought me to expiate my iniquities.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The concept that is being put forward in the midrash is that David needed to pay for his sins before God. What does it mean that one must <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cexpiate\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> their iniquities here in the midrash? It is interesting that the Scriptures describe three methods of atonement, (i) the sin sacrifice, (ii) repentance, and (iii) charity. In addition to this, the sin sacrifice (Chatat Korban) did not atone for all types of sin, but rather only for man\u2019s unintentional sins. The sin sacrifice was not sufficient to atone for transgressions committed intentionally. According to the Torah, the brazen sinner was barred from the sanctuary and had to bear his own iniquity because of his rebellion against God. This fundamental principle is taught in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Bamidbar \/ Numbers 15:27-31<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">Bamidbar \/ <\/span><a id=\"_idIndexMarker044\"><\/a><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">Numbers 15:27-31<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><span class=\"Character-Style-1\">15:27 \u2018Also if one person sins unintentionally, then he shall offer a one year old female goat for a sin offering. 15:28 \u2018The priest shall make atonement before the Lord for the person who goes astray when he sins unintentionally, making atonement for him that he may be forgiven. 15:29 \u2018You shall have one law for him who does anything unintentionally, for him who is native among the sons of Israel and for the alien who sojourns among them. 15:30 \u2018But the person who does anything defiantly, whether he is native or an alien, that one is blaspheming the Lord; and that person shall be cut off from among his people. 15:31 \u2018Because he has despised the word of the Lord and has broken His commandment, that person shall be completely cut off; his guilt will be on him.\u2019\u2018 (NASB)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">In addition to this, one needed to repent of their sins. Repentance (<\/span><a id=\"_idIndexMarker045\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Teshuva) is the process of turning from sin. Charity can be described as an act of living in a state of repentance. One\u2019s life is changed from a wicked sinner to a righteous soul who lives to serve the Lord God in heaven. Relying upon the sacrifice of the Messiah Yeshua alone <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-15\">without<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> having a repentant heart and a changed new life, is there really salvation in such a state? To say that we believe in <\/span><a id=\"_idIndexMarker046\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">God\u2019s Messiah but do not turn from our sins, what do you think is the end result of such a person? Midrash Tehillim 57, Part 1 concludes saying, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cIn You will my soul take refuge among the kingdoms so that they will not consume me utterly. Until these calamities be past, when the calamities from the kingdoms are past, You will return me to Your sanctuary where I will pray and give thanks.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Taking refuge in the Lord is to trust in Him and only by trusting in Him can our souls be at peace in the midst of the calamities that surround us on a daily basis.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Midrash Tehillim 57, Part 2 opens with the Dibur Hamathil (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d3\u05d9\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d4\u05de\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) saying <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cI will cry unto God Most High; unto God that approves the cause I have in hand (Tehillim \/ Psalms 57:3).\u201d<\/span> <span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The homiletic introduction to the midrash states, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cRabbi Simon taught in the name of Rabbi Joshua son of Levi, Concerning three things, tithes, greeting with God\u2019s name, and reading the Scroll of Esther, the Holy One blessed be He, approved the decree of a court on earth.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The rabbis are discussing three things that the Lord God approves <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cthe cause that I have in hand,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and say this is related to the tithe, greeting in God\u2019s name, and a court on earth. The Torah instructs that one must give charity to the needy in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Devarim \/ Deuteronomy 15:7-8 \u201cIf there is a poor man amongst you . . . open your hand wide . . .\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Torah never specifies how much money one must give. The Law commands agricultural tithes and so a few <\/span><a id=\"_idIndexMarker047\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Jewish commentators have expanded the obligation to include tithing on all income (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Talmud Bavli Tosafot Taanit 9a<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). Other commentators, however, asserted that the obligation stemmed only from rabbinic decree (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shu\u2019\u2019t Maharil 152<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05d5\u05f4\u05ea \u05de\u05d4\u05e8\u05d9\u05f4\u05dc \u05d4\u05d7\u05d3\u05e9\u05d5\u05ea<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), with some even downgrading it to the level of a custom. Whatever its legal origins, traditional Jewish practice has long viewed giving 10% of one\u2019s income as a benchmark, and 20 percent as an extremely meritorious act of charity. Traditional Jewish law and practice has included various forms of tithing since ancient times as we know according to the Torah (see <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Bereshit \/ Genesis 14<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). Orthodox Jews commonly practice <\/span><a id=\"_idIndexMarker048\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">ma\u2019aser kesafim (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">the tithing 10% of income to charity<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). Modern Israel continues to follow the laws of agricultural tithing, e.g., <\/span><span class=\"Character-Style-1\">ma\u2019aser rishon, terumat ma\u2019aser, and ma\u2019aser sheni.<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> In Christianity, some interpretations of Biblical teachings conclude that although tithing was practiced extensively in the Tanach, it was never practiced or taught within the first-century Church. Instead, the Apostolic Writings are seen as teaching the concept of <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cfreewill offerings\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> as a means of supporting the church, for example in <\/span><a id=\"_idIndexMarker049\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">1 Corinthians 16:2 and <\/span><a id=\"_idIndexMarker050\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">2 Corinthians 9:7.<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> In fact, according to the book of Acts, a few of the earliest groups of believers sold everything they had and held the proceeds in common to be used for the furtherance of the Gospel (<\/span><a id=\"_idIndexMarker051\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Acts 2:44-47, <\/span><a id=\"_idIndexMarker052\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">4:34-35<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). According to <\/span><a id=\"_idIndexMarker053\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Acts 5:1-20<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> we read of the account of a man and wife (Ananias and Sapphira) who were living in one of these groups. They sold a piece of property and donated only part of the selling price to the church but claimed to have given the whole amount. As a result of their lie, they immediately fell down and died when confronted by the apostle Peter over their dishonesty. The tithe historically has held a very high place in the Scriptures, Christianity, and Judaism, and the rabbis continue in the midrash on the topic of the tithe saying the following.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><span class=\"Character-Style-1\">Our masters say, Also, concerning Joshua\u2019s ban upon the spoil of Jericho, the Holy One blessed be He, approved the ban. For after Achan violated it The Lord said unto Joshua, Get up; wherefore, now, are you fallen upon your face? Israel has sinned; yes, they have even transgressed M Covenant (Joshua 7:10-11). And the proof that God approved the decree concerning tithes? We are taught that the children of Israel were not taken in to captivity until they neglected the giving of tithes, of which Scripture ordained, These are the statutes and the ordinances, which you will observe to do in the land which the Lord has given you (Devarim \/ Deuteronomy 12:1). And when the children of Israel returned to the land in the time of Ezra, they observed the tithes of their own accord. Whence the proof? From the verses rabbi Johanan quoted, We made ordinances for us that we should bring our heave offerings and the tithes of our land unto the Levites (Nehemiah 10:33-38). Proof, also, from the verse, in spite of all this we make a sure covenant (Nehemiah 10:1). What is meant by the words In spite of all this? That the children of Israel said, Whether we go again into captivity or go not again into captivity, we will observe the ordinance of tithes. And whence do we know that the Holy One blessed be He, approved the decree of the children of Israel concerning tithes? Because it is said, That He subscribed, Scripture does not say, The subscribed, but that He subscribed. Hence it is said, I will cry unto God Most High; unto God that approves the cause I have in hand (Tehillim \/ Psalms 57:3). (Midrash Tehillim 57, Part 2)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The tithe is paralleled to the going into exile, the midrash states, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cAnd the proof that God approved the decree concerning tithes? We are taught that the children of Israel were not taken in to captivity until they neglected the giving of tithes, of which Scripture ordained, These are the statutes and the ordinances, which you will observe to do in the land which the Lord has given you (Devarim \/ <\/span><a id=\"_idIndexMarker054\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Deuteronomy 12:1).\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Upon returning to the land of Israel, the people observed the tithe on their own accord. The rabbis continue saying that whether Israel goes into captivity or not, they will observed the tithe, and that the tithe is something that is approved of God based upon the Psalm that says <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cunto God that approves the cause I have in hand.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> These concepts towards the tithe and the belief that the Lord stands behind (approves) of the one who tithes, is also found in the Apostolic Writings, according to <\/span><a id=\"_idIndexMarker055\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">James 1:27 Pure and undefiled religion in the sight of our God and Father is this: to visit orphans and widows in their distress, and to keep oneself unstained by the world. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and based upon <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Mishley \/ <\/span><a id=\"_idIndexMarker056\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Proverbs 28:27 If you give to the poor, your needs will be supplied! But a curse upon those who close their eyes to poverty,<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> visiting and take care of the poor, widows, orphans, these things are approved of the Lord God in heaven. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The midrash continues saying the following: <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><span class=\"Character-Style-1\">Therefore, when the children of Israel again neglected the tithes, Malachi said this, will a man rob God? But you say, Wherein have we robbed You? In tithes and heave offerings (Malachi 3:8). According to rabbi Samuel son of rabbi Isaac, the Holy One blessed be He, said to the children of Israel, it is the way of the world that what the master decrees for the disciple, the disciple does. But is the master expected to do what the disciple decrees for him? Nevertheless, you made a decree for Me with respect to tithes, and I approved it with you. But then you backslid, and you robbed Me, for you neglected the tithes, as is said, Will a man rob (yikba) God? What is meant by yikba? Rabbi Levi taught that in everyday Aramaic speech when a man has occasion to say to another, Why do you rob me? He says to him, Why do you kaba me? In the further comment on yikba, Rabbi Berechiah taught in the name of rabbi Johanan that the Holy One blessed be He, said to Israel, You restrain (kaba) Me from reaching out My hand to My world, and making it prosper; so that the verse Shall a man yikba God? Means Do you presume to restrain Me? (Midrash Tehillim 57, Part 2)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The midrash equates a man who withholds a tithe as robing God. Why do you think withholding a tithe is synonymous to robing God? The rabbis say robbery is achieved in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201ctithes and heave offerings\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><a id=\"_idIndexMarker057\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Malachi 3:8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). The idea here is found in the neglect to obey the command. We are commanded to give a tithe, and the rabbis say that when we with hold our tithe, we restrain God\u2019s hand from going out into the world and making the world prosper. How does withholding the tithe restrain God\u2019s hand? It might be that when we give charity through the tithe, the person who receives the offering is blessed and they can see the Lord God working and living within you to do good towards others. Midrash Tehillim 57, Part 2 concludes saying, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cAnd should you say that Boaz spoke thus unto his own accord, but that in heaven they did not approve of what he said, then mark what the angel said to Gideon, The Lord is with you, you mighty man of valor (Judges 6:12).\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The point of this midrash is that the Lord stands behind the man who tithes for the purpose of doing good towards others. Here <\/span><a id=\"_idIndexMarker058\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Boaz and Gideon are compared. Boaz and Ruth (from the book of Ruth), the midrash states that Boaz spoke for his own accord and was not approved of God, whereas Gideon went out to fight for Israel and he was approved of God. The idea is that we are to do unto others and not for ourselves only. In the tithe, we do unto others and unto God, when we do so with a pure heart, and in doing so the Lord is pleased.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Midrash Tehillim 57, Part 3 opens with he Dibur Hamathil (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d3\u05d9\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d4\u05de\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) saying <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cRabbi Tahalifa of Ceasarea taught, At the time that Saul violated the decree of the Holy One blessed be He, concerning Amalek, Samuel came and rebuked him, saying You have rejected the word of the Lord (1 Samuel 15:26);\u201d<\/span> <span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The homiletic introduction to the midrash states, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cand as Samuel turned to go away, he rent Saul\u2019s robe, as is said And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his robe, and it rent.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The midrash opens interestingly on a topic that is not related to <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalms 57<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> saying that Saul violated a command of the Lord by rebuking <\/span><a id=\"_idIndexMarker059\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Amalek. Amalek is the son of <\/span><a id=\"_idIndexMarker060\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Eliphaz and the grandson of Esau. The Amalekites were an ancient nomadic tribe that descended from Amalek and inhabited the land of Canaan. Amalek is a figure in the Hebrew Bible mentioned in both the books of Genesis and 1 Chronicles. (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Bereshit \/ Genesis 36:12, 1 Chronicles 1:36<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) The entire midrash states the following:<\/span><\/p>\n<table id=\"table004\" class=\"Basic-Table TableOverride-1\">\n<colgroup>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-10\" \/>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-11\" \/> <\/colgroup>\n<tbody>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-7\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left-\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-7\">\u05de\u05d3\u05e8\u05e9 \u05ea\u05d4\u05dc\u05d9\u05dd \u05e4\u05e8\u05e7 \u05e0\u05d6 \u05e1\u05d9\u05de\u05df \u05d2<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left-\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d2 \u05d0\u05de\u05e8 \u05e8\u05f3 \u05ea\u05d7\u05dc\u05d9\u05e4\u05d0 \u05d3\u05de\u05df \u05e7\u05d9\u05e1\u05e8\u05d9 \u05d1\u05e9\u05e2\u05d4 \u05e9\u05e2\u05d1\u05e8 \u05e9\u05d0\u05d5\u05dc \u05e2\u05dc \u05d2\u05d6\u05d9\u05e8\u05ea\u05d5 \u05e9\u05dc \u05d4\u05e7\u05d1\u05f4\u05d4 \u05d1\u05e2\u05de\u05dc\u05e7, \u05d5\u05d1\u05d0 \u05e9\u05de\u05d5\u05d0\u05dc \u05d5\u05d4\u05d5\u05db\u05d9\u05d7\u05d5, \u05e9\u05e0\u05d0\u05de\u05e8 \u05d9\u05e2\u05df (\u05d0\u05e9\u05e8 \u05e2\u05d1\u05e8\u05ea \u05d0\u05ea \u05e4\u05d9 \u05d4\u05f3) [\u05de\u05d0\u05e1\u05ea \u05d0\u05ea \u05d3\u05d1\u05e8 \u05d4\u05f3] (\u05e9\u05f4\u05d0 \u05e9\u05de\u05d5\u05d0\u05dc \u05d0\u05f3 \u05d8\u05d5 \u05db\u05d2), \u05d5\u05db\u05d9\u05d5\u05df \u05e9\u05d1\u05d9\u05e7\u05e9 \u05dc\u05d9\u05dc\u05da \u05dc\u05d5 \u05e7\u05e8\u05e2 \u05dc\u05d5 \u05d0\u05ea \u05de\u05e2\u05d9\u05dc\u05d5, \u05e9\u05e0\u05d0\u05de\u05e8 \u05d5\u05d9\u05e1\u05d1 \u05e9\u05de\u05d5\u05d0\u05dc \u05dc\u05dc\u05db\u05ea (\u05d5\u05d9\u05d0\u05d7\u05d6) [\u05d5\u05d9\u05d7\u05d6\u05e7] \u05d1\u05db\u05e0\u05e3 \u05de\u05e2\u05d9\u05dc\u05d5 \u05d5\u05d9\u05e7\u05e8\u05e2 \u05d5\u05d9\u05d0\u05de\u05e8 \u05d0\u05dc\u05d9\u05d5 \u05e9\u05de\u05d5\u05d0\u05dc \u05e7\u05e8\u05e2 \u05d4\u05f3 \u05d0\u05ea \u05de\u05de\u05dc\u05db\u05d5\u05ea \u05d9\u05e9\u05e8\u05d0\u05dc \u05de\u05e2\u05dc\u05d9\u05da \u05d4\u05d9\u05d5\u05dd [\u05d5\u05e0\u05ea\u05e0\u05d4 \u05dc\u05e8\u05e2\u05da \u05d4\u05d8\u05d5\u05d1 \u05de\u05de\u05da] (\u05e9\u05dd \u05e9\u05de\u05d5\u05d0\u05dc \u05d0\u05f3 \u05d8\u05d5 \u05db\u05d6 \u05db\u05d7), \u05d0\u05de\u05e8 \u05dc\u05d5 \u05d5\u05de\u05d9 \u05d4\u05d5\u05d0 \u05d6\u05d4 \u05e8\u05d9\u05e2\u05d9 \u05d4\u05d8\u05d5\u05d1 \u05de\u05de\u05e0\u05d9 \u05e9\u05d9\u05de\u05dc\u05d5\u05da \u05ea\u05d7\u05ea\u05d9, \u05d0\u05de\u05e8 \u05dc\u05d9\u05d4 \u05e8\u05de\u05d6 \u05d0\u05e0\u05d9 \u05e8\u05d5\u05de\u05d6 \u05dc\u05da, \u05de\u05d9 \u05e9\u05e7\u05e8\u05e2 \u05d0\u05ea \u05de\u05e2\u05d9\u05dc\u05da, \u05d4\u05d5\u05d0 \u05e2\u05ea\u05d9\u05d3 \u05dc\u05d9\u05d8\u05d5\u05dc \u05de\u05dc\u05db\u05d5\u05ea\u05da, \u05d5\u05db\u05e9\u05e0\u05db\u05e0\u05e1 \u05e9\u05d0\u05d5\u05dc \u05dc\u05de\u05e2\u05e8\u05d4, \u05d5\u05db\u05e8\u05ea \u05d3\u05d5\u05d3 \u05db\u05e0\u05e3 \u05de\u05e2\u05d9\u05dc\u05d5, \u05de\u05d9\u05d3 \u05e0\u05d6\u05db\u05e8 \u05e9\u05d0\u05d5\u05dc \u05de\u05d4 \u05e9\u05d0\u05de\u05e8 \u05dc\u05d5 \u05e9\u05de\u05d5\u05d0\u05dc, \u05d4\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc \u05dc\u05d5\u05de\u05e8 \u05d9\u05d3\u05e2\u05ea\u05d9 \u05db\u05d9 \u05de\u05dc\u05d5\u05da \u05ea\u05de\u05dc\u05d5\u05da (\u05e9\u05dd \u05e9\u05de\u05d5\u05d0\u05dc \u05d0\u05f3 \u05db\u05d3 \u05db\u05d0), \u05de\u05dc\u05d5\u05da \u05d1\u05e2\u05d5\u05dc\u05dd \u05d4\u05d6\u05d4, \u05ea\u05de\u05dc\u05d5\u05da \u05dc\u05e2\u05d5\u05dc\u05dd \u05d4\u05d1\u05d0, \u05e9\u05e0\u05d0\u05de\u05e8 \u05d5\u05e2\u05d1\u05d3\u05d9 \u05d3\u05d5\u05d3 \u05de\u05dc\u05da \u05e2\u05dc\u05d9\u05d4\u05dd (\u05d9\u05d7\u05d6\u05e7\u05d0\u05dc \u05dc\u05d6 \u05db\u05d3).<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-7\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">Midrash Tehillim 57, Part 3<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Character-Style-1\">3. Rabbi Tahalifa of Ceasarea taught, At the time that Saul violated the decree of the Holy One blessed be He, concerning Amalek, Samuel came and rebuked him, saying You have rejected the word of the Lord (1 Samuel 15:26); and as Samuel turned to go away, he rent Saul\u2019s robe, as is said And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his robe, and it rend. And Samuel said to him, The Lord has rent the kingdom of Israel from you this day, and have given it to a neighbor of yours, that is better than you (1 Samuel 15:27-28). Saul asked, And who is this neighbor of mine who is better than I, and who will rule instead of me? Samuel answered, I will give you a clue, he who rends your robe will take away the kingship. And when Saul entered into the cave, and David cut off the skirt of his robe, Saul remembered at once what Samuel had told of him. Thereupon, Saul said, I know that as king you will rule (1 Samuel 24:21). You will be king in this world, and you will rule in the world to come, for it is said, And My servant David will be king (Ezekiel 37:24).<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The midrash opens with Saul rebuking Amalek, however, the reference to <\/span><a id=\"_idIndexMarker061\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">1 Samuel 15:26<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> indicates that he was actually speaking to Samuel. Samuel is saying to Saul that the kingdom, Israel, will be taken from him and given to another who is more worthy. Saul asks <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cwho is my neighbor,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and the midrash goes on to say that Samuel gave him a clue, the one who rends his garment (<\/span><a id=\"_idIndexMarker062\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">1 Samuel 24:4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), just like he rent Samuel\u2019s garment, will be the one who will replace Saul as king. This reminds us of the passages from the Gospel of Luke and the lawyer who asked Yeshua <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cwho is my neighbor.\u201d<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><a id=\"_idIndexMarker063\"><\/a><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">Luke 10:25-37<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><span class=\"Character-Style-1\">10:25 And a lawyer stood up and put Him to the test, saying, \u2018Teacher, what shall I do to inherit eternal life?\u2019 10:26 And He said to him, \u2018What is written in the Law? How does it read to you?\u2019 10:27 And he answered, \u2018You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself.\u2019 10:28 And He said to him, \u2018You have answered correctly; do this and you will live.\u2019 10:29 But wishing to justify himself, he said to Jesus, \u2018And who is my neighbor?\u2019 10:30 Jesus replied and said, \u2018A man was going down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers, and they stripped him and beat him, and went away leaving him half dead. 10:31 \u2018And by chance a priest was going down on that road, and when he saw him, he passed by on the other side. 10:32 \u2018Likewise a Levite also, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. 10:33 \u2018But a Samaritan, who was on a journey, came upon him; and when he saw him, he felt compassion, 10:34 and came to him and bandaged up his wounds, pouring oil and wine on them and he put him on his own beast, and brought him to an inn and took care of him. 10:35 \u2018On the next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper and said, \u2018Take care of him; and whatever more you spend, when I return I will repay you.\u2019 10:36 \u2018Which of these three do you think proved to be a neighbor to the man who fell into the robbers\u2019 hands? 10:37 And he said, \u2018The one who showed mercy toward him.\u2019 Then Jesus said to him, \u2018Go and do the same.\u2019 (NASB)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">In <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Luke 10:29<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, the lawyer stood up and asked <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cAnd who is my neighbor?\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The text suggests the lawyer was self-righteous, and possibly contentious with Yeshua\u2019s teaching on loving your enemy previously. It is easier to hate one\u2019s enemy than to love, and the question of the scholar is that one\u2019s neighbor could be his enemy (e.g. the neighboring nations). As best that we can tell from the text, the lawyer was at ease with his conscience, having paid his tithes, fasting, observing the feast days carefully, never neglecting the liturgy, etc, he felt he had made for himself a place in heaven. As regards to the observance of the Torah and before God, his conscience was at ease. And so looking to justify himself, he asks, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cAnd who is my neighbor?\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> His question asks a further question, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cMaster, tell me, who do you teach should be included in the term neighbor?\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Yeshua goes on to illustrate the concept of a neighbor, in the parable of a man traveling to from Jerusalem to Jericho. It is interesting in Yeshua\u2019s illustration he says a man is traveling from Jerusalem to Jericho. What is the significance of the man traveling from Jerusalem to Jericho? <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> When Israel crossed the Jordan and entered the Promised Land, the first city they encounter is the city of <\/span><a id=\"_idIndexMarker064\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Jericho in 1451 BCE. Joshua was been given strict instructions from God regarding how to take (conquer) the city. The city was surrounded by strong walls and was well fortified. The miraculous plan given Joshua was for the entire Israelite army to march around the city once each day for six days, then, on the seventh day, march around it seven times. The trumpets were then to be sounded and everyone was to give a great shout, and the walls crumbled to the ground. The army of Israel then killed all who were in the city except Rahab. The important point about this regarding Yeshua\u2019s parable is the warning God gave following the destruction of the city in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Joshua 6:26<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><a id=\"_idIndexMarker065\"><\/a><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">Joshua 6:26<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><span class=\"Character-Style-1\">6:26 And Joshua adjured them at that time, saying, Cursed be the man before the LORD, that riseth up and buildeth this city Jericho: he shall lay the foundation thereof in his firstborn, and in his youngest son shall he set up the gates of it. (KJV)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The Scripture says <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cCursed be the man before the Lord that raises up and builds the city and lays its foundation, etc.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Yeshua says in his illustration that a man was leaving Jerusalem to travel to Jericho. This illustrates for us that the man was leaving Jerusalem, the blessed city of Zion, based on the opening verse of the parable, the type of man (the neighbor) may be paralleled to a person who had left the covenant people for an accursed place (Jericho). This type of man would not be someone whom the rabbis would have taught to take care of, to be good to, or to give your time to helping, etc. This man was an unrighteous man who did not believe the Scriptures, did not love God or Israel, and was going to Jericho. Yeshua says that even such a person is your neighbor. In the midrash, Saul asks <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cAnd who is my neighbor\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> however his question is based upon a man of God, David, who is not an unrighteous man. In Yeshua\u2019s parable he says a priest and a Levite pass the person by, but a Samaritan, a despised people, has the heart to take care of the man who was robbed, beaten, and left for dead. The Samaritan acted as a neighbor, whereas the priest and the Levite did not. The idea is that we are to do similar, to help, and to do what is necessary to take care of our neighbor, regardless of whether the person is unrighteous, wicked, or an enemy. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Midrash Tehillim 57, Part 3 concludes saying, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cYou will be king in this world, and you will rule in the world to come, for it is said, And My servant David will be king (<\/span><a id=\"_idIndexMarker066\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Ezekiel 37:24).\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> If we take into consideration the importance of being selfless, humble, and a servant towards others, the concluding phrase of the midrash, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cYou will be king in this world and you will rule in the world to come\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> is a true statement that applies to each of us as well. Do you believe this is true?<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Midrash Tehillim 57, Part 4 opens with the Dibur Hamathil (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d3\u05d9\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d4\u05de\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) saying <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cAwake, my glory (Tehillim \/ Psalms 57:9).\u201d<\/span> <span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The homiletic introduction to the midrash states, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cDavid said, Awake, my glory for the sake of my Master\u2019s glory, my glory being nothing before my Makers glory.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The MT on the opening verse states, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d8 \u05e2\u05d5\u05bc\u05e8\u05b8\u05d4 \u05db\u05b0\u05d1\u05d5\u05b9\u05d3\u05b4\u05d9 \u05e2\u05d5\u05bc\u05e8\u05b8\u05d4 \u05d4\u05b7\u05e0\u05bc\u05b5\u05d1\u05b6\u05dc \u05d5\u05b0\u05db\u05b4\u05e0\u05bc\u05d5\u05b9\u05e8 \u05d0\u05b8\u05e2\u05b4\u05d9\u05e8\u05b8\u05d4 \u05e9\u05bc\u05c1\u05b8\u05d7\u05b7\u05e8:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">57:8 Awake, my glory! Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Aramaic Targum translation states, <\/span><span class=\"CharOverride-16\" lang=\"he-IL\">\u05d8 \u05d0\u05d9\u05ea\u05e2\u05e8 \u05d9\u05e7\u05e8\u05d9 \u05d0\u05d9\u05ea\u05e2\u05e8 \u05dc\u05e9\u05d1\u05d7\u05d0 \u05e2\u05dc \u05e4\u05d5\u05dd \u05e0\u05d9\u05d1\u05dc\u05d0 \u05d5\u05db\u05d9\u05e0\u05d5\u05e8\u05d0 \u05d0\u05d9\u05ea\u05e2\u05e8 \u05dc\u05e6\u05dc\u05d5\u05ea\u05d0 \u05d3\u05e7\u05e8\u05d9\u05e5\u05c3<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">57:9 Wake up, my glory! Wake up to praise by means of the harp and lyre; wake up for the prayer of morning. (EMC)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> According to the Aramaic Targum, awaking is for the purpose of the morning prayers. The entire midrash states the following:<\/span><\/p>\n<table id=\"table005\" class=\"Basic-Table TableOverride-1\">\n<colgroup>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-13\" \/>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-14\" \/> <\/colgroup>\n<tbody>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-15\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-7\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left-\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-7\">\u05de\u05d3\u05e8\u05e9 \u05ea\u05d4\u05dc\u05d9\u05dd \u05e4\u05e8\u05e7 \u05e0\u05d6 \u05e1\u05d9\u05de\u05df \u05d3<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left-\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d3 \u05e2\u05d5\u05e8\u05d4 \u05db\u05d1\u05d5\u05d3\u05d9 [\u05e2\u05d5\u05e8\u05d4 \u05d4\u05e0\u05d1\u05dc \u05d5\u05db\u05e0\u05d5\u05e8 \u05d0\u05e2\u05d9\u05e8\u05d4 \u05e9\u05d7\u05e8]. \u05d0\u05d9\u05ea\u05e2\u05e8 \u05d0\u05d9\u05e7\u05e8\u05d9 \u05de\u05df \u05e7\u05d5\u05de\u05d9 \u05d0\u05d9\u05e7\u05e8\u05d9 \u05d3\u05d1\u05e8\u05d9\u05d9, \u05d0\u05d9\u05e7\u05e8\u05d9 \u05dc\u05d0 \u05d7\u05e9\u05d9\u05d1 \u05db\u05dc\u05d5\u05dd, \u05e7\u05d5\u05de\u05d9 \u05d0\u05d9\u05d9\u05e7\u05e8\u05d9 \u05d3\u05d1\u05e8\u05d9\u05d9. \u05d0\u05e2\u05d9\u05e8\u05d4 \u05e9\u05d7\u05e8. \u05d0\u05e0\u05d0 \u05d4\u05d5\u05d9\u05e0\u05d0 \u05de\u05e2\u05d9\u05e8 \u05e9\u05d7\u05e8\u05d0 \u05d5\u05e9\u05d7\u05e8\u05d0 \u05dc\u05d0 \u05d4\u05d5\u05d4 \u05d0\u05d9\u05ea\u05e2\u05e8 \u05dc\u05d9, \u05d5\u05d4\u05d9\u05d4 \u05d9\u05e6\u05e8\u05d5 \u05de\u05e7\u05d8\u05e8\u05d2\u05d5, \u05d5\u05d0\u05de\u05e8 \u05dc\u05d5 \u05d3\u05d5\u05d3 \u05d3\u05e8\u05db\u05df \u05e9\u05dc \u05de\u05dc\u05db\u05d9\u05dd [\u05dc\u05d4\u05d9\u05d5\u05ea \u05d4\u05e9\u05d7\u05e8 \u05de\u05e2\u05d5\u05e8\u05e8\u05df, \u05d5\u05d0\u05ea \u05d0\u05de\u05e8 \u05d0\u05e2\u05d9\u05e8\u05d4 \u05e9\u05d7\u05e8, \u05d3\u05e8\u05db\u05df \u05e9\u05dc \u05de\u05dc\u05db\u05d9\u05dd] \u05dc\u05d4\u05d9\u05d5\u05ea \u05d9\u05e9\u05d9\u05e0\u05d9\u05dd \u05e2\u05d3 \u05e9\u05dc\u05e9 \u05e9\u05e2\u05d5\u05ea, \u05d5\u05d0\u05ea\u05d4 \u05d0\u05d5\u05de\u05e8 \u05d7\u05e6\u05d5\u05ea \u05dc\u05d9\u05dc\u05d4 \u05d0\u05e7\u05d5\u05dd \u05dc\u05d4\u05d5\u05d3\u05d5\u05ea \u05dc\u05da, \u05d5\u05d4\u05d5\u05d0 \u05d0\u05d5\u05de\u05e8 (\u05dc\u05de\u05e9\u05e4\u05d8\u05d9) [\u05e2\u05dc \u05de\u05e9\u05e4\u05d8\u05d9] \u05e6\u05d3\u05e7\u05da, \u05d5\u05de\u05d4 \u05d4\u05d9\u05d4 \u05d3\u05d5\u05d3 \u05e2\u05d5\u05e9\u05d4, \u05e8\u05f3 \u05e4\u05e0\u05d7\u05e1 \u05d1\u05e9\u05dd \u05e8\u05f3 \u05d0\u05dc\u05e2\u05d6\u05e8 \u05d1\u05e8\u05f3 \u05de\u05e0\u05d7\u05dd \u05d0\u05d5\u05de\u05e8 \u05d4\u05d9\u05d4 \u05e0\u05d5\u05d8\u05dc \u05db\u05e0\u05d5\u05e8 \u05d5\u05e0\u05d1\u05dc \u05be \u05d5\u05e0\u05d5\u05ea\u05e0\u05d5 \u05ea\u05d7\u05ea \u05de\u05e8\u05d0\u05e9\u05d5\u05ea\u05d9\u05d5, \u05d5\u05e2\u05d5\u05de\u05d3 \u05d1\u05d7\u05e6\u05d9 \u05d4\u05dc\u05d9\u05dc\u05d4, \u05d5\u05de\u05e0\u05d2\u05df \u05d1\u05d4\u05dd, \u05db\u05d3\u05d9 \u05e9\u05d9\u05e9\u05de\u05e2\u05d5 \u05d7\u05d1\u05d9\u05e8\u05d9\u05d5 \u05d1\u05ea\u05d5\u05e8\u05d4 \u05d5\u05d9\u05e7\u05d5\u05de\u05d5, \u05d5\u05de\u05d4 \u05d4\u05d9\u05d5 \u05d7\u05d1\u05d9\u05e8\u05d9 \u05ea\u05d5\u05e8\u05d4 \u05d0\u05d5\u05de\u05e8\u05d9\u05dd, \u05d5\u05de\u05d4 \u05d0\u05dd \u05d3\u05d5\u05d3 \u05d4\u05de\u05dc\u05da \u05e2\u05d5\u05e1\u05e7 \u05d1\u05ea\u05d5\u05e8\u05d4, \u05d0\u05e0\u05d5 \u05e2\u05dc \u05d0\u05d7\u05ea \u05db\u05de\u05d4 \u05d5\u05db\u05de\u05d4. \u05d0\u05de\u05e8 \u05e8\u05f3 \u05dc\u05d5\u05d9 \u05db\u05e0\u05d5\u05e8 \u05d4\u05d9\u05d4 \u05ea\u05dc\u05d5\u05d9 \u05db\u05e0\u05d2\u05d3 \u05d7\u05dc\u05d5\u05e0\u05d5\u05ea\u05d9\u05d5 \u05e9\u05dc \u05d3\u05d5\u05d3, \u05d5\u05d4\u05d9\u05ea\u05d4 \u05e8\u05d5\u05d7 \u05e6\u05e4\u05d5\u05e0\u05d9\u05ea \u05d9\u05d5\u05e6\u05d0\u05ea \u05d1\u05d7\u05e6\u05d9 \u05d4\u05dc\u05d9\u05dc\u05d4 \u05d5\u05de\u05e0\u05e4\u05e0\u05e4\u05ea \u05d1\u05d5, \u05d5\u05d4\u05d9\u05d4 \u05de\u05e0\u05d2\u05df \u05de\u05d0\u05dc\u05d9\u05d5, \u05d4\u05d3\u05d0 \u05d4\u05d5\u05d0 \u05d3\u05db\u05ea\u05d9\u05d1 \u05d5\u05d4\u05d9\u05d4 \u05db\u05e0\u05d2\u05df \u05d4\u05de\u05e0\u05d2\u05df (\u05de\u05f4\u05d1 \u05de\u05dc\u05db\u05d9\u05dd \u05d1\u05f3 \u05d2 \u05d8\u05d5), \u05d1\u05de\u05e0\u05d2\u05df \u05d0\u05d9\u05df \u05db\u05ea\u05d9\u05d1 \u05db\u05d0\u05df, \u05d0\u05dc\u05d0 \u05db\u05e0\u05d2\u05df \u05d4\u05de\u05e0\u05d2\u05df, \u05e9\u05d4\u05d9\u05d4 \u05d4\u05db\u05e0\u05d5\u05e8 \u05de\u05e0\u05d2\u05df \u05de\u05d0\u05dc\u05d9\u05d5.<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-7\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">Midrash Tehillim 57, Part 4<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Character-Style-1\">4. Awake, my glory (Tehillim \/ Psalms 57:9). David said, Awake, my glory for the sake of my Master\u2019s glory, my glory being nothing before my Makers glory. I will awake the dawn. David said, I will awake the dawn, the dawn will not awake me. Thereupon, his inclination to evil reproached him saying, David, is it the way of the kings that the dawn awake them? Yet you declare I will awake the dawn. Though it is the way of the kings to sleep three hours into the day, you declare At midnight I will rise to give thanks unto You (Tehillim \/ Psalms 119:62). Thereupon, David replied, And so I will, saying to God, Because of Your righteous ordinance. What did David use to do? Rabbi Phinehas in the name of Rabbi Eleazar son of rabbi Menahem, David used to take a harp and a psaltery, put them under his head, and rise at midnight and play them, so that his companions in study of Torah would hear and rise. And what did his companions in study of Torah used to say? If King David is occupied with Torah, how much more and more should we be. Rabbi Levi taught, A harp have hung across David\u2019s window, and when the north wind came up at midnight, it blew through the harp, which then played off of itself. Of this, it is written, when the instrument played (2 Kings 3:15), note that it is not written when minstrel played, but When the instrument played meaning that the harp played of itself. <\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">In the midrash, the rabbis say, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cDavid said, I will awake the dawn, the dawn will not awake me\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> meaning that he will wake before the dawn rather than allowing dawn to wake him. This implies that David is awaking in anticipation for the day to pray (according to the Targum) and to sing of the glory of God (according to the MT). The midrash continues saying that his inclination to evil (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d9\u05e6\u05e8\u05d5 \u05de\u05e7\u05d8\u05e8\u05d2\u05d5<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) reproached him saying that it is the way of kings that the dawn awakes them. Notice here that the midrash does not use the typical phrase in the Hebrew text <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cYetzer Hara\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d9\u05e6\u05e8 \u05d4\u05e8\u05e2<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) to describe the evil inclination, but rather they say <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201c<\/span><a id=\"_idIndexMarker067\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Yetser Maktargu\u201d<\/span> <span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d9\u05e6\u05e8\u05d5 \u05de\u05e7\u05d8\u05e8\u05d2\u05d5<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">. The word Matargu (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05de\u05e7\u05d8\u05e8\u05d2\u05d5<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) is a masculine noun meaning <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201caccuser, prosecutor\u201d <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">and the idea is that the inclination to evil is functioning as an accuser making the accusation that if you are a king, you need to sleep in and allow the sun rise to wake you and not the other way around. In other words, kings are supposed to be lazy and not raise until the sun comes up. David on the other hand prefers to rise before the sun does. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The midrash continues saying the following:<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-4\"><span class=\"Character-Style-1\">Thereupon, David replied, And so I will, saying to God, Because of Your righteous ordinance. What did David use to do? Rabbi Phinehas in the name of Rabbi Eleazar son of rabbi Menahem, David used to take a harp and a psaltery, put them under his head, and rise at midnight and play them, so that his companions in study of Torah would hear and rise. And what did his companions in study of Torah used to say? If King David is occupied with Torah, how much more and more should we be. Rabbi Levi taught, A harp have hung across David\u2019s window, and when the north wind came up at midnight, it blew through the harp, which then played off of itself. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The point of the midrash is that David raises early to pray, to sing, and to give glory to the Lord, and occupy himself in the study of the Torah. Torah study generally is performed in a specific place, the beit Midrash or house of study, a room is designated or set aside for this purpose. Times are chosen during the week or during the day for study. Studying the Torah begins with a prayer thanking God for <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201ccommanding us to occupy ourselves with the words of the Torah\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> with another prayer asking the Lord to enable us and our descendants to enjoy the knowledge of God through the study of His Torah. Studying the Torah focuses not on a simple absorption of the material in the bible, but on a dialogue among students and between students and the text. This type of study is standardized by the page layout of many classical texts such as is found in the Talmud. Midrash Tehillim 57 suggests that David raised early to pray and to study the Torah with his friends which is consistent with the dialogue type style of study today. The question might be asked though, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cWhy Study the Torah?\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The best answer for this question is that the Torah is full of both spiritual and physical concepts about how to <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cLove our neighbors as ourselves and how to love God.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> In addition to this, studying Torah gives us the knowledge that we do sin and we are in need of a savior. Over the course of time, little sins tend to not bother us as much, and as a result, we tend to compromise our faith here and there. The study of the Torah draws us back to the way of the Lord and puts in our minds and our hearts the need to repent and turn from our sins. The midrash states that David played his harp so his friends would hear, wakeup and study too. Rabbi Levi taught that David hung his harp across the window so that when the wind blew, it would play music by itself. Midrash Tehillim 57, Part 4 concludes saying, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cOf this, it is written, when the instrument played (2 Kings 3:15), note that it is not written when minstrel played, but When the instrument played meaning that the harp played of itself.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The harp playing on its own in the concluding phrase may be paralleled to the Lord being pleased with David for raising early to pray and to study. Do you think the Lord is please when we study His word like we read here in the midrash? I believe that He is pleased when we have a desire to draw near by the study of His word. Let\u2019s Pray!<\/span><\/p>\n<\/div>\n<p><a href=\"https:\/\/www.matsati.com\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/Tehillim-57-Part1-and-2.pdf\">Tehillim 57-Part1-and-2<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>This week\u2019s study is from Tehillim \/ Psalms 57:1-11, the psalm opens saying, \u05d0 \u05dc\u05b7\u05de\u05b0\u05e0\u05b7\u05e6\u05bc\u05b5\u05d7\u05b7 \u05d0\u05b7\u05dc-\u05ea\u05bc\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b5\u05ea \u05dc\u05b0\u05d3\u05b8\u05d5\u05b4\u05d3 \u05de\u05b4\u05db\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8\u05dd \u05d1\u05bc\u05b0\u05d1\u05b8\u05e8\u05b0\u05d7\u05d5\u05b9 \u05de\u05b4\u05e4\u05bc\u05b0\u05e0\u05b5\u05d9-\u05e9\u05c1\u05b8\u05d0\u05d5\u05bc\u05dc \u05d1\u05bc\u05b7\u05de\u05bc\u05b0\u05e2\u05b8\u05e8\u05b8\u05d4: For the choir director; set to Al-tashheth. A Mikhtam of David, when he fled from Saul in the cave. (NASB) David seeks the Lord when destruction is near, \u05d1 \u05d7\u05b8\u05e0\u05bc\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd | \u05d7\u05b8\u05e0\u05bc\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":3551,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":{"0":"post-3549","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-tehillim"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3549","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3549"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3549\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3551"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3549"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3549"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3549"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}