{"id":2473,"date":"2013-08-14T21:29:58","date_gmt":"2013-08-14T21:29:58","guid":{"rendered":"http:\/\/www.matsati.com\/?p=2473"},"modified":"2018-09-23T19:06:42","modified_gmt":"2018-09-23T19:06:42","slug":"tehillim-psalms-23-part-2-thy-rod-and-thy-staff-a-sign-of-your-great-covenant","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/tehillim-psalms-23-part-2-thy-rod-and-thy-staff-a-sign-of-your-great-covenant\/","title":{"rendered":"Tehillim \/ Psalms 23, Part 2, Thy Rod and Thy Staff, a Sign of Your Great Covenant!"},"content":{"rendered":"<div id=\"_idContainer000\" class=\"Basic-Text-Frame\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> This week\u2019s study is from <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">Tehillim \/ Psalms 23:1-6,<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and is one of the most well known Psalms that David composed with regard to his relationship with the Lord God Almighty. The Psalm is introduced saying <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d0 \u05de\u05b4\u05d6\u05b0\u05de\u05d5\u05b9\u05e8 \u05dc\u05b0\u05d3\u05b8\u05d5\u05b4\u05d3 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05e8\u05b9\u05e2\u05b4\u05d9 \u05dc\u05b9\u05d0 \u05d0\u05b6\u05d7\u05b0\u05e1\u05b8\u05e8:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">23:1 A Psalm of David. The Lord is my shepherd, I shall not want. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> How does the Lord who <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cShepherds\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e8\u05b9\u05e2\u05b4\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) David cause him not to have want or need for anything? David says that the Lord causes him to lie down in green pastures (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d1 \u05d1\u05bc\u05b4\u05e0\u05b0\u05d0\u05d5\u05b9\u05ea \u05d3\u05bc\u05b6\u05e9\u05c1\u05b6\u05d0 \u05d9\u05b7\u05e8\u05b0\u05d1\u05bc\u05b4\u05d9\u05e6\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05e2\u05b7\u05dc-\u05de\u05b5\u05d9 \u05de\u05b0\u05e0\u05bb\u05d7\u05d5\u05b9\u05ea \u05d9\u05b0\u05e0\u05b7\u05d4\u05b2\u05dc\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9:<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">23:2 He makes me lie down in green pastures; He leads me beside quiet waters. NASB<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) and to lay beside quiet waters. The Scriptures state <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d2 \u05e0\u05b7\u05e4\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9 \u05d9\u05b0\u05e9\u05c1\u05d5\u05b9\u05d1\u05b5\u05d1 \u05d9\u05b7\u05e0\u05b0\u05d7\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d1\u05b0\u05de\u05b7\u05e2\u05b0\u05d2\u05bc\u05b0\u05dc\u05b5\u05d9-\u05e6\u05b6\u05d3\u05b6\u05e7 \u05dc\u05b0\u05de\u05b7\u05e2\u05b7\u05df \u05e9\u05c1\u05b0\u05de\u05d5\u05b9:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">23:3 He restores my soul; He guides me in the paths of righteousness For His name\u2019s sake. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> the Lord restores our soul and guides us in righteousness all for the reason of His Name. How are these connected, the restoration of the soul, the righteous way\/path of the Lord, and the Name of the Lord God Almighty? David states that <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d3 \u05d2\u05bc\u05b7\u05dd \u05db\u05bc\u05b4\u05d9-\u05d0\u05b5\u05dc\u05b5\u05da\u05b0 \u05d1\u05bc\u05b0\u05d2\u05b5\u05d9\u05d0 \u05e6\u05b7\u05dc\u05b0\u05de\u05b8\u05d5\u05b6\u05ea \u05dc\u05b9\u05d0-\u05d0\u05b4\u05d9\u05e8\u05b8\u05d0 \u05e8\u05b8\u05e2 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9-\u05d0\u05b7\u05ea\u05bc\u05b8\u05d4 \u05e2\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d3\u05b4\u05d9 \u05e9\u05c1\u05b4\u05d1\u05b0\u05d8\u05b0\u05da\u05b8 \u05d5\u05bc\u05de\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05e2\u05b7\u05e0\u05b0\u05ea\u05bc\u05b6\u05da\u05b8 \u05d4\u05b5\u05de\u05bc\u05b8\u05d4 \u05d9\u05b0\u05e0\u05b7\u05d7\u05b2\u05de\u05bb\u05e0\u05b4\u05d9:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">23:4 Even though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil, for You are with me; Your rod and Your staff, they comfort me. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> He says that no matter where we go, the Lord is with us and we are not to fear. How does the rod and staff of God comfort us? David says <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d4 \u05ea\u05bc\u05b7\u05e2\u05b2\u05e8\u05b9\u05da\u05b0 \u05dc\u05b0\u05e4\u05b8\u05e0\u05b7\u05d9 | \u05e9\u05c1\u05bb\u05dc\u05b0\u05d7\u05b8\u05df \u05e0\u05b6\u05d2\u05b6\u05d3 \u05e6\u05b9\u05e8\u05b0\u05e8\u05b8\u05d9 \u05d3\u05bc\u05b4\u05e9\u05bc\u05c1\u05b7\u05e0\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8 \u05d1\u05b7\u05e9\u05bc\u05c1\u05b6\u05de\u05b6\u05df \u05e8\u05b9\u05d0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9 \u05db\u05bc\u05d5\u05b9\u05e1\u05b4\u05d9 \u05e8\u05b0\u05d5\u05b8\u05d9\u05b8\u05d4: <\/span> <span class=\"Character-Style-1\">23:5 You prepare a table before me in the presence of my enemies; You have anointed my head with oil; My cup overflows. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Lord prepares a table before his enemies, this is significant since when being pursued by our enemies one does not desire food to eat. As a result of the Lord being with David, he says <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\"> \u05d5 \u05d0\u05b7\u05da\u05b0 \u05d8\u05d5\u05b9\u05d1 \u05d5\u05b8\u05d7\u05b6\u05e1\u05b6\u05d3 \u05d9\u05b4\u05e8\u05b0\u05d3\u05bc\u05b0\u05e4\u05d5\u05bc\u05e0\u05b4\u05d9 \u05db\u05bc\u05b8\u05dc-\u05d9\u05b0\u05de\u05b5\u05d9 \u05d7\u05b7\u05d9\u05bc\u05b8\u05d9 \u05d5\u05b0\u05e9\u05c1\u05b7\u05d1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d1\u05bc\u05b0\u05d1\u05b5\u05d9\u05ea-\u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05dc\u05b0\u05d0\u05b9\u05e8\u05b6\u05da\u05b0 \u05d9\u05b8\u05de\u05b4\u05d9\u05dd:<\/span><span class=\"Character-Style-1\">23:6 Surely goodness and lovingkindness will follow me all the days of my life, And I will dwell in the house of the Lord forever. (NASB)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-6\"> \u05e2\u05d1\u05e8\u05d9\u05ea Hebrew \u05d0\u05e8\u05de\u05d9 Aramaic \u03b5\u03bb\u03bb\u03b7\u03bd\u03b9\u03ba\u03cc\u03c2 Greek<\/span><\/p>\n<table id=\"table001\" class=\"Basic-Table TableOverride-1\">\n<colgroup>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-1\" \/>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-2\" \/>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-3\" \/> <\/colgroup>\n<tbody>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-4\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-1\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left-\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-7\">\u05e1\u05e4\u05e8 \u05ea\u05d4\u05dc\u05d9\u05dd \u05e4\u05e8\u05e7 \u05db\u05d2<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left-\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-8\">\u05d0 \u05de\u05b4\u05d6\u05b0\u05de\u05d5\u05b9\u05e8 \u05dc\u05b0\u05d3\u05b8\u05d5\u05b4\u05d3 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05e8\u05b9\u05e2\u05b4\u05d9 \u05dc\u05b9\u05d0 \u05d0\u05b6\u05d7\u05b0\u05e1\u05b8\u05e8: \u05d1 \u05d1\u05bc\u05b4\u05e0\u05b0\u05d0\u05d5\u05b9\u05ea \u05d3\u05bc\u05b6\u05e9\u05c1\u05b6\u05d0 \u05d9\u05b7\u05e8\u05b0\u05d1\u05bc\u05b4\u05d9\u05e6\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05e2\u05b7\u05dc-\u05de\u05b5\u05d9 \u05de\u05b0\u05e0\u05bb\u05d7\u05d5\u05b9\u05ea \u05d9\u05b0\u05e0\u05b7\u05d4\u05b2\u05dc\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9: \u05d2 \u05e0\u05b7\u05e4\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9 \u05d9\u05b0\u05e9\u05c1\u05d5\u05b9\u05d1\u05b5\u05d1 \u05d9\u05b7\u05e0\u05b0\u05d7\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d1\u05b0\u05de\u05b7\u05e2\u05b0\u05d2\u05bc\u05b0\u05dc\u05b5\u05d9-\u05e6\u05b6\u05d3\u05b6\u05e7 \u05dc\u05b0\u05de\u05b7\u05e2\u05b7\u05df \u05e9\u05c1\u05b0\u05de\u05d5\u05b9: \u05d3 \u05d2\u05bc\u05b7\u05dd \u05db\u05bc\u05b4\u05d9-\u05d0\u05b5\u05dc\u05b5\u05da\u05b0 \u05d1\u05bc\u05b0\u05d2\u05b5\u05d9\u05d0 \u05e6\u05b7\u05dc\u05b0\u05de\u05b8\u05d5\u05b6\u05ea \u05dc\u05b9\u05d0-\u05d0\u05b4\u05d9\u05e8\u05b8\u05d0 \u05e8\u05b8\u05e2 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9-\u05d0\u05b7\u05ea\u05bc\u05b8\u05d4 \u05e2\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d3\u05b4\u05d9 \u05e9\u05c1\u05b4\u05d1\u05b0\u05d8\u05b0\u05da\u05b8 \u05d5\u05bc\u05de\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05e2\u05b7\u05e0\u05b0\u05ea\u05bc\u05b6\u05da\u05b8 \u05d4\u05b5\u05de\u05bc\u05b8\u05d4 \u05d9\u05b0\u05e0\u05b7\u05d7\u05b2\u05de\u05bb\u05e0\u05b4\u05d9: \u05d4 \u05ea\u05bc\u05b7\u05e2\u05b2\u05e8\u05b9\u05da\u05b0 \u05dc\u05b0\u05e4\u05b8\u05e0\u05b7\u05d9 | \u05e9\u05c1\u05bb\u05dc\u05b0\u05d7\u05b8\u05df \u05e0\u05b6\u05d2\u05b6\u05d3 \u05e6\u05b9\u05e8\u05b0\u05e8\u05b8\u05d9 \u05d3\u05bc\u05b4\u05e9\u05bc\u05c1\u05b7\u05e0\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8 \u05d1\u05b7\u05e9\u05bc\u05c1\u05b6\u05de\u05b6\u05df \u05e8\u05b9\u05d0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9 \u05db\u05bc\u05d5\u05b9\u05e1\u05b4\u05d9 \u05e8\u05b0\u05d5\u05b8\u05d9\u05b8\u05d4: \u05d5 \u05d0\u05b7\u05da\u05b0 \u05d8\u05d5\u05b9\u05d1 \u05d5\u05b8\u05d7\u05b6\u05e1\u05b6\u05d3 \u05d9\u05b4\u05e8\u05b0\u05d3\u05bc\u05b0\u05e4\u05d5\u05bc\u05e0\u05b4\u05d9 \u05db\u05bc\u05b8\u05dc-\u05d9\u05b0\u05de\u05b5\u05d9 \u05d7\u05b7\u05d9\u05bc\u05b8\u05d9 \u05d5\u05b0\u05e9\u05c1\u05b7\u05d1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d1\u05bc\u05b0\u05d1\u05b5\u05d9\u05ea-\u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05dc\u05b0\u05d0\u05b9\u05e8\u05b6\u05da\u05b0 \u05d9\u05b8\u05de\u05b4\u05d9\u05dd: <\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-2\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-3\" lang=\"he-IL\"><span class=\"CharOverride-6\">\u05e1\u05dd\u05e8 \u05d8\u05d5\u05d1\u05d9\u05d4 \u05e4\u05e8\u05e7 \u05db\u05d2<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-3\" lang=\"he-IL\"><span class=\"CharOverride-8\">\u05d0 \u05ea\u05d5\u05e9\u05d1\u05d7\u05ea\u05d0 \u05dc\u05d3\u05d5\u05d3 \u05d9\u05d4\u05d5\u05d4 \u05d3\u05d6\u05df \u05d9\u05ea \u05e2\u05de\u05d9\u05d4 \u05dc\u05e2\u05de\u05d9\u05d4 \u05d1\u05de\u05d3\u05d1\u05e8\u05d0 \u05dc\u05d0 \u05d7\u05e1\u05e8\u05d5 \u05db\u05d5\u05dc\u05d0\u05c3 \u05d1 \u05d1\u05d0\u05ea\u05e8 \u05e6\u05d9\u05d7\u05ea\u05d0 \u05e6\u05d4\u05d5\u05d5\u05ea\u05d0 \u05d1\u05d4\u05e0\u05d9\u05d9\u05ea \u05d3\u05d9\u05ea\u05d0\u05d9\u05df \u05d9\u05e9\u05e8\u05d9\u05e0\u05e0\u05d9 \u05e2\u05dc \u05de\u05d9 \u05e0\u05d9\u05d7\u05d9\u05d0 \u05de\u05d5\u05d9 \u05d3\u05e0\u05d9\u05d7 \u05d3\u05d1\u05e8\u05e0\u05d9\u05c3 \u05d2 \u05e0\u05e4\u05e9\u05d9 \u05d9\u05d9\u05ea\u05d9\u05d1 \u05d1\u05de\u05e0\u05d0 \u05d5\u05e4\u05e1\u05d9\u05d5\u05e0\u05d9\u05df \u05d3\u05d1\u05e8\u05e0\u05d9 \u05d1\u05d4\u05dc\u05db\u05d5\u05ea \u05e6\u05d3\u05e7\u05d0 \u05e6\u05d3\u05d9\u05e7\u05d9 \u05de\u05d8\u05d5\u05dc \u05d2\u05d1\u05d5\u05e8\u05ea \u05e9\u05de\u05d9\u05d4\u05c3 \u05d3 \u05d1\u05e8\u05dd \u05dc\u05d7\u05d5\u05d3 \u05db\u05d3 \u05d0\u05d6\u05dc \u05d1\u05d2\u05dc\u05d5\u05ea\u05d0 \u05d1\u05de\u05d9\u05e9\u05e8 \u05d8\u05d5\u05dc\u05d0 \u05d3\u05de\u05d5\u05ea\u05d0 \u05dc\u05d0 \u05d0\u05d3\u05d7\u05dc \u05de\u05d1\u05d9\u05e9\u05ea\u05d0 \u05de\u05d8\u05d5\u05dc \u05d3\u05de\u05d9\u05de\u05e8\u05da \u05d1\u05e1\u05e2\u05d3\u05d9 \u05ea\u05d9\u05d2\u05d3\u05d0\u05da \u05ea\u05e8\u05d9\u05e6\u05d0 \u05d5\u05d0\u05d5\u05e8\u05d9\u05ea\u05da \u05d4\u05d9\u05e0\u05d5\u05df \u05d9\u05e0\u05d7\u05de\u05d5\u05e0\u05e0\u05d9\u05c3 <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-8\">\u05d4 \u05e1\u05d3\u05e8\u05ea \u05e7\u05d3\u05de\u05d9 \u05e4\u05ea\u05d5\u05e8 \u05de\u05e0\u05d0 \u05d6\u05e7\u05d9\u05e3 \u05e7\u05d1\u05dc \u05de\u05e2\u05d9\u05e7\u05d9\u05d9 \u05d3\u05d4\u05d9\u05e0\u05ea\u05d0 \u05d1\u05e2\u05d5\u05e4\u05d9\u05d0 \u05e4\u05d8\u05d9\u05de\u05d9\u05d0 \u05d2\u05d5\u05e9\u05de\u05d9\u05d4 \u05d5\u05d1\u05de\u05e9\u05d7 \u05e8\u05d1\u05d5\u05ea\u05d0 \u05e8\u05d9\u05e9 \u05db\u05d4\u05e0\u05d9\u05d9 \u05db\u05dc\u05d9\u05d3\u05d9 \u05e8\u05d5\u05d5\u05d7\u05d0\u05c3 \u05d5 \u05d1\u05e8\u05dd \u05d8\u05d1\u05ea\u05d0 \u05d8\u05d9\u05d1\u05d5\u05ea\u05d0 \u05d5\u05d7\u05e1\u05d3\u05d0 \u05d9\u05e8\u05d3\u05e4\u05d5\u05e0\u05e0\u05d9 \u05db\u05dc \u05d9\u05d5\u05de\u05d9 \u05d7\u05d9\u05d9 \u05db\u05d3 \u05d0\u05ea\u05d9\u05d1 \u05d1\u05d1\u05d9\u05ea \u05de\u05e7\u05d3\u05e9\u05d0 \u05d3\u05d9\u05d4\u05d5\u05d4 \u05e0\u05d2\u05d3\u05d0 \u05d3\u05d9\u05d5\u05de\u05e0\u05d0 \u05d3\u05d9\u05d5\u05de\u05d9\u05d0\u05c3<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-3\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-Greek-body CharOverride-9\" lang=\"en-US\">YALMOI<\/span><span class=\"CharOverride-10\"> 23<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"CharOverride-11\">23:1 \u03c8\u03b1\u03bb\u03bc\u1f78\u03c2 \u03c4\u1ff7 \u03b4\u03b1\u03c5\u03b9\u03b4 \u03ba\u03cd\u03c1\u03b9\u03bf\u03c2 \u03c0\u03bf\u03b9\u03bc\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03b9 \u03bc\u03b5 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03bf\u1f50\u03b4\u03ad\u03bd \u03bc\u03b5 \u1f51\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ae\u03c3\u03b5\u03b9 23:2 \u03b5\u1f30\u03c2 \u03c4\u03cc\u03c0\u03bf\u03bd \u03c7\u03bb\u03cc\u03b7\u03c2 \u1f10\u03ba\u03b5\u1fd6 \u03bc\u03b5 \u03ba\u03b1\u03c4\u03b5\u03c3\u03ba\u03ae\u03bd\u03c9\u03c3\u03b5\u03bd \u1f10\u03c0\u1f76 \u1f55\u03b4\u03b1\u03c4\u03bf\u03c2 \u1f00\u03bd\u03b1\u03c0\u03b1\u03cd\u03c3\u03b5\u03c9\u03c2 \u1f10\u03be\u03ad\u03b8\u03c1\u03b5\u03c8\u03ad\u03bd \u03bc\u03b5 23:3 \u03c4\u1f74\u03bd \u03c8\u03c5\u03c7\u03ae\u03bd \u03bc\u03bf\u03c5 \u1f10\u03c0\u03ad\u03c3\u03c4\u03c1\u03b5\u03c8\u03b5\u03bd \u1f61\u03b4\u03ae\u03b3\u03b7\u03c3\u03ad\u03bd \u03bc\u03b5 \u1f10\u03c0\u1f76 \u03c4\u03c1\u03af\u03b2\u03bf\u03c5\u03c2 \u03b4\u03b9\u03ba\u03b1\u03b9\u03bf\u03c3\u03cd\u03bd\u03b7\u03c2 \u1f15\u03bd\u03b5\u03ba\u03b5\u03bd \u03c4\u03bf\u1fe6 \u1f40\u03bd\u03cc\u03bc\u03b1\u03c4\u03bf\u03c2 \u03b1\u1f50\u03c4\u03bf\u1fe6 23:4 \u1f10\u1f70\u03bd \u03b3\u1f70\u03c1 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03c5\u03b8\u1ff6 \u1f10\u03bd \u03bc\u03ad\u03c3\u1ff3 \u03c3\u03ba\u03b9\u1fb6\u03c2 \u03b8\u03b1\u03bd\u03ac\u03c4\u03bf\u03c5 \u03bf\u1f50 \u03c6\u03bf\u03b2\u03b7\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 \u03ba\u03b1\u03ba\u03ac \u1f45\u03c4\u03b9 \u03c3\u1f7a \u03bc\u03b5\u03c4&#8217; \u1f10\u03bc\u03bf\u1fe6 \u03b5\u1f36 \u1f21 \u1fe5\u03ac\u03b2\u03b4\u03bf\u03c2 \u03c3\u03bf\u03c5 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f21 \u03b2\u03b1\u03ba\u03c4\u03b7\u03c1\u03af\u03b1 \u03c3\u03bf\u03c5 \u03b1\u1f50\u03c4\u03b1\u03af \u03bc\u03b5 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b5\u03ba\u03ac\u03bb\u03b5\u03c3\u03b1\u03bd 23:5 \u1f21\u03c4\u03bf\u03af\u03bc\u03b1\u03c3\u03b1\u03c2 \u1f10\u03bd\u03ce\u03c0\u03b9\u03cc\u03bd \u03bc\u03bf\u03c5 \u03c4\u03c1\u03ac\u03c0\u03b5\u03b6\u03b1\u03bd \u1f10\u03be \u1f10\u03bd\u03b1\u03bd\u03c4\u03af\u03b1\u03c2 \u03c4\u1ff6\u03bd \u03b8\u03bb\u03b9\u03b2\u03cc\u03bd\u03c4\u03c9\u03bd \u03bc\u03b5 \u1f10\u03bb\u03af\u03c0\u03b1\u03bd\u03b1\u03c2 \u1f10\u03bd \u1f10\u03bb\u03b1\u03af\u1ff3 \u03c4\u1f74\u03bd \u03ba\u03b5\u03c6\u03b1\u03bb\u03ae\u03bd \u03bc\u03bf\u03c5 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c4\u1f78 \u03c0\u03bf\u03c4\u03ae\u03c1\u03b9\u03cc\u03bd \u03c3\u03bf\u03c5 \u03bc\u03b5\u03b8\u03cd\u03c3\u03ba\u03bf\u03bd \u1f61\u03c2 \u03ba\u03c1\u03ac\u03c4\u03b9\u03c3\u03c4\u03bf\u03bd 23:6 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c4\u1f78 \u1f14\u03bb\u03b5\u03cc\u03c2 \u03c3\u03bf\u03c5 \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03b4\u03b9\u03ce\u03be\u03b5\u03c4\u03b1\u03af \u03bc\u03b5 \u03c0\u03ac\u03c3\u03b1\u03c2 \u03c4\u1f70\u03c2 \u1f21\u03bc\u03ad\u03c1\u03b1\u03c2 \u03c4\u1fc6\u03c2 \u03b6\u03c9\u1fc6\u03c2 \u03bc\u03bf\u03c5 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c4\u1f78 \u03ba\u03b1\u03c4\u03bf\u03b9\u03ba\u03b5\u1fd6\u03bd \u03bc\u03b5 \u1f10\u03bd \u03bf\u1f34\u03ba\u1ff3 \u03ba\u03c5\u03c1\u03af\u03bf\u03c5 \u03b5\u1f30\u03c2 \u03bc\u03b1\u03ba\u03c1\u03cc\u03c4\u03b7\u03c4\u03b1 \u1f21\u03bc\u03b5\u03c1\u1ff6\u03bd<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-5\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-4\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"CharOverride-10\" lang=\"en-US\">Tehillim \/ Psalms 23<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\" lang=\"en-US\">A Psalm of David. 23:1 The Lord is my shepherd, I shall not want. 23:2 He makes me lie down in green pastures; He leads me beside quiet waters. 23:3 He restores my soul; He guides me in the paths of righteousness For His name\u2019s sake. 23:4 Even though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil, for You are with me; Your rod and Your staff, they comfort me. 23:5 You prepare a table before me in the presence of my enemies; You have anointed my head with oil; My cup overflows. 23:6 Surely goodness and lovingkindness will follow me all the days of my life, And I will dwell in the house of the Lord forever. (NASB)<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-5\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"CharOverride-10\" lang=\"en-US\">Toviyah \/ Psalms Chapter 23<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\" lang=\"en-US\">23:1 A psalm of David. It is the Lord who fed his people in the wilderness; they did not lack anything. 23:2 In a place of thirst he will settle me in pleasant grass; he led me to the waters of rest. 23:3 He will restore my soul with manna; he led me in the paths of righteousness for the sake of his name. 23:4 Indeed, when I go into exile by the plain of the shadow of death, I will fear no evil; for your word is my help, your straight staff and your Torah, they will comfort me. 23:5 You have set before me a high table of manna in front of my oppressors; you have fattened my body with stuffed fowl, and with anointing oil [you have fattened] the heads of my priests; my goblet is wide. 23:6 Indeed grace and favor will follow me all the days of my life, while I sit in the sanctuary of the Lord for length of days. (EMC)<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-6\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"CharOverride-10\">Psalmoi \/ Psalms 23<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"CharOverride-12\">A Psalm of David. 23:1 The Lord tends me as a shepherd, and I shall want nothing. 23:2 In a place of green grass, there he has made me dwell: he has nourished me by the water of rest. 23:3 He has restored my soul: he has guided me into the paths of righteousness, for his name\u2019s sake. 23:4 Yea, even if I should walk in the midst of the shadow of death, I will not be afraid of evils: for thou art with me; thy rod and thy staff, these have comforted me. 23:5 Thou has prepared a table before me in presence of them that afflict me: thou hast thoroughly anointed my head with oil; and thy cup cheers me like the best wine. 23:6 Thy mercy also shall follow me all the days of my life: and my dwelling shall be in the house of the Lord for a very long time. (LXX)<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">Tehillim \/ Psalms 23:1-6,<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and is one of the most well known Psalms that David composed with regard to his relationship with the Lord God Almighty. We do not know when David wrote <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalms 23<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">. Perhaps it was when he fled his son Absalom when Absalom tried to usurp David as king of Israel? When David fled from Absalom, he run to the Jordan River at the ford known as Jabbok and entered the land known as Gilead. In Gilead, David met a man named Barzillai the Gileadite of Rogelim, he was 80 years old at the time of Absalom\u2019s revolt. Barzillai was distinguished for his loyalty for David and He provided for the king\u2019s followers (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">2 Samuel 17:27<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). David remembered his kindness on his death bed and commended Barzillai\u2019s children to the care of Solomon (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">1 Kings 2:7<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). According to the Scriptures, Barzillai was a shepherd. It may be at this time that David composed this Psalm saying <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d0 \u05de\u05b4\u05d6\u05b0\u05de\u05d5\u05b9\u05e8 \u05dc\u05b0\u05d3\u05b8\u05d5\u05b4\u05d3 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05e8\u05b9\u05e2\u05b4\u05d9 \u05dc\u05b9\u05d0 \u05d0\u05b6\u05d7\u05b0\u05e1\u05b8\u05e8:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">23:1 A Psalm of David. The Lord is my shepherd, I shall not want. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The word David uses here <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d0\u05b6\u05d7\u05b0\u05e1\u05b8\u05e8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> in the first person singular from the root <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d7\u05e1\u05e8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> meaning when used as an adjective <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cabsent, missing; lacking, incomplete, minus, wanting, deficient, devoid, short\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and as a verb <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cto subtract; give less; deprive; miss.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David says that because God is His Shepherd, nothing is lacking, missing, or deficient, he has not been deprived of anything. How does the Lord who <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cShepherds\u201d <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">(<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e8\u05b9\u05e2\u05b4\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) David cause him not to have want or need for anything? According to the rabbis in the Aramaic Targum, we read <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d0 \u05ea\u05d5\u05e9\u05d1\u05d7\u05ea\u05d0 \u05dc\u05d3\u05d5\u05d3 \u05d9\u05d4\u05d5\u05d4 \u05d3\u05d6\u05df \u05d9\u05ea \u05e2\u05de\u05d9\u05d4 \u05dc\u05e2\u05de\u05d9\u05d4 \u05d1\u05de\u05d3\u05d1\u05e8\u05d0 \u05dc\u05d0 \u05d7\u05e1\u05e8\u05d5 \u05db\u05d5\u05dc\u05d0\u05c3<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">23:1 A psalm of David. It is the Lord who fed his people in the wilderness; they did not lack anything. (EMC)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The rabbis say that David was thinking of the people in the wilderness having a lack of nothing because the Lord provided all they needed, when he composed this Psalm. What kinds of needs were met for the Children of Israel in the wilderness according to the Torah? According to <\/span><a id=\"_idIndexMarker000\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Parashat Beshlach, <\/span><a id=\"_idIndexMarker001\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ Exodus 14:13,<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Moshe said <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d9\u05d2 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b9\u05d0\u05de\u05b6\u05e8 \u05de\u05b9\u05e9\u05c1\u05b6\u05d4 \u05d0\u05b6\u05dc-\u05d4\u05b8\u05e2\u05b8\u05dd \u05d0\u05b7\u05dc-\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9\u05e8\u05b8\u05d0\u05d5\u05bc \u05d4\u05b4\u05ea\u05b0\u05d9\u05b7\u05e6\u05bc\u05b0\u05d1\u05d5\u05bc \u05d5\u05bc\u05e8\u05b0\u05d0\u05d5\u05bc \u05d0\u05b6\u05ea-\u05d9\u05b0\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05e2\u05b7\u05ea \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b2\u05e9\u05c1\u05b6\u05e8-\u05d9\u05b7\u05e2\u05b2\u05e9\u05b6\u05b9\u05d4 \u05dc\u05b8\u05db\u05b6\u05dd \u05d4\u05b7\u05d9\u05bc\u05d5\u05b9\u05dd \u05db\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b2\u05e9\u05c1\u05b6\u05e8 \u05e8\u05b0\u05d0\u05b4\u05d9\u05ea\u05b6\u05dd \u05d0\u05b6\u05ea-\u05de\u05b4\u05e6\u05b0\u05e8\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd \u05d4\u05b7\u05d9\u05bc\u05d5\u05b9\u05dd \u05dc\u05b9\u05d0 \u05ea\u05b9\u05e1\u05b4\u05e4\u05d5\u05bc \u05dc\u05b4\u05e8\u05b0\u05d0\u05b9\u05ea\u05b8\u05dd \u05e2\u05d5\u05b9\u05d3 \u05e2\u05b7\u05d3-\u05e2\u05d5\u05b9\u05dc\u05b8\u05dd:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">14:13 But Moses said to the people, \u2018Do not fear! Stand by and see the salvation of the Lord which He will accomplish for you today; for the Egyptians whom you have seen today, you will never see them again forever. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Lord God Almighty was in the process of delivering Israel from bondage in Egypt and according to the Torah He would go on to sustain a vast number of people in a desolate and dangerous desert. During their forty year wilderness journey, the Children of Israel were rarely in an oasis of comfort; however, during all those years in the Desert, God provided for His children and protected them. According to Parashat Ki Tavo, we read in <\/span><a id=\"_idIndexMarker002\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Devarim \/ Deuteronomy 29:4-6,<\/span> <span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d3 \u05d5\u05b8\u05d0\u05d5\u05b9\u05dc\u05b5\u05da\u05b0 \u05d0\u05b6\u05ea\u05b0\u05db\u05b6\u05dd \u05d0\u05b7\u05e8\u05b0\u05d1\u05bc\u05b8\u05e2\u05b4\u05d9\u05dd \u05e9\u05c1\u05b8\u05e0\u05b8\u05d4 \u05d1\u05bc\u05b7\u05de\u05bc\u05b4\u05d3\u05b0\u05d1\u05bc\u05b8\u05e8 \u05dc\u05b9\u05d0-\u05d1\u05b8\u05dc\u05d5\u05bc \u05e9\u05b7\u05b9\u05dc\u05b0\u05de\u05b9\u05ea\u05b5\u05d9\u05db\u05b6\u05dd \u05de\u05b5\u05e2\u05b2\u05dc\u05b5\u05d9\u05db\u05b6\u05dd \u05d5\u05b0\u05e0\u05b7\u05e2\u05b7\u05dc\u05b0\u05da\u05b8 \u05dc\u05b9\u05d0-\u05d1\u05b8\u05dc\u05b0\u05ea\u05b8\u05d4 \u05de\u05b5\u05e2\u05b7\u05dc \u05e8\u05b7\u05d2\u05b0\u05dc\u05b6\u05da\u05b8: \u05d4 \u05dc\u05b6\u05d7\u05b6\u05dd \u05dc\u05b9\u05d0 \u05d0\u05b2\u05db\u05b7\u05dc\u05b0\u05ea\u05bc\u05b6\u05dd \u05d5\u05b0\u05d9\u05b7\u05d9\u05b4\u05df \u05d5\u05b0\u05e9\u05c1\u05b5\u05db\u05b8\u05e8 \u05dc\u05b9\u05d0 \u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05b4\u05d9\u05ea\u05b6\u05dd \u05dc\u05b0\u05de\u05b7\u05e2\u05b7\u05df \u05ea\u05bc\u05b5\u05d3\u05b0\u05e2\u05d5\u05bc \u05db\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b2\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b5\u05d9\u05db\u05b6\u05dd: [\u05de\u05e4\u05d8\u05d9\u05e8] \u05d5 \u05d5\u05b7\u05ea\u05bc\u05b8\u05d1\u05b9\u05d0\u05d5\u05bc \u05d0\u05b6\u05dc-\u05d4\u05b7\u05de\u05bc\u05b8\u05e7\u05d5\u05b9\u05dd \u05d4\u05b7\u05d6\u05bc\u05b6\u05d4 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b5\u05e6\u05b5\u05d0 \u05e1\u05b4\u05d9\u05d7\u05b9\u05df \u05de\u05b6\u05dc\u05b6\u05da\u05b0-\u05d7\u05b6\u05e9\u05c1\u05b0\u05d1\u05bc\u05d5\u05b9\u05df \u05d5\u05b0\u05e2\u05d5\u05b9\u05d2 \u05de\u05b6\u05dc\u05b6\u05da\u05b0-\u05d4\u05b7\u05d1\u05bc\u05b8\u05e9\u05c1\u05b8\u05df \u05dc\u05b4\u05e7\u05b0\u05e8\u05b8\u05d0\u05ea\u05b5\u05e0\u05d5\u05bc \u05dc\u05b7\u05de\u05bc\u05b4\u05dc\u05b0\u05d7\u05b8\u05de\u05b8\u05d4 \u05d5\u05b7\u05e0\u05bc\u05b7\u05db\u05bc\u05b5\u05dd:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">29:5 \u2018I have led you forty years in the wilderness; your clothes have not worn out on you, and your sandal has not worn out on your foot. 29:6 \u2018You have not eaten bread, nor have you drunk wine or strong drink, in order that you might know that I am the Lord your God. 29:7 \u2018When you reached this place, Sihon the king of Heshbon and Og the king of Bashan came out to meet us for battle, but we defeated them; (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Like David the children of Israel were <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05dc\u05b9\u05d0 \u05d0\u05b6\u05d7\u05b0\u05e1\u05b8\u05e8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (lo echsar) the Lord <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">God Almighty was their Shepherd, and they were not lacking, missing, deficient, or deprived of anything. According to the Torah, the following list can be made regarding the provisions God made for Israel so that they were <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05dc\u05b9\u05d0 \u05d0\u05b6\u05d7\u05b0\u05e1\u05b8\u05e8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (lo echsar) <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u201cwithout need.\u201d<\/span><\/p>\n<ol>\n<li class=\"Numbered-list ParaOverride-4\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Nobody needed a doctor if they obeyed the Lord (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Devarim \/ Deuteronomy 7:15<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">)<\/span><\/li>\n<li class=\"Numbered-list ParaOverride-4\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Nobody needed shoes (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Devarim \/ Deuteronomy 29:4-6<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">)<\/span><\/li>\n<li class=\"Numbered-list ParaOverride-4\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Nobody needed new clothing (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Devarim \/ Deuteronomy 8:4, 29:4-6<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">)<\/span><\/li>\n<li class=\"Numbered-list ParaOverride-4\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Nobody ate bread and they lived well (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ Exodus 16:15,<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">Devarim \/ Deuteronomy 29:6<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">)<\/span><\/li>\n<li class=\"Numbered-list ParaOverride-4\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Nobody had wine or beer but they did not lack for something to drink (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Devarim \/ Deuteronomy 29:6<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">).<\/span><\/li>\n<li class=\"Numbered-list ParaOverride-4\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Nobody doubted the love and care of God who protected them during their wilderness journey.<\/span><\/li>\n<li class=\"Numbered-list ParaOverride-4\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Nobody understood what God was doing until they had a changed heart. The purpose of the wilderness journey was to weed out the unfaithful and to train the children of God in His Torah so they would know that He is God (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Devarim \/ Deuteronomy 29:6<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). <\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">It is interesting to note that the key to the children of Israel being free from disease is found in Parashat Ekev, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Devarim \/ Deuteronomy 7:16<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\"><a id=\"_idIndexMarker003\"><\/a><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">Devarim \/ Deuteronomy 7:14-16<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\"><span class=\"Character-Style-1\">7:14 \u2018You shall be blessed above all peoples; there will be no male or female barren among you or among your cattle. 7:15 \u2018The Lord will remove from you all sickness; and He will not put on you any of the harmful diseases of Egypt which you have known, but He will lay them on all who hate you. 7:16 \u2018You shall consume all the peoples whom the Lord your God will deliver to you; your eye shall not pity them, nor shall you serve their gods, for that would be a snare to you. (NASB)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-6\"><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d9\u05d3 \u05d1\u05bc\u05b8\u05e8\u05d5\u05bc\u05da\u05b0 \u05ea\u05bc\u05b4\u05d4\u05b0\u05d9\u05b6\u05d4 \u05de\u05b4\u05db\u05bc\u05b8\u05dc-\u05d4\u05b8\u05e2\u05b7\u05de\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd \u05dc\u05b9\u05d0-\u05d9\u05b4\u05d4\u05b0\u05d9\u05b6\u05d4 \u05d1\u05b0\u05da\u05b8 \u05e2\u05b8\u05e7\u05b8\u05e8 \u05d5\u05b7\u05e2\u05b2\u05e7\u05b8\u05e8\u05b8\u05d4 \u05d5\u05bc\u05d1\u05b4\u05d1\u05b0\u05d4\u05b6\u05de\u05b0\u05ea\u05bc\u05b6\u05da\u05b8: \u05d8\u05d5 \u05d5\u05b0\u05d4\u05b5\u05e1\u05b4\u05d9\u05e8 \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05b8\u05d4 \u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b0\u05da\u05b8 \u05db\u05bc\u05b8\u05dc-\u05d7\u05b9\u05dc\u05b4\u05d9 \u05d5\u05b0\u05db\u05b8\u05dc-\u05de\u05b7\u05d3\u05b0\u05d5\u05b5\u05d9 \u05de\u05b4\u05e6\u05b0\u05e8\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd \u05d4\u05b8\u05e8\u05b8\u05e2\u05b4\u05d9\u05dd \u05d0\u05b2\u05e9\u05c1\u05b6\u05e8 \u05d9\u05b8\u05d3\u05b7\u05e2\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8 \u05dc\u05b9\u05d0 \u05d9\u05b0\u05e9\u05b4\u05b9\u05d9\u05de\u05b8\u05dd \u05d1\u05bc\u05b8\u05da\u05b0 \u05d5\u05bc\u05e0\u05b0\u05ea\u05b8\u05e0\u05b8\u05dd \u05d1\u05bc\u05b0\u05db\u05b8\u05dc-\u05e9\u05b9\u05e0\u05b0\u05d0\u05b6\u05d9\u05da\u05b8: \u05d8\u05d6 \u05d5\u05b0\u05d0\u05b8\u05db\u05b7\u05dc\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8 \u05d0\u05b6\u05ea-\u05db\u05bc\u05b8\u05dc-\u05d4\u05b8\u05e2\u05b7\u05de\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd \u05d0\u05b2\u05e9\u05c1\u05b6\u05e8 \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 \u05e0\u05b9\u05ea\u05b5\u05df \u05dc\u05b8\u05da\u05b0 \u05dc\u05b9\u05d0-\u05ea\u05b8\u05d7\u05d5\u05b9\u05e1 \u05e2\u05b5\u05d9\u05e0\u05b0\u05da\u05b8 \u05e2\u05b2\u05dc\u05b5\u05d9\u05d4\u05b6\u05dd \u05d5\u05b0\u05dc\u05b9\u05d0 \u05ea\u05b7\u05e2\u05b2\u05d1\u05b9\u05d3 \u05d0\u05b6\u05ea-\u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b5\u05d9\u05d4\u05b6\u05dd \u05db\u05bc\u05b4\u05d9-\u05de\u05d5\u05b9\u05e7\u05b5\u05e9\u05c1 \u05d4\u05d5\u05bc\u05d0 \u05dc\u05b8\u05da\u05b0:<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">And according to the Apostolic Writings, the Apostle Paul said in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">1 Corinthians 10:1-12<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">:<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\"><a id=\"_idIndexMarker004\"><\/a><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">1 Corinthians 10:1-12<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\"><span class=\"Character-Style-1\">10:1 For I do not want you to be unaware, brethren, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea; 10:2 and all were baptized into Moses in the cloud and in the sea; 10:3 and all ate the same spiritual food; 10:4 and all drank the same spiritual drink, for they were drinking from a spiritual rock which followed them; and the rock was Christ. 10:5 Nevertheless, with most of them God was not well-pleased; for they were laid low in the wilderness. 10:6 Now these things happened as examples for us, so that we would not crave evil things as they also craved. 10:7 Do not be idolaters, as some of them were; as it is written, \u2018The people sat down to eat and drink, and stood up to play.\u2019 10:8 Nor let us act immorally, as some of them did, and twenty-three thousand fell in one day. 10:9 Nor let us try the Lord, as some of them did, and were destroyed by the serpents. 10:10 Nor grumble, as some of them did, and were destroyed by the destroyer. 10:11 Now these things happened to them as an example, and they were written for our instruction, upon whom the ends of the ages have come. 10:12 Therefore let him who thinks he stands take heed that he does not fall. (NASB)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-14\">1<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">\u039f\u1f50 \u03b8\u1f73\u03bb\u03c9 \u03b3\u1f70\u03c1 \u1f51\u03bc\u1fb6\u03c2 \u1f00\u03b3\u03bd\u03bf\u03b5\u1fd6\u03bd, \u1f00\u03b4\u03b5\u03bb\u03c6\u03bf\u1f77, \u1f45\u03c4\u03b9 \u03bf\u1f31 \u03c0\u03b1\u03c4\u1f73\u03c1\u03b5\u03c2 \u1f21\u03bc\u1ff6\u03bd \u03c0\u1f71\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2 \u1f51\u03c0\u1f78 \u03c4\u1f74\u03bd \u03bd\u03b5\u03c6\u1f73\u03bb\u03b7\u03bd \u1f26\u03c3\u03b1\u03bd \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c0\u1f71\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2 \u03b4\u03b9\u1f70 \u03c4\u1fc6\u03c2 \u03b8\u03b1\u03bb\u1f71\u03c3\u03c3\u03b7\u03c2 \u03b4\u03b9\u1fc6\u03bb\u03b8\u03bf\u03bd, <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-14\">2<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">\u03ba\u03b1\u1f76 \u03c0\u1f71\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2 \u03b5\u1f30\u03c2 \u03c4\u1f78\u03bd \u039c\u03c9\u03cb\u03c3\u1fc6\u03bd \u1f10\u03b2\u03b1\u03c0\u03c4\u1f77\u03c3\u03b8\u03b7\u03c3\u03b1\u03bd \u1f10\u03bd \u03c4\u1fc7 \u03bd\u03b5\u03c6\u1f73\u03bb\u1fc3 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f10\u03bd \u03c4\u1fc7 \u03b8\u03b1\u03bb\u1f71\u03c3\u03c3\u1fc3, <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-14\">3<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">\u03ba\u03b1\u1f76 \u03c0\u1f71\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2 \u03c4\u1f78 \u03b1\u1f50\u03c4\u1f78 \u03c0\u03bd\u03b5\u03c5\u03bc\u03b1\u03c4\u03b9\u03ba\u1f78\u03bd \u03b2\u03c1\u1ff6\u03bc\u03b1 \u1f14\u03c6\u03b1\u03b3\u03bf\u03bd, <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-14\">4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">\u03ba\u03b1\u1f76 \u03c0\u1f71\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2 \u03c4\u1f78 \u03b1\u1f50\u03c4\u1f78 \u03c0\u03bd\u03b5\u03c5\u03bc\u03b1\u03c4\u03b9\u03ba\u1f78\u03bd \u1f14\u03c0\u03b9\u03bf\u03bd \u03c0\u1f79\u03bc\u03b1: \u1f14\u03c0\u03b9\u03bd\u03bf\u03bd \u03b3\u1f70\u03c1 \u1f10\u03ba \u03c0\u03bd\u03b5\u03c5\u03bc\u03b1\u03c4\u03b9\u03ba\u1fc6\u03c2 \u1f00\u03ba\u03bf\u03bb\u03bf\u03c5\u03b8\u03bf\u1f7b\u03c3\u03b7\u03c2 \u03c0\u1f73\u03c4\u03c1\u03b1\u03c2: \u1f21 \u03c0\u1f73\u03c4\u03c1\u03b1 \u03b4\u1f72 \u1f26\u03bd \u1f41 \u03a7\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u1f79\u03c2. <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-14\">5<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">\u1f00\u03bb\u03bb\u2019 \u03bf\u1f50\u03ba \u1f10\u03bd \u03c4\u03bf\u1fd6\u03c2 \u03c0\u03bb\u03b5\u1f77\u03bf\u03c3\u03b9\u03bd \u03b1\u1f50\u03c4\u1ff6\u03bd \u03b5\u1f50\u03b4\u1f79\u03ba\u03b7\u03c3\u03b5\u03bd \u1f41 \u03b8\u03b5\u1f79\u03c2, \u03ba\u03b1\u03c4\u03b5\u03c3\u03c4\u03c1\u1f7d\u03b8\u03b7\u03c3\u03b1\u03bd \u03b3\u1f70\u03c1 \u1f10\u03bd \u03c4\u1fc7 \u1f10\u03c1\u1f75\u03bc\u1ff3. <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-14\">6<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">\u03c4\u03b1\u1fe6\u03c4\u03b1 \u03b4\u1f72 \u03c4\u1f7b\u03c0\u03bf\u03b9 \u1f21\u03bc\u1ff6\u03bd \u1f10\u03b3\u03b5\u03bd\u1f75\u03b8\u03b7\u03c3\u03b1\u03bd, \u03b5\u1f30\u03c2 \u03c4\u1f78 \u03bc\u1f74 \u03b5\u1f36\u03bd\u03b1\u03b9 \u1f21\u03bc\u1fb6\u03c2 \u1f10\u03c0\u03b9\u03b8\u03c5\u03bc\u03b7\u03c4\u1f70\u03c2 \u03ba\u03b1\u03ba\u1ff6\u03bd, \u03ba\u03b1\u03b8\u1f7c\u03c2 \u03ba\u1f00\u03ba\u03b5\u1fd6\u03bd\u03bf\u03b9 \u1f10\u03c0\u03b5\u03b8\u1f7b\u03bc\u03b7\u03c3\u03b1\u03bd. <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-14\">7<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">\u03bc\u03b7\u03b4\u1f72 \u03b5\u1f30\u03b4\u03c9\u03bb\u03bf\u03bb\u1f71\u03c4\u03c1\u03b1\u03b9 \u03b3\u1f77\u03bd\u03b5\u03c3\u03b8\u03b5, \u03ba\u03b1\u03b8\u1f7d\u03c2 \u03c4\u03b9\u03bd\u03b5\u03c2 \u03b1\u1f50\u03c4\u1ff6\u03bd: \u1f65\u03c3\u03c0\u03b5\u03c1 \u03b3\u1f73\u03b3\u03c1\u03b1\u03c0\u03c4\u03b1\u03b9, \u1f18\u03ba\u1f71\u03b8\u03b9\u03c3\u03b5\u03bd \u1f41 \u03bb\u03b1\u1f78\u03c2 \u03c6\u03b1\u03b3\u03b5\u1fd6\u03bd \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c0\u03b5\u1fd6\u03bd, \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f00\u03bd\u1f73\u03c3\u03c4\u03b7\u03c3\u03b1\u03bd \u03c0\u03b1\u1f77\u03b6\u03b5\u03b9\u03bd. <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-14\">8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">\u03bc\u03b7\u03b4\u1f72 \u03c0\u03bf\u03c1\u03bd\u03b5\u1f7b\u03c9\u03bc\u03b5\u03bd, \u03ba\u03b1\u03b8\u1f7d\u03c2 \u03c4\u03b9\u03bd\u03b5\u03c2 \u03b1\u1f50\u03c4\u1ff6\u03bd \u1f10\u03c0\u1f79\u03c1\u03bd\u03b5\u03c5\u03c3\u03b1\u03bd, \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f14\u03c0\u03b5\u03c3\u03b1\u03bd \u03bc\u03b9\u1fb7 \u1f21\u03bc\u1f73\u03c1\u1fb3 \u03b5\u1f34\u03ba\u03bf\u03c3\u03b9 \u03c4\u03c1\u03b5\u1fd6\u03c2 \u03c7\u03b9\u03bb\u03b9\u1f71\u03b4\u03b5\u03c2. <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-14\">9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">\u03bc\u03b7\u03b4\u1f72 \u1f10\u03ba\u03c0\u03b5\u03b9\u03c1\u1f71\u03b6\u03c9\u03bc\u03b5\u03bd \u03c4\u1f78\u03bd \u03a7\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u1f79\u03bd, \u03ba\u03b1\u03b8\u1f7d\u03c2 \u03c4\u03b9\u03bd\u03b5\u03c2 \u03b1\u1f50\u03c4\u1ff6\u03bd \u1f10\u03c0\u03b5\u1f77\u03c1\u03b1\u03c3\u03b1\u03bd, \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f51\u03c0\u1f78 \u03c4\u1ff6\u03bd \u1f44\u03c6\u03b5\u03c9\u03bd \u1f00\u03c0\u1f7d\u03bb\u03bb\u03c5\u03bd\u03c4\u03bf. <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-14\">10<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">\u03bc\u03b7\u03b4\u1f72 \u03b3\u03bf\u03b3\u03b3\u1f7b\u03b6\u03b5\u03c4\u03b5, \u03ba\u03b1\u03b8\u1f71\u03c0\u03b5\u03c1 \u03c4\u03b9\u03bd\u1f72\u03c2 \u03b1\u1f50\u03c4\u1ff6\u03bd \u1f10\u03b3\u1f79\u03b3\u03b3\u03c5\u03c3\u03b1\u03bd, \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f00\u03c0\u1f7d\u03bb\u03bf\u03bd\u03c4\u03bf \u1f51\u03c0\u1f78 \u03c4\u03bf\u1fe6 \u1f40\u03bb\u03bf\u03b8\u03c1\u03b5\u03c5\u03c4\u03bf\u1fe6. <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-14\">11<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">\u03c4\u03b1\u1fe6\u03c4\u03b1 \u03b4\u1f72 \u03c4\u03c5\u03c0\u03b9\u03ba\u1ff6\u03c2 \u03c3\u03c5\u03bd\u1f73\u03b2\u03b1\u03b9\u03bd\u03b5\u03bd \u1f10\u03ba\u03b5\u1f77\u03bd\u03bf\u03b9\u03c2, \u1f10\u03b3\u03c1\u1f71\u03c6\u03b7 \u03b4\u1f72 \u03c0\u03c1\u1f78\u03c2 \u03bd\u03bf\u03c5\u03b8\u03b5\u03c3\u1f77\u03b1\u03bd \u1f21\u03bc\u1ff6\u03bd, \u03b5\u1f30\u03c2 \u03bf\u1f53\u03c2 \u03c4\u1f70 \u03c4\u1f73\u03bb\u03b7 \u03c4\u1ff6\u03bd \u03b1\u1f30\u1f7d\u03bd\u03c9\u03bd \u03ba\u03b1\u03c4\u1f75\u03bd\u03c4\u03b7\u03ba\u03b5\u03bd. <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-14\">12<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">\u1f65\u03c3\u03c4\u03b5 \u1f41 \u03b4\u03bf\u03ba\u1ff6\u03bd \u1f11\u03c3\u03c4\u1f71\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b2\u03bb\u03b5\u03c0\u1f73\u03c4\u03c9 \u03bc\u1f74 \u03c0\u1f73\u03c3\u1fc3.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Paul continues in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">1 Corinthians 11:29-31<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> saying <\/span><span class=\"Character-Style-1\">11:29 For he who eats and drinks, eats and drinks judgment to himself if he does not judge the body rightly. 11:30 For this reason many among you are weak and sick, and a number sleep. 11:31 But if we judged ourselves rightly, we would not be judged. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-14\">29<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">\u1f41 \u03b3\u1f70\u03c1 \u1f10\u03c3\u03b8\u1f77\u03c9\u03bd \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c0\u1f77\u03bd\u03c9\u03bd \u03ba\u03c1\u1f77\u03bc\u03b1 \u1f11\u03b1\u03c5\u03c4\u1ff7 \u1f10\u03c3\u03b8\u1f77\u03b5\u03b9 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c0\u1f77\u03bd\u03b5\u03b9 \u03bc\u1f74 \u03b4\u03b9\u03b1\u03ba\u03c1\u1f77\u03bd\u03c9\u03bd \u03c4\u1f78 \u03c3\u1ff6\u03bc\u03b1. <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-14\">30<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">\u03b4\u03b9\u1f70 \u03c4\u03bf\u1fe6\u03c4\u03bf \u1f10\u03bd \u1f51\u03bc\u1fd6\u03bd \u03c0\u03bf\u03bb\u03bb\u03bf\u1f76 \u1f00\u03c3\u03b8\u03b5\u03bd\u03b5\u1fd6\u03c2 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f04\u03c1\u03c1\u03c9\u03c3\u03c4\u03bf\u03b9 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03ba\u03bf\u03b9\u03bc\u1ff6\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u1f31\u03ba\u03b1\u03bd\u03bf\u1f77. <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-14\">31<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">\u03b5\u1f30 \u03b4\u1f72 \u1f11\u03b1\u03c5\u03c4\u03bf\u1f7a\u03c2 \u03b4\u03b9\u03b5\u03ba\u03c1\u1f77\u03bd\u03bf\u03bc\u03b5\u03bd, \u03bf\u1f50\u03ba \u1f02\u03bd \u1f10\u03ba\u03c1\u03b9\u03bd\u1f79\u03bc\u03b5\u03b8\u03b1:) In the context of the Lord\u2019s table and commemorating the sacrifice of the Messiah, his body and blood (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">unleavened bread and wine<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) the people involved at that time appear to not be judging themselves and their actions. As a result of this Paul says many are weak, sick, and are dead (\u03b4\u03b9\u1f70 \u03c4\u03bf\u1fe6\u03c4\u03bf \u1f10\u03bd \u1f51\u03bc\u1fd6\u03bd \u03c0\u03bf\u03bb\u03bb\u03bf\u1f76 \u1f00\u03c3\u03b8\u03b5\u03bd\u03b5\u1fd6\u03c2 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f04\u03c1\u03c1\u03c9\u03c3\u03c4\u03bf\u03b9 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03ba\u03bf\u03b9\u03bc\u1ff6\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u1f31\u03ba\u03b1\u03bd\u03bf\u1f77). In the Torah (<\/span><a id=\"_idIndexMarker005\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Parashat Ekev), the people were to <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d5\u05b0\u05d0\u05b8\u05db\u05b7\u05dc\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8 \u05d0\u05b6\u05ea-\u05db\u05bc\u05b8\u05dc-\u05d4\u05b8\u05e2\u05b7\u05de\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd<\/span> <span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u201cconsume all the people\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> the Lord is giving into their hands (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">7:16 \u2018You shall consume all the peoples whom the Lord your God will deliver to you; your eye shall not pity them, nor shall you serve their gods, for that would be a snare to you. NASB<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) and the reason was so they do not desire, crave, covet, or lust after evil and carnal things. This is the example that Paul speaks of in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">1 Corinthians 10:1-12 <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">saying<\/span><span class=\"Character-Style-1\"> \u201cthese are given as examples so that we do not sin.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> We are not to crave, covet or lust after the things of this world. It is interesting how much we can get out of the very first verse of <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalms 23<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> on what David is saying <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d0 \u05de\u05b4\u05d6\u05b0\u05de\u05d5\u05b9\u05e8 \u05dc\u05b0\u05d3\u05b8\u05d5\u05b4\u05d3 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05e8\u05b9\u05e2\u05b4\u05d9 \u05dc\u05b9\u05d0 \u05d0\u05b6\u05d7\u05b0\u05e1\u05b8\u05e8:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">23:1 A Psalm of David. The Lord is my shepherd, I shall not want. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David did not have need, want, or desire for anything (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05dc\u05b9\u05d0 \u05d0\u05b6\u05d7\u05b0\u05e1\u05b8\u05e8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">); he was not lacking, missing, or deficient, he has not been deprived of anything because he has kept the way of the Lord. According to David in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalms 19<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, the <\/span><a id=\"_idIndexMarker006\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Torah of the Lord is perfect, restores the soul, the Torah is the testimony of the Lord, and it is given to make one wise, the ordinances of the Lord are right and the commandment enlightens the eyes. In the study on <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">Tehillim \/ Psalms 19:5-7,<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> a parallel is drawn between <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201clight\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cspeech.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The difference between light and darkness can be understood as a parallel between the knowledge of good and evil. In the light one is able to judge how others are walking and to choose the right path to walk in. Darkness is used to hide ones evil ways, to walk in wickedness without others observing what you are doing. Light has also been used to illustrate the choice of whether to follow the commandments of God, and hope for His eternal rewards, and darkness to follow the enticings of the evil one which persuade man to do evil and become captive and damned to hell in eternal darkness. David walked in the light of God\u2019s holiness and applied the Torah to his life to keep and observe the statutes of the Lord. As a result of this the Lord shepherds him and gives him provisions so that he is not in want or need of anything.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> As a result of David\u2019s remaining obedient to the Lord, He says that the Lord causes him to lie down in green pastures (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d1 \u05d1\u05bc\u05b4\u05e0\u05b0\u05d0\u05d5\u05b9\u05ea \u05d3\u05bc\u05b6\u05e9\u05c1\u05b6\u05d0 \u05d9\u05b7\u05e8\u05b0\u05d1\u05bc\u05b4\u05d9\u05e6\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05e2\u05b7\u05dc-\u05de\u05b5\u05d9 \u05de\u05b0\u05e0\u05bb\u05d7\u05d5\u05b9\u05ea \u05d9\u05b0\u05e0\u05b7\u05d4\u05b2\u05dc\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9:<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">23:2 He makes me lie down in green pastures; He leads me beside quiet waters. NASB<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) and to lay beside quiet waters. David also says <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d2 \u05e0\u05b7\u05e4\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9 \u05d9\u05b0\u05e9\u05c1\u05d5\u05b9\u05d1\u05b5\u05d1 \u05d9\u05b7\u05e0\u05b0\u05d7\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d1\u05b0\u05de\u05b7\u05e2\u05b0\u05d2\u05bc\u05b0\u05dc\u05b5\u05d9-\u05e6\u05b6\u05d3\u05b6\u05e7 \u05dc\u05b0\u05de\u05b7\u05e2\u05b7\u05df \u05e9\u05c1\u05b0\u05de\u05d5\u05b9:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">23:3 He restores my soul; He guides me in the paths of righteousness For His name\u2019s sake. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> It is interesting here on the choice of words that are being used in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalms 23:2<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">. The Hebrew text states <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e0\u05b7\u05e4\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9 \u05d9\u05b0\u05e9\u05c1\u05d5\u05b9\u05d1\u05b5\u05d1<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (nafshi yeshovev) meaning the Lord <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201ccauses gladness and joy to my soul.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> NASB translates the \u201cHe restores my soul.\u201d The Aramaic Targum states <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d2 \u05e0\u05e4\u05e9\u05d9 \u05d9\u05d9\u05ea\u05d9\u05d1 \u05d1\u05de\u05e0\u05d0 \u05d5\u05e4\u05e1\u05d9\u05d5\u05e0\u05d9\u05df \u05d3\u05d1\u05e8\u05e0\u05d9 \u05d1\u05d4\u05dc\u05db\u05d5\u05ea \u05e6\u05d3\u05e7\u05d0 \u05e6\u05d3\u05d9\u05e7\u05d9 \u05de\u05d8\u05d5\u05dc \u05d2\u05d1\u05d5\u05e8\u05ea \u05e9\u05de\u05d9\u05d4\u05c3<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">23:3 He will restore my soul with manna; he led me in the paths of righteousness for the sake of his name. (EMC) <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The rabbis say the Lord restores David\u2019s soul with manna. The Septuagint says \u03c4\u1f74\u03bd \u03c8\u03c5\u03c7\u03ae\u03bd \u03bc\u03bf\u03c5 \u1f10\u03c0\u03ad\u03c3\u03c4\u03c1\u03b5\u03c8\u03b5\u03bd \u1f61\u03b4\u03ae\u03b3\u03b7\u03c3\u03ad\u03bd \u03bc\u03b5 \u1f10\u03c0\u1f76 \u03c4\u03c1\u03af\u03b2\u03bf\u03c5\u03c2 \u03b4\u03b9\u03ba\u03b1\u03b9\u03bf\u03c3\u03cd\u03bd\u03b7\u03c2 \u1f15\u03bd\u03b5\u03ba\u03b5\u03bd \u03c4\u03bf\u1fe6 \u1f40\u03bd\u03cc\u03bc\u03b1\u03c4\u03bf\u03c2 \u03b1\u1f50\u03c4\u03bf\u1fe6 <\/span><span class=\"Character-Style-1\">23:3 He has restored my soul: he has guided me into the paths of righteousness, for his name\u2019s sake. (LXX)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Literal Greek states <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cmy life He returned\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (\u03c8\u03c5\u03c7\u03ae\u03bd \u03bc\u03bf\u03c5 \u1f10\u03c0\u03ad\u03c3\u03c4\u03c1\u03b5\u03c8\u03b5\u03bd) and <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cHe guided me (\u1f61\u03b4\u03ae\u03b3\u03b7\u03c3\u03ad\u03bd) upon roads (\u03c4\u03c1\u03af\u03b2\u03bf\u03c5\u03c2) of righteousness (\u03b4\u03b9\u03ba\u03b1\u03b9\u03bf\u03c3\u03cd\u03bd\u03b7\u03c2) because of His name.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The rabbis of the LXX translate that God has restored or returned David\u2019s life to him and in the Aramaic Targum it was the bread from heaven that restores the soul. According to <\/span><a id=\"_idIndexMarker007\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Parashat Ekev, Moshe taught the people saying that man does not live by bread alone but on <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201call that goes out\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e2\u05dc-\u05db\u05dc-\u05de\u05d5\u05e6\u05d0<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) or proceeds from the mouth of the Lord. The rabbis pick up on Moshe\u2019s words that our life depends upon God\u2019s Word. According to the Torah, bread was generally made from wheat (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ Exodus 29:2 and Judges 6:19<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), though sometimes bread was made from other grains too (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Bereshit \/ Genesis 14:18 and Judges 7:13<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). Unleavened bread was used for Passover (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ Exodus 12:15-20, Devarim \/ Deuteronomy 16:3<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), the bread of the presence was provided fresh every Shabbat and were to be eaten in the Tabernacle by the Priests (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ Exodus 25:30, Vayikra \/ Leviticus 24:8, 1 Samuel 21:1-6, and Matthew 12:4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). The word <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cbread\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05dc\u05d7\u05dd<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) is also used figuratively in the Tanakh as the bread of sorrows in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalms 127:2<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, the bread of tears in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalms 80:5<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, the bread of wickedness in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Mishley \/ Proverbs 4:17<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, and the bread of deceit in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Mishley \/ Proverbs 20:17<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">. The Psalms and Proverbs suggest to us that bread is used to illustrate the works of the flesh. This is how and why Yeshua used unleavened bread symbolically to refer to his body. In Parashat Ekev and in <\/span><a id=\"_idIndexMarker008\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Parashat Beshalach Lecha (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ Exodus 16<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) Manna is introduced as bread that God has given to the people from Heaven. On seeing the manna on the ground each man said to his brother in Hebrew \u201cMa Hu\u201d (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d0\u05b4\u05d9\u05e9\u05c1 \u05d0\u05b6\u05dc-\u05d0\u05b8\u05d7\u05b4\u05d9\u05d5 \u05de\u05b8\u05df \u05d4\u05d5\u05bc\u05d0 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b9\u05d0\u05de\u05b0\u05e8\u05d5\u05bc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) which means <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cWhat\/who is He.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The pronoun <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201chu\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d4\u05d5\u05bc\u05d0<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) may be used in the Hebrew language to refer to a person, place, or thing. The personal pronoun may also refer to a plurality (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">of Israel<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) according its usage in <\/span><a id=\"_idIndexMarker009\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Parashat Balak (see <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Bamidbar \/ Numbers 22:12<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b9\u05d0\u05de\u05b6\u05e8 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05d0\u05b6\u05dc-\u05d1\u05bc\u05b4\u05dc\u05b0\u05e2\u05b8\u05dd \u05dc\u05b9\u05d0 \u05ea\u05b5\u05dc\u05b5\u05da\u05b0 \u05e2\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d4\u05b6\u05dd \u05dc\u05b9\u05d0 \u05ea\u05b8\u05d0\u05b9\u05e8 \u05d0\u05b6\u05ea-\u05d4\u05b8\u05e2\u05b8\u05dd \u05db\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d1\u05b8\u05e8\u05d5\u05bc\u05da\u05b0 \u05d4\u05d5\u05bc\u05d0<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). If the word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d4\u05d5\u05bc\u05d0<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> is used in the neuter gender, the word has the meaning <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cit.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> When the people said <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cMa Hu\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> they were asking the question <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cWhat is It?\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> In Modern Hebrew one would say <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cMa Zeh?\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05de\u05d4 \u05d6\u05d4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) meaning <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cWhat is that?\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> It is interesting to note how the Hebrew Text specifically states <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05de\u05b8\u05df \u05d4\u05d5\u05bc\u05d0<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (Man Hu) using the masculine pronoun. The Aramaic Targum according to Onkelos states that the people were uncertain (\u05d5\u05b7\u05d7\u05b2\u05d6\u05d5\u05b9 \u05d1\u05b0\u05e0\u05b5\u05d9 \u05d9\u05b4\u05e9\u05b0\u05b9\u05e8\u05b8\u05d0\u05b5\u05dc \u05d5\u05b7\u05d0\u05b2\u05de\u05b8\u05e8\u05d5\u05bc \u05d2\u05bc\u05b0\u05d1\u05b7\u05e8 \u05dc\u05b7\u05d0\u05b2\u05d7\u05d5\u05bc\u05d4\u05b4\u05d9 \u05de\u05b7\u05e0\u05bc\u05b8\u05d0 \u05d4\u05d5\u05bc\u05d0 \u05d0\u05b2\u05e8\u05b5\u05d9 \u05dc\u05b8\u05d0 \u05d9\u05b0\u05d3\u05b8\u05e2\u05d5\u05bc \u05de\u05b8\u05d4 \u05d4\u05d5\u05bc\u05d0 \u05d5\u05b7\u05d0\u05b2\u05de\u05b7\u05e8 \u05de\u05e9\u05c1\u05b6\u05d4 \u05dc\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05df \u05d4\u05d5\u05bc\u05d0 \u05dc\u05b7\u05d7\u05b2\u05de\u05b8\u05d0 \u05d3\u05bc\u05b4\u05d9\u05d4\u05b7\u05d1 \u05d9\u05b0\u05d9\u05b8 \u05dc\u05b0\u05db\u05d5\u05b9\u05df \u05dc\u05b0\u05de\u05b5\u05d9\u05db\u05b7\u05dc) indicated by the Aramaic word \u05d0\u05b2\u05e8\u05b5\u05d9 meaning to be uncertain in the sense of seeing like in a vision according to Brown, Driver, and Briggs Lexicon. Studying the Apostolic Writings, in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">John 6:31-32<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, Yeshua the Messiah uses the people\u2019s statement <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cMan Hu\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05de\u05b8\u05d4 \u05d4\u05d5\u05bc\u05d0<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) in a midrashic sense to indicate what the people did not know then, he is explaining to them now. He (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d4\u05d5\u05bc\u05d0<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) is the one these scriptures are referring too. The true bread that comes from heaven is the Word of the Living God (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">John 6:31-32<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) and affirms what is written in the Torah of Him in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Devarim \/ Deuteronomy 8:1-3<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">. The interesting concept found here in the Scriptures is how the rabbis translate <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalms 23:3<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> in the Aramaic Targum <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d2 \u05e0\u05e4\u05e9\u05d9 \u05d9\u05d9\u05ea\u05d9\u05d1 \u05d1\u05de\u05e0\u05d0 \u05d5\u05e4\u05e1\u05d9\u05d5\u05e0\u05d9\u05df \u05d3\u05d1\u05e8\u05e0\u05d9 \u05d1\u05d4\u05dc\u05db\u05d5\u05ea \u05e6\u05d3\u05e7\u05d0 \u05e6\u05d3\u05d9\u05e7\u05d9 \u05de\u05d8\u05d5\u05dc \u05d2\u05d1\u05d5\u05e8\u05ea \u05e9\u05de\u05d9\u05d4\u05c3<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">23:3 He will restore my soul with manna; he led me in the paths of righteousness for the sake of his name. (EMC) <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The rabbis say David\u2019s belief is in the Lord who restores his soul will do so giving him manna (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05de\u05e0\u05d0<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). The very next thought is that the Lord will guide (MSS, LXX) or lead (EMC), David in paths of righteousness. This is achieved in the Word of God, according to the Torah. The rabbis have made the connection between Manna and the Word of the Lord. This is the same connection that Yeshua has made in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">John 6:31-32<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, man does not live by bread alone but by the Word of God, and Yeshua the living Word (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">John 1:1-14<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), we cannot live without Him in our lives. The Scriptures (David) say the Lord restores our souls and guides us in righteousness all for the reason of His Name. It is because of His name sake that He restores our souls in His Word, in and according to His righteous ways, and in His Son Yeshua the living Word. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David states that <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d3 \u05d2\u05bc\u05b7\u05dd \u05db\u05bc\u05b4\u05d9-\u05d0\u05b5\u05dc\u05b5\u05da\u05b0 \u05d1\u05bc\u05b0\u05d2\u05b5\u05d9\u05d0 \u05e6\u05b7\u05dc\u05b0\u05de\u05b8\u05d5\u05b6\u05ea \u05dc\u05b9\u05d0-\u05d0\u05b4\u05d9\u05e8\u05b8\u05d0 \u05e8\u05b8\u05e2 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9-\u05d0\u05b7\u05ea\u05bc\u05b8\u05d4 \u05e2\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d3\u05b4\u05d9 \u05e9\u05c1\u05b4\u05d1\u05b0\u05d8\u05b0\u05da\u05b8 \u05d5\u05bc\u05de\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05e2\u05b7\u05e0\u05b0\u05ea\u05bc\u05b6\u05da\u05b8 \u05d4\u05b5\u05de\u05bc\u05b8\u05d4 \u05d9\u05b0\u05e0\u05b7\u05d7\u05b2\u05de\u05bb\u05e0\u05b4\u05d9:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">23:4 Even though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil, for You are with me; Your rod and Your staff, they comfort me. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> He says that no matter where we go, the Lord is with us and we are not to fear. How does the rod and staff of God comfort us? Interestingly two words are used here in the Psalm. The word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05c1\u05b4\u05d1\u05b0\u05d8\u05b0\u05da\u05b8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> from the root <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05d1\u05d8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> meaning as a noun <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201crod, stick, or tribe, clan,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and the word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d5\u05bc\u05de\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05e2\u05b7\u05e0\u05b0\u05ea\u05bc\u05b6\u05da\u05b8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> from the root <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05e2\u05df<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> meaning as a verb <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cto lean\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and as a noun <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cto support, rest, prop; assistance, welfare.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Researching the use of these words, it is interesting according to the Masoretic Text, when Moshe refers to a <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cstaff or rod,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> he uses the word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05de\u05b7\u05d8\u05bc\u05b6\u05d4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, whereas when he refers to <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201ctribe\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> in the Torah he uses the word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05d1\u05d8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">. So, what is David trying to say here in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalms 23:4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> using the words <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05c1\u05b4\u05d1\u05b0\u05d8\u05b0\u05da\u05b8 \u05d5\u05bc\u05de\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05e2\u05b7\u05e0\u05b0\u05ea\u05bc\u05b6\u05da\u05b8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (shivtecha umishantecha)? Thinking on the meaning of a shepherds staff throughout the Scriptures, we think of protection against our enemies, to discipline, to guide, and to rescue. In addition to this, a royal scepter was also known as a rod and a rod is frequently mentioned as a weapon. The staff or rod was also symbolic of authority, as for example the scepter that stands between the king\u2019s feet. Was this the imagery that David is trying to portray using the words <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05c1\u05b4\u05d1\u05b0\u05d8\u05b0\u05da\u05b8 \u05d5\u05bc\u05de\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05e2\u05b7\u05e0\u05b0\u05ea\u05bc\u05b6\u05da\u05b8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (shivtecha umishantecha)? David begins this verse saying <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d2\u05bc\u05b7\u05dd \u05db\u05bc\u05b4\u05d9-\u05d0\u05b5\u05dc\u05b5\u05da\u05b0 \u05d1\u05bc\u05b0\u05d2\u05b5\u05d9\u05d0 \u05e6\u05b7\u05dc\u05b0\u05de\u05b8\u05d5\u05b6\u05ea \u05dc\u05b9\u05d0-\u05d0\u05b4\u05d9\u05e8\u05b8\u05d0 \u05e8\u05b8\u05e2 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9-\u05d0\u05b7\u05ea\u05bc\u05b8\u05d4 \u05e2\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d3\u05b4\u05d9<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">\u201cEven though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil, for You are with me\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> the Lord is with David and this is only made possible within the covenant relationship David has with the Lord. David uses the word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05d1\u05d8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> which has the meaning <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201ctribe or clan,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> by reason that a person who is among the tribes of Israel is living in the covenant relationship with God. Whether one is native born or a ger (stranger) living in the midst of the people. For example, the man who belongs to a tribe is living according to the Torah, honoring their parents and living with love honor and respect for others, and honoring the Lord God Almighty. In addition to this, paying particular attention to the NASB translation, the translators translated <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05c1\u05b4\u05d1\u05b0\u05d8\u05b0\u05da\u05b8 \u05d5\u05bc\u05de\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05e2\u05b7\u05e0\u05b0\u05ea\u05bc\u05b6\u05da\u05b8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (shivtecha umishantecha) as \u201c<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Your rod and Your staff;<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">\u201d the words <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05c1\u05b4\u05d1\u05b0\u05d8\u05b0\u05da\u05b8 \u05d5\u05bc\u05de\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05e2\u05b7\u05e0\u05b0\u05ea\u05bc\u05b6\u05da\u05b8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> are not so much expressive of the <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u201crod and staff\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> imagery as much as it is expressing emphasis upon the Covenant of God with His people, the tribes of Israel, and the one upon whom we are to lean (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">i.e. <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-5\" lang=\"he-IL\">\u05d5\u05bc\u05de\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05e2\u05b7\u05e0\u05b0\u05ea\u05bc\u05b6\u05da\u05b8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\"> from the root <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-5\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05e2\u05df<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\"> meaning <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cverb: to lean\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). Being in the covenant relationship with the Lord, we are comforted in His presence. This leads to our understanding that He cares for us, protects us, guides us in His word (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">by His staff<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), etc. He is Lord and King over our community, relationships, lives, and all that we are. It is interesting to read, based on this understanding, how the rabbis interpret this verse. <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The Aramaic Targum states <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d3 \u05d1\u05e8\u05dd \u05dc\u05d7\u05d5\u05d3 \u05db\u05d3 \u05d0\u05d6\u05dc \u05d1\u05d2\u05dc\u05d5\u05ea\u05d0 \u05d1\u05de\u05d9\u05e9\u05e8 \u05d8\u05d5\u05dc\u05d0 \u05d3\u05de\u05d5\u05ea\u05d0 \u05dc\u05d0 \u05d0\u05d3\u05d7\u05dc \u05de\u05d1\u05d9\u05e9\u05ea\u05d0 \u05de\u05d8\u05d5\u05dc \u05d3\u05de\u05d9\u05de\u05e8\u05da \u05d1\u05e1\u05e2\u05d3\u05d9 \u05ea\u05d9\u05d2\u05d3\u05d0\u05da \u05ea\u05e8\u05d9\u05e6\u05d0 \u05d5\u05d0\u05d5\u05e8\u05d9\u05ea\u05da \u05d4\u05d9\u05e0\u05d5\u05df \u05d9\u05e0\u05d7\u05de\u05d5\u05e0\u05e0\u05d9\u05c3<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">23:4 Indeed, when I go into exile by the plain of the shadow of death, I will fear no evil; for your word is my help, your straight staff and your Torah, they will comfort me. (EMC)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The rabbis translate <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalms 23:4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> to say <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cyour straight staff and your Torah, they will comfort me.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> They have come to the same conclusion that David is speaking within the context of the covenant relationship, that we have no fear and the Lord will guide us with his <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cstraight staff\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> in His ways according to the Torah. The rabbis of the Septuagint say 23:4 \u1f10\u1f70\u03bd \u03b3\u1f70\u03c1 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03c5\u03b8\u1ff6 \u1f10\u03bd \u03bc\u03ad\u03c3\u1ff3 \u03c3\u03ba\u03b9\u1fb6\u03c2 \u03b8\u03b1\u03bd\u03ac\u03c4\u03bf\u03c5 \u03bf\u1f50 \u03c6\u03bf\u03b2\u03b7\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 \u03ba\u03b1\u03ba\u03ac \u1f45\u03c4\u03b9 \u03c3\u1f7a \u03bc\u03b5\u03c4\u2019 \u1f10\u03bc\u03bf\u1fe6 \u03b5\u1f36 \u1f21 \u1fe5\u03ac\u03b2\u03b4\u03bf\u03c2 \u03c3\u03bf\u03c5 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f21 \u03b2\u03b1\u03ba\u03c4\u03b7\u03c1\u03af\u03b1 \u03c3\u03bf\u03c5 \u03b1\u1f50\u03c4\u03b1\u03af \u03bc\u03b5 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b5\u03ba\u03ac\u03bb\u03b5\u03c3\u03b1\u03bd <\/span><span class=\"Character-Style-1\">23:4 Yea, even if I should walk in the midst of the shadow of death, I will not be afraid of evils: for thou art with me; thy rod and thy staff, these have comforted me. (LXX)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> This follows very close to the NASB translation and suggests that the NASB translators may have made use of the LXX in their translation of the Masoretic Text into English. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05c1\u05b4\u05d1\u05b0\u05d8\u05b0\u05da\u05b8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> from the root <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05d1\u05d8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> is most often translated as tribe in the Torah rather than<\/span><span class=\"Character-Style-1\"> \u201cstaff or rod.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> So the task is trying to understand how a staff is related to a tribe? The word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05de\u05b7\u05d8\u05bc\u05b6\u05d4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (matteh) as a masculine noun has the meaning <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cbranch\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and similarly, so does the word Shevat (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05d1\u05d8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). Looking at the Torah text, the word Shevat (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05d1\u05d8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) is found in Parashat Vayechi in <\/span><a id=\"_idIndexMarker010\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Bereshit \/ Genesis 49:10, 16, and 28<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-7\"><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d9 \u05dc\u05b9\u05d0-\u05d9\u05b8\u05e1\u05d5\u05bc\u05e8 \u05e9\u05c1\u05b5\u05d1\u05b6\u05d8 \u05de\u05b4\u05d9\u05d4\u05d5\u05bc\u05d3\u05b8\u05d4 \u05d5\u05bc\u05de\u05b0\u05d7\u05b9\u05e7\u05b5\u05e7 \u05de\u05b4\u05d1\u05bc\u05b5\u05d9\u05df \u05e8\u05b7\u05d2\u05b0\u05dc\u05b8\u05d9\u05d5 \u05e2\u05b7\u05d3 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9-\u05d9\u05b8\u05d1\u05b9\u05d0 \u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05dc\u05b9\u05d4 \u05d5\u05b0\u05dc\u05d5\u05b9 \u05d9\u05b4\u05e7\u05bc\u05b0\u05d4\u05b7\u05ea \u05e2\u05b7\u05de\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd:<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-8\"><span class=\"Character-Style-1\">49:10 \u2018The scepter shall not depart from Judah, Nor the ruler\u2019s staff from between his feet, Until Shiloh comes, And to him shall be the obedience of the peoples. (NASB)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-7\"><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d8\u05d6 \u05d3\u05bc\u05b8\u05df \u05d9\u05b8\u05d3\u05b4\u05d9\u05df \u05e2\u05b7\u05de\u05bc\u05d5\u05b9 \u05db\u05bc\u05b0\u05d0\u05b7\u05d7\u05b7\u05d3 \u05e9\u05c1\u05b4\u05d1\u05b0\u05d8\u05b5\u05d9 \u05d9\u05b4\u05e9\u05b0\u05b9\u05e8\u05b8\u05d0\u05b5\u05dc:<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-8\"><span class=\"Character-Style-1\">49:16 \u2018Dan shall judge his people, As one of the tribes of Israel. (NASB)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-7\"><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05db\u05d7 \u05db\u05bc\u05b8\u05dc-\u05d0\u05b5\u05dc\u05bc\u05b6\u05d4 \u05e9\u05c1\u05b4\u05d1\u05b0\u05d8\u05b5\u05d9 \u05d9\u05b4\u05e9\u05b0\u05b9\u05e8\u05b8\u05d0\u05b5\u05dc \u05e9\u05c1\u05b0\u05e0\u05b5\u05d9\u05dd \u05e2\u05b8\u05e9\u05b8\u05b9\u05e8 \u05d5\u05b0\u05d6\u05b9\u05d0\u05ea \u05d0\u05b2\u05e9\u05c1\u05b6\u05e8-\u05d3\u05bc\u05b4\u05d1\u05bc\u05b6\u05e8 \u05dc\u05b8\u05d4\u05b6\u05dd \u05d0\u05b2\u05d1\u05b4\u05d9\u05d4\u05b6\u05dd \u05d5\u05b7\u05d9\u05b0\u05d1\u05b8\u05e8\u05b6\u05da\u05b0 \u05d0\u05d5\u05b9\u05ea\u05b8\u05dd \u05d0\u05b4\u05d9\u05e9\u05c1 \u05d0\u05b2\u05e9\u05c1\u05b6\u05e8 \u05db\u05bc\u05b0\u05d1\u05b4\u05e8\u05b0\u05db\u05b8\u05ea\u05d5\u05b9 \u05d1\u05bc\u05b5\u05e8\u05b7\u05da\u05b0 \u05d0\u05b9\u05ea\u05b8\u05dd:<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-8\"><span class=\"Character-Style-1\">49:28 All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father said to them when he blessed them. He blessed them, every one with the blessing appropriate to him. (NASB)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Here we see the dual usage of the word Shevat (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05d1\u05d8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) as both a staff (scepter) and tribe. According to the usage of these words in the Torah, the Shevat (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05d1\u05d8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) is used as a reference to a <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cruling rod\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> whereas the word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05de\u05b7\u05d8\u05bc\u05b6\u05d4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (matteh) is used as a <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201csupporting staff.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05de\u05b7\u05d8\u05bc\u05b6\u05d4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (matteh) is a branch that bends away from a tree and has been smoothed and sized. A Shevat (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05d1\u05d8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) or tribe is a descendant of a particular person. Take the example of Jacob and his twelve sons, like branches of the tree, the twelve sons bend away from their father as they grow and the Lord God Almighty gives his Torah (instruction) to these sons in order that they might be smoothed and sized according to God\u2019s word. Notice how the staff, rod, scepter, and tribe are all interconnected. There is a deep spiritual meaning here that David is bringing out in his Psalm. <\/span><\/p>\n<ul>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-9\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Abraham was the shepherd of Israel (lived 175 years)<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-9\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Isaac was the shepherd of Israel (lived 180 years)<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-9\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Jacob was a shepherd of Israel (lived 147 years)<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-9\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Joseph was a shepherd of Israel (lived 110 years)<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">According to the Scriptures, the sons of Chet stated to Abraham in <\/span><a id=\"_idIndexMarker011\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Bereshit \/ Genesis 23:6<\/span> <span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d5 \u05e9\u05c1\u05b0\u05de\u05b8\u05e2\u05b5\u05e0\u05d5\u05bc | \u05d0\u05b2\u05d3\u05b9\u05e0\u05b4\u05d9 \u05e0\u05b0\u05e9\u05b4\u05b9\u05d9\u05d0 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05d0\u05b7\u05ea\u05bc\u05b8\u05d4 \u05d1\u05bc\u05b0\u05ea\u05d5\u05b9\u05db\u05b5\u05e0\u05d5\u05bc \u05d1\u05bc\u05b0\u05de\u05b4\u05d1\u05b0\u05d7\u05b7\u05e8 \u05e7\u05b0\u05d1\u05b8\u05e8\u05b5\u05d9\u05e0\u05d5\u05bc \u05e7\u05b0\u05d1\u05b9\u05e8 \u05d0\u05b6\u05ea-\u05de\u05b5\u05ea\u05b6\u05da\u05b8 \u05d0\u05b4\u05d9\u05e9\u05c1 \u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b6\u05e0\u05bc\u05d5\u05bc \u05d0\u05b6\u05ea-\u05e7\u05b4\u05d1\u05b0\u05e8\u05d5\u05b9 \u05dc\u05b9\u05d0-\u05d9\u05b4\u05db\u05b0\u05dc\u05b6\u05d4 \u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b0\u05da\u05b8 \u05de\u05b4\u05e7\u05bc\u05b0\u05d1\u05b9\u05e8 \u05de\u05b5\u05ea\u05b6\u05da\u05b8:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">23:6 \u2018Hear us, my lord, you are a mighty prince among us; bury your dead in the choicest of our graves; none of us will refuse you his grave for burying your dead.\u2019 (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> It followed then that the people of Canaan regarded Abraham as prince and this was passed on to Isaac, Jacob, and Joseph. Considering this we find they had both a shepherd and a princely rule. Both roles were as leaders (shepherd and prince) and so when Abraham died, this role was passed on to Isaac, and then Jacob, and then Joseph, etc. In Parashat Shemot, this is why when Joseph died the Scriptures say that <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cA new king came into power over Egypt who did not know Joseph\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ Exodus 1:8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). This new king did not know Abraham, Isaac, and Jacob and therefore he did not recognize the authority of Joseph or the role he had in saving all of Egypt. The staff or rod that Joseph carried, in the role as shepherd and ruler disappeared. It is not until <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ Exodus 3:16-4:5<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> that we read of the rod Moshe carried. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\"><a id=\"_idIndexMarker012\"><\/a><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">Shemot \/ Exodus 3:16-4:5<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\"><span class=\"Character-Style-1\">3:16 \u2018Go and gather the elders of Israel together and say to them, \u2018The Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac and Jacob, has appeared to me, saying, \u2018I am indeed concerned about you and what has been done to you in Egypt. 3:17 \u2018So I said, I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanite and the Hittite and the Amorite and the Perizzite and the Hivite and the Jebusite, to a land flowing with milk and honey.\u2019\u2019 3:18 \u2018They will pay heed to what you say; and you with the elders of Israel will come to the king of Egypt and you will say to him, \u2018The Lord, the God of the Hebrews, has met with us. So now, please, let us go a three days\u2019 journey into the wilderness, that we may sacrifice to the Lord our God.\u2019 3:19 \u2018But I know that the king of Egypt will not permit you to go, except under compulsion. 3:20 \u2018So I will stretch out My hand and strike Egypt with all My miracles which I shall do in the midst of it; and after that he will let you go. 3:21 \u2018I will grant this people favor in the sight of the Egyptians; and it shall be that when you go, you will not go empty-handed. 3:22 \u2018But every woman shall ask of her neighbor and the woman who lives in her house, articles of silver and articles of gold, and clothing; and you will put them on your sons and daughters. Thus you will plunder the Egyptians.\u2019 4:1 Then Moses said, \u2018What if they will not believe me or listen to what I say? For they may say, \u2018The Lord has not appeared to you.\u2019\u2018 4:2 The Lord said to him, \u2018What is that in your hand?\u2019 And he said, \u2018<\/span><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">A staff<\/span><span class=\"Character-Style-1\">.\u2019 4:3 Then He said, \u2018Throw it on the ground.\u2019 So he threw it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from it. 4:4 But the Lord said to Moses, \u2018Stretch out your hand and grasp it by its tail\u2019 so he stretched out his hand and caught it, and it became a staff in his hand 4:5 \u2018that they may believe that the Lord, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you.\u2019 (NASB)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-7\"><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d8\u05d6 \u05dc\u05b5\u05da\u05b0 \u05d5\u05b0\u05d0\u05b8\u05e1\u05b7\u05e4\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8 \u05d0\u05b6\u05ea-\u05d6\u05b4\u05e7\u05b0\u05e0\u05b5\u05d9 \u05d9\u05b4\u05e9\u05b0\u05b9\u05e8\u05b8\u05d0\u05b5\u05dc \u05d5\u05b0\u05d0\u05b8\u05de\u05b7\u05e8\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8 \u05d0\u05b2\u05dc\u05b5\u05d4\u05b6\u05dd \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b5\u05d9 \u05d0\u05b2\u05d1\u05b9\u05ea\u05b5\u05d9\u05db\u05b6\u05dd \u05e0\u05b4\u05e8\u05b0\u05d0\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b5\u05dc\u05b7\u05d9 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b5\u05d9 \u05d0\u05b7\u05d1\u05b0\u05e8\u05b8\u05d4\u05b8\u05dd \u05d9\u05b4\u05e6\u05b0\u05d7\u05b8\u05e7 \u05d5\u05b0\u05d9\u05b7\u05e2\u05b2\u05e7\u05b9\u05d1 \u05dc\u05b5\u05d0\u05de\u05b9\u05e8 \u05e4\u05bc\u05b8\u05e7\u05b9\u05d3 \u05e4\u05bc\u05b8\u05e7\u05b7\u05d3\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b6\u05ea\u05b0\u05db\u05b6\u05dd \u05d5\u05b0\u05d0\u05b6\u05ea-\u05d4\u05b6\u05e2\u05b8\u05e9\u05b9\u05d5\u05bc\u05d9 \u05dc\u05b8\u05db\u05b6\u05dd \u05d1\u05bc\u05b0\u05de\u05b4\u05e6\u05b0\u05e8\u05b8\u05d9\u05b4\u05dd: \u05d9\u05d6 \u05d5\u05b8\u05d0\u05b9\u05de\u05b7\u05e8 \u05d0\u05b7\u05e2\u05b2\u05dc\u05b6\u05d4 \u05d0\u05b6\u05ea\u05b0\u05db\u05b6\u05dd \u05de\u05b5\u05e2\u05b3\u05e0\u05b4\u05d9 \u05de\u05b4\u05e6\u05b0\u05e8\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd \u05d0\u05b6\u05dc-\u05d0\u05b6\u05e8\u05b6\u05e5 \u05d4\u05b7\u05db\u05bc\u05b0\u05e0\u05b7\u05e2\u05b2\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d5\u05b0\u05d4\u05b7\u05d7\u05b4\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d5\u05b0\u05d4\u05b8\u05d0\u05b1\u05de\u05b9\u05e8\u05b4\u05d9 \u05d5\u05b0\u05d4\u05b7\u05e4\u05bc\u05b0\u05e8\u05b4\u05d6\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d5\u05b0\u05d4\u05b7\u05d7\u05b4\u05d5\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d5\u05b0\u05d4\u05b7\u05d9\u05b0\u05d1\u05d5\u05bc\u05e1\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b6\u05dc-\u05d0\u05b6\u05e8\u05b6\u05e5 \u05d6\u05b8\u05d1\u05b7\u05ea \u05d7\u05b8\u05dc\u05b8\u05d1 \u05d5\u05bc\u05d3\u05b0\u05d1\u05b8\u05e9\u05c1: \u05d9\u05d7 \u05d5\u05b0\u05e9\u05c1\u05b8\u05de\u05b0\u05e2\u05d5\u05bc \u05dc\u05b0\u05e7\u05b9\u05dc\u05b6\u05da\u05b8 \u05d5\u05bc\u05d1\u05b8\u05d0\u05ea\u05b8 \u05d0\u05b7\u05ea\u05bc\u05b8\u05d4 \u05d5\u05b0\u05d6\u05b4\u05e7\u05b0\u05e0\u05b5\u05d9 \u05d9\u05b4\u05e9\u05b0\u05b9\u05e8\u05b8\u05d0\u05b5\u05dc \u05d0\u05b6\u05dc-\u05de\u05b6\u05dc\u05b6\u05da\u05b0 \u05de\u05b4\u05e6\u05b0\u05e8\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd \u05d5\u05b7\u05d0\u05b2\u05de\u05b7\u05e8\u05b0\u05ea\u05bc\u05b6\u05dd \u05d0\u05b5\u05dc\u05b8\u05d9\u05d5 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b5\u05d9 \u05d4\u05b8\u05e2\u05b4\u05d1\u05b0\u05e8\u05b4\u05d9\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd \u05e0\u05b4\u05e7\u05b0\u05e8\u05b8\u05d4 \u05e2\u05b8\u05dc\u05b5\u05d9\u05e0\u05d5\u05bc \u05d5\u05b0\u05e2\u05b7\u05ea\u05bc\u05b8\u05d4 \u05e0\u05b5\u05dc\u05b0\u05db\u05b8\u05d4-\u05e0\u05bc\u05b8\u05d0 \u05d3\u05bc\u05b6\u05e8\u05b6\u05da\u05b0 \u05e9\u05c1\u05b0\u05dc\u05b9\u05e9\u05c1\u05b6\u05ea \u05d9\u05b8\u05de\u05b4\u05d9\u05dd \u05d1\u05bc\u05b7\u05de\u05bc\u05b4\u05d3\u05b0\u05d1\u05bc\u05b8\u05e8 \u05d5\u05b0\u05e0\u05b4\u05d6\u05b0\u05d1\u05bc\u05b0\u05d7\u05b8\u05d4 \u05dc\u05b7\u05d9\u05d4\u05d5\u05b9\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b5\u05d9\u05e0\u05d5\u05bc: \u05d9\u05d8 \u05d5\u05b7\u05d0\u05b2\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d9\u05b8\u05d3\u05b7\u05e2\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9 \u05dc\u05b9\u05d0-\u05d9\u05b4\u05ea\u05bc\u05b5\u05df \u05d0\u05b6\u05ea\u05b0\u05db\u05b6\u05dd \u05de\u05b6\u05dc\u05b6\u05da\u05b0 \u05de\u05b4\u05e6\u05b0\u05e8\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd \u05dc\u05b7\u05d4\u05b2\u05dc\u05b9\u05da\u05b0 \u05d5\u05b0\u05dc\u05b9\u05d0 \u05d1\u05bc\u05b0\u05d9\u05b8\u05d3 \u05d7\u05b2\u05d6\u05b8\u05e7\u05b8\u05d4: \u05db \u05d5\u05b0\u05e9\u05c1\u05b8\u05dc\u05b7\u05d7\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b6\u05ea-\u05d9\u05b8\u05d3\u05b4\u05d9 \u05d5\u05b0\u05d4\u05b4\u05db\u05bc\u05b5\u05d9\u05ea\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b6\u05ea-\u05de\u05b4\u05e6\u05b0\u05e8\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd \u05d1\u05bc\u05b0\u05db\u05b9\u05dc \u05e0\u05b4\u05e4\u05b0\u05dc\u05b0\u05d0\u05b9\u05ea\u05b8\u05d9 \u05d0\u05b2\u05e9\u05c1\u05b6\u05e8 \u05d0\u05b6\u05e2\u05b0\u05e9\u05b6\u05b9\u05d4 \u05d1\u05bc\u05b0\u05e7\u05b4\u05e8\u05b0\u05d1\u05bc\u05d5\u05b9 \u05d5\u05b0\u05d0\u05b7\u05d7\u05b2\u05e8\u05b5\u05d9-\u05db\u05b5\u05df \u05d9\u05b0\u05e9\u05c1\u05b7\u05dc\u05bc\u05b7\u05d7 \u05d0\u05b6\u05ea\u05b0\u05db\u05b6\u05dd: \u05db\u05d0 \u05d5\u05b0\u05e0\u05b8\u05ea\u05b7\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b6\u05ea-\u05d7\u05b5\u05df \u05d4\u05b8\u05e2\u05b8\u05dd-\u05d4\u05b7\u05d6\u05bc\u05b6\u05d4 \u05d1\u05bc\u05b0\u05e2\u05b5\u05d9\u05e0\u05b5\u05d9 \u05de\u05b4\u05e6\u05b0\u05e8\u05b8\u05d9\u05b4\u05dd \u05d5\u05b0\u05d4\u05b8\u05d9\u05b8\u05d4 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9 \u05ea\u05b5\u05dc\u05b5\u05db\u05d5\u05bc\u05df \u05dc\u05b9\u05d0 \u05ea\u05b5\u05dc\u05b0\u05db\u05d5\u05bc \u05e8\u05b5\u05d9\u05e7\u05b8\u05dd: \u05db\u05d1 \u05d5\u05b0\u05e9\u05c1\u05b8\u05d0\u05b2\u05dc\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b4\u05e9\u05bc\u05c1\u05b8\u05d4 \u05de\u05b4\u05e9\u05bc\u05c1\u05b0\u05db\u05b6\u05e0\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8\u05d4\u05bc \u05d5\u05bc\u05de\u05b4\u05d2\u05bc\u05b8\u05e8\u05b7\u05ea \u05d1\u05bc\u05b5\u05d9\u05ea\u05b8\u05d4\u05bc \u05db\u05bc\u05b0\u05dc\u05b5\u05d9-\u05db\u05b6\u05e1\u05b6\u05e3 \u05d5\u05bc\u05db\u05b0\u05dc\u05b5\u05d9 \u05d6\u05b8\u05d4\u05b8\u05d1 \u05d5\u05bc\u05e9\u05b0\u05b9\u05de\u05b8\u05dc\u05b9\u05ea \u05d5\u05b0\u05e9\u05b7\u05b9\u05de\u05b0\u05ea\u05bc\u05b6\u05dd \u05e2\u05b7\u05dc-\u05d1\u05bc\u05b0\u05e0\u05b5\u05d9\u05db\u05b6\u05dd \u05d5\u05b0\u05e2\u05b7\u05dc-\u05d1\u05bc\u05b0\u05e0\u05b9\u05ea\u05b5\u05d9\u05db\u05b6\u05dd \u05d5\u05b0\u05e0\u05b4\u05e6\u05bc\u05b7\u05dc\u05b0\u05ea\u05bc\u05b6\u05dd \u05d0\u05b6\u05ea-\u05de\u05b4\u05e6\u05b0\u05e8\u05b8\u05d9\u05b4\u05dd: \u05d0 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b7\u05e2\u05b7\u05df \u05de\u05b9\u05e9\u05c1\u05b6\u05d4 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b9\u05d0\u05de\u05b6\u05e8 \u05d5\u05b0\u05d4\u05b5\u05df \u05dc\u05b9\u05d0-\u05d9\u05b7\u05d0\u05b2\u05de\u05b4\u05d9\u05e0\u05d5\u05bc \u05dc\u05b4\u05d9 \u05d5\u05b0\u05dc\u05b9\u05d0 \u05d9\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05de\u05b0\u05e2\u05d5\u05bc \u05d1\u05bc\u05b0\u05e7\u05b9\u05dc\u05b4\u05d9 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d9\u05b9\u05d0\u05de\u05b0\u05e8\u05d5\u05bc \u05dc\u05b9\u05d0-\u05e0\u05b4\u05e8\u05b0\u05d0\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b5\u05dc\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05b8\u05d4: \u05d1 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b9\u05d0\u05de\u05b6\u05e8 \u05d0\u05b5\u05dc\u05b8\u05d9\u05d5 \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05b8\u05d4 \u05de\u05b7\u05d6\u05bc\u05b6\u05d4 [\u05de\u05b7\u05d4-\u05d6\u05bc\u05b6\u05d4] \u05d1\u05b0\u05d9\u05b8\u05d3\u05b6\u05da\u05b8 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b9\u05d0\u05de\u05b6\u05e8 <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-7\" lang=\"he-IL\">\u05de\u05b7\u05d8\u05bc\u05b6\u05d4<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">: \u05d2 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b9\u05d0\u05de\u05b6\u05e8 \u05d4\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05dc\u05b4\u05d9\u05db\u05b5\u05d4\u05d5\u05bc \u05d0\u05b7\u05e8\u05b0\u05e6\u05b8\u05d4 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05dc\u05b4\u05db\u05b5\u05d4\u05d5\u05bc \u05d0\u05b7\u05e8\u05b0\u05e6\u05b8\u05d4 \u05d5\u05b7\u05d9\u05b0\u05d4\u05b4\u05d9 \u05dc\u05b0\u05e0\u05b8\u05d7\u05b8\u05e9\u05c1 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b8\u05e0\u05b8\u05e1 \u05de\u05b9\u05e9\u05c1\u05b6\u05d4 \u05de\u05b4\u05e4\u05bc\u05b8\u05e0\u05b8\u05d9\u05d5: \u05d3 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b9\u05d0\u05de\u05b6\u05e8 \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b6\u05dc-\u05de\u05b9\u05e9\u05c1\u05b6\u05d4 \u05e9\u05c1\u05b0\u05dc\u05b7\u05d7 \u05d9\u05b8\u05d3\u05b0\u05da\u05b8 \u05d5\u05b6\u05d0\u05b1\u05d7\u05b9\u05d6 \u05d1\u05bc\u05b4\u05d6\u05b0\u05e0\u05b8\u05d1\u05d5\u05b9 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05dc\u05b7\u05d7 \u05d9\u05b8\u05d3\u05d5\u05b9 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d6\u05b6\u05e7-\u05d1\u05bc\u05d5\u05b9 \u05d5\u05b7\u05d9\u05b0\u05d4\u05b4\u05d9 \u05dc\u05b0\u05de\u05b7\u05d8\u05bc\u05b6\u05d4 \u05d1\u05bc\u05b0\u05db\u05b7\u05e4\u05bc\u05d5\u05b9: \u05d4 \u05dc\u05b0\u05de\u05b7\u05e2\u05b7\u05df \u05d9\u05b7\u05d0\u05b2\u05de\u05b4\u05d9\u05e0\u05d5\u05bc \u05db\u05bc\u05b4\u05d9-\u05e0\u05b4\u05e8\u05b0\u05d0\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b5\u05dc\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b5\u05d9 \u05d0\u05b2\u05d1\u05b9\u05ea\u05b8\u05dd \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b5\u05d9 \u05d0\u05b7\u05d1\u05b0\u05e8\u05b8\u05d4\u05b8\u05dd \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b5\u05d9 \u05d9\u05b4\u05e6\u05b0\u05d7\u05b8\u05e7 \u05d5\u05b5\u05d0\u05dc\u05b9\u05d4\u05b5\u05d9 \u05d9\u05b7\u05e2\u05b2\u05e7\u05b9\u05d1:<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Notice the Torah describes the word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05de\u05b7\u05d8\u05bc\u05b6\u05d4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (matteh, rod) that Moshe is carrying and God asks <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05de\u05b7\u05d4-\u05d6\u05bc\u05b6\u05d4 \u05d1\u05b0\u05d9\u05b8\u05d3\u05b6\u05da\u05b8<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">\u201cMa Zeh Beyadcha\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> meaning <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cwhat is that in your hand?\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> It is interesting in the Targum Pseudo Jonathan we read:<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-7\"><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d0 \u05d5\u05d0\u05ea\u05d9\u05d1 \u05de\u05e9\u05d4 \u05d5\u05d0\u05de\u05e8 \u05d5\u05d4\u05d0 \u05dc\u05d0 \u05d9\u05d4\u05d9\u05de\u05e0\u05d5\u05df \u05dc\u05d9 \u05d5\u05dc\u05d0 \u05d9\u05e7\u05d1\u05dc\u05d5\u05df \u05de\u05d9\u05e0\u05d9 \u05d0\u05e8\u05d5\u05dd \u05d9\u05d9\u05de\u05e8\u05d5\u05df \u05dc\u05d0 \u05d0\u05d9\u05ea\u05d2\u05dc\u05d9 \u05d9\u05d9\u05d9 \u05d1 \u05d5\u05d0\u05de\u05e8 \u05dc\u05d9\u05d4 \u05d9\u05d9\u05d9 \u05de\u05d4 \u05d3\u05d9\u05df \u05d1\u05d9\u05d3\u05da \u05d5\u05d0\u05de\u05e8 \u05d7\u05d5\u05d8\u05e8\u05d0 \u05d2 \u05d5\u05d0\u05de\u05e8 \u05d8\u05dc\u05d5\u05e7 \u05d9\u05ea\u05d9\u05d4 \u05dc\u05d0\u05e8\u05e2\u05d0 \u05d5\u05d8\u05dc\u05e7\u05d9\u05d4 \u05dc\u05d0\u05e8\u05e2\u05d0 \u05d5\u05d4\u05d5\u05d4 \u05dc\u05d7\u05d5\u05d9\u05d0 \u05d5\u05e2\u05e8\u05e7 \u05de\u05e9\u05d4 \u05de\u05df \u05e7\u05d3\u05de\u05d5\u05d9 \u05d3 \u05d5\u05d0\u05de\u05e8 \u05d9\u05d9\u05d9 \u05dc\u05de\u05e9\u05d4 \u05d0\u05d5\u05e9\u05d9\u05d8 \u05d9\u05d3\u05da \u05d5\u05d0\u05d9\u05d7\u05d5\u05d3 \u05d1\u05e7\u05d5\u05d8\u05e0\u05d9\u05d4 \u05d5\u05d0\u05d5\u05e9\u05d9\u05d8 \u05d9\u05d3\u05d9\u05d4 \u05d5\u05d0\u05ea\u05e7\u05d9\u05e3 \u05d1\u05d9\u05d4 \u05d5\u05d4\u05d5\u05d4 \u05dc\u05d7\u05d5\u05d8\u05e8\u05d0 \u05d1\u05d9\u05d3\u05d9\u05d4 \u05d4 \u05de\u05df \u05d1\u05d2\u05dc\u05dc \u05d3\u05d9\u05d4\u05de\u05e0\u05d5\u05df \u05d0\u05e8\u05d5\u05dd \u05d0\u05ea\u05d2\u05dc\u05d9 \u05dc\u05da \u05d9\u05d9\u05d9 \u05d0\u05dc\u05e7\u05d0 \u05d3\u05d0\u05d1\u05d4\u05ea\u05db\u05d5\u05df \u05d0\u05dc\u05e7\u05d9\u05d4 \u05d3\u05d0\u05d1\u05e8\u05d4\u05dd \u05d0\u05dc\u05e7\u05d9\u05d4 \u05d3\u05d9\u05e6\u05d7\u05e7 \u05d5\u05d0\u05dc\u05e7\u05d9\u05d4 \u05d3\u05d9\u05e2\u05e7\u05d1<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\"><span class=\"Character-Style-1\">4:1 And Moshe answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken to me; for they will say, The Lord has not appeared to you. 4:2 And the Lord said to him, What is that in your hand? And he said, <\/span><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">The rod<\/span><span class=\"Character-Style-1\">. 4:3 And He said, Cast it on the ground; and he cast it to the ground, and it became a serpent; and Moshe fled from before it. [And He said, Cast it on the ground; and he cast it on the ground.] 4:4 And the Lord said to Moshe, Stretch forth your hand and seize (it) by its tail. [And grasp the place of its tail.] And he stretched forth his hand and grasped it, and it became the <\/span><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">rod<\/span><span class=\"Character-Style-1\"> in his hand. 4:5 In order that they may believe that the Lord God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has revealed Himself to you. (TARGUM)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Note here how the Aramaic Targum says <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05de\u05d4 \u05d3\u05d9\u05df \u05d1\u05d9\u05d3\u05da \u05d5\u05d0\u05de\u05e8 \u05d7\u05d5\u05d8\u05e8\u05d0<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> where God is asking Moshe <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u201cwhat is in your hand\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and Moshe replies saying a <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u201cstick, staff.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Note how this is an instrument that is an important part of being both a shepherd and ruler. In <\/span><a id=\"_idIndexMarker013\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ Exodus 4:20<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> we read <\/span><span class=\"Character-Style-1\">4:20 So Moses took his wife and his sons, mounted them upon the donkey, and he returned to the land of Egypt, and Moses took the staff of God in his hand. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and the Aramaic Targum states <\/span><span class=\"Character-Style-1\">4:20 And Moshe took his wife and his sons, and made them ride on the ass, and returned to the land of Egypt. And Moshe took the rod which he had brought away from the chamber of his father-in-law; and it was from the sapphire Throne of glory, in weight forty sein; and upon it was engraved and set forth the Great and Glorious Name by which the signs should be wrought before the LORD by his hand. (TARGUM)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> where the Targum expands upon the text and emphasizes that it was Moshe\u2019s hand that would perform the miracle using the rod. Note also that the miracle was produced by Moshe\u2019s hand and not by the rod according to the Scripture. This is understood from <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ Exodus 4:21<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> that states <\/span><span class=\"Character-Style-1\">4:21 The Lord said to Moses, \u201cWhen you go to return to Egypt, see all the signs that I have placed in your hand and perform them before Pharaoh, but I will strengthen his heart, and he will not send out the people. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Interestingly, <\/span><a id=\"_idIndexMarker014\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Rashi states <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cthat I have placed in your hand He did not say this in reference to the three aforementioned signs, for He had not commanded that he [Moses] do them before Pharaoh but before Israel, in order that they would believe him, and we do not find that he performed them before him [Pharaoh]. But [regarding] signs that I am destined to put into your hand in Egypt, such as: \u201cWhen Pharaoh speaks to you [i.e., asking for you to perform signs], etc.\u201d (Exodus 7:9), do not wonder that it is written: \u201cthat I have placed,\u201d [i.e., implying the past tense,] because this is what it means: \u201cWhen you speak to him, I will have already placed them into your hand.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">(\u05db\u05d0) \u05d1\u05dc\u05db\u05ea\u05da \u05dc\u05e9\u05d5\u05d1 \u05de\u05e6\u05e8\u05d9\u05de\u05d4 \u05d5\u05d2\u05d5\u05f3. \u05d3\u05e2, \u05e9\u05e2\u05dc \u05de\u05e0\u05ea \u05db\u05df \u05ea\u05dc\u05da, \u05e9\u05ea\u05d4\u05d0 \u05d2\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d1\u05e9\u05dc\u05d9\u05d7\u05d5\u05ea\u05d9 \u05dc\u05e2\u05e9\u05d5\u05ea \u05db\u05dc \u05de\u05d5\u05e4\u05ea\u05d9 \u05dc\u05e4\u05e0\u05d9 \u05e4\u05e8\u05e2\u05d4 \u05d5\u05dc\u05d0 \u05ea\u05d9\u05e8\u05d0 \u05de\u05de\u05e0\u05d5: \u05d0\u05e9\u05e8 \u05e9\u05de\u05ea\u05d9 \u05d1\u05d9\u05d3\u05da. \u05dc\u05d0 \u05e2\u05dc \u05e9\u05dc\u05e9\u05d4 \u05d0\u05d5\u05ea\u05d5\u05ea \u05d4\u05d0\u05de\u05d5\u05e8\u05d5\u05ea \u05dc\u05de\u05e2\u05dc\u05d4, \u05e9\u05d4\u05e8\u05d9 \u05dc\u05d0 \u05dc\u05e4\u05e0\u05d9 \u05e4\u05e8\u05e2\u05d4 \u05e6\u05d5\u05d4 \u05dc\u05e2\u05e9\u05d5\u05ea\u05dd \u05d0\u05dc\u05d0 \u05dc\u05e4\u05e0\u05d9 \u05d9\u05e9\u05e8\u05d0\u05dc \u05e9\u05d9\u05d0\u05de\u05d9\u05e0\u05d5 \u05dc\u05d5, \u05d5\u05dc\u05d0 \u05de\u05e6\u05d9\u05e0\u05d5 \u05e9\u05e2\u05e9\u05d0\u05dd \u05dc\u05e4\u05e0\u05d9\u05d5, \u05d0\u05dc\u05d0 \u05de\u05d5\u05e4\u05ea\u05d9\u05dd \u05e9\u05d0\u05e0\u05d9 \u05e2\u05ea\u05d9\u05d3 \u05dc\u05e9\u05d5\u05dd \u05d1\u05d9\u05d3\u05da \u05d1\u05de\u05e6\u05e8\u05d9\u05dd, \u05db\u05de\u05d5 \u05db\u05d9 \u05d9\u05d3\u05d1\u05e8 \u05d0\u05dc\u05d9\u05db\u05dd \u05e4\u05e8\u05e2\u05d4 \u05d5\u05d2\u05d5\u05f3, (\u05e9\u05de\u05d5\u05ea \u05d6, \u05d8.) \u05d5\u05d0\u05dc \u05ea\u05ea\u05de\u05d4 \u05e2\u05dc \u05d0\u05e9\u05e8 \u05db\u05ea\u05d9\u05d1 \u05d0\u05e9\u05e8 \u05e9\u05de\u05ea\u05d9, \u05e9\u05db\u05df \u05de\u05e9\u05de\u05e2\u05d5, \u05db\u05e9\u05ea\u05d3\u05d1\u05e8 \u05e2\u05de\u05d5 \u05db\u05d1\u05e8 \u05e9\u05b7\u05b9\u05de\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd \u05d1\u05d9\u05d3\u05da:<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) Note that six of the ten plagues that God brought upon Egypt were performed with the staff of Moshe. The important point to take away from all of this is the reason or purpose David chose to write his Psalm using the words <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05c1\u05b4\u05d1\u05b0\u05d8\u05b0\u05da\u05b8 \u05d5\u05bc\u05de\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05e2\u05b7\u05e0\u05b0\u05ea\u05bc\u05b6\u05da\u05b8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (shivtecha umishantecha) is found within the imagery that is given in<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> the <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u201crod and staff\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> is connected to the Covenant of God with His people, the tribes of Israel, and the one upon whom we are to lean, the Lord God Almighty. Being in the covenant relationship with the Lord, we are comforted in His presence. There is power to be delivered in His presence. Truly the Lord cares for us, protects us, and guides us in His word (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">by His staff<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). The Aramaic Targum states <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d3 \u05d1\u05e8\u05dd \u05dc\u05d7\u05d5\u05d3 \u05db\u05d3 \u05d0\u05d6\u05dc \u05d1\u05d2\u05dc\u05d5\u05ea\u05d0 \u05d1\u05de\u05d9\u05e9\u05e8 \u05d8\u05d5\u05dc\u05d0 \u05d3\u05de\u05d5\u05ea\u05d0 \u05dc\u05d0 \u05d0\u05d3\u05d7\u05dc \u05de\u05d1\u05d9\u05e9\u05ea\u05d0 \u05de\u05d8\u05d5\u05dc \u05d3\u05de\u05d9\u05de\u05e8\u05da \u05d1\u05e1\u05e2\u05d3\u05d9 \u05ea\u05d9\u05d2\u05d3\u05d0\u05da \u05ea\u05e8\u05d9\u05e6\u05d0 \u05d5\u05d0\u05d5\u05e8\u05d9\u05ea\u05da \u05d4\u05d9\u05e0\u05d5\u05df \u05d9\u05e0\u05d7\u05de\u05d5\u05e0\u05e0\u05d9\u05c3<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">23:4 Indeed, when I go into exile by the plain of the shadow of death, I will fear no evil; for your word is my help, your straight staff and your Torah, they will comfort me. (EMC)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> This is indeed consistent with the covenant protection of God in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalms 23:4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> to say <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cyour straight staff and your Torah, they will comfort me.\u201d<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David says <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d4 \u05ea\u05bc\u05b7\u05e2\u05b2\u05e8\u05b9\u05da\u05b0 \u05dc\u05b0\u05e4\u05b8\u05e0\u05b7\u05d9 | \u05e9\u05c1\u05bb\u05dc\u05b0\u05d7\u05b8\u05df \u05e0\u05b6\u05d2\u05b6\u05d3 \u05e6\u05b9\u05e8\u05b0\u05e8\u05b8\u05d9 \u05d3\u05bc\u05b4\u05e9\u05bc\u05c1\u05b7\u05e0\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8 \u05d1\u05b7\u05e9\u05bc\u05c1\u05b6\u05de\u05b6\u05df \u05e8\u05b9\u05d0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9 \u05db\u05bc\u05d5\u05b9\u05e1\u05b4\u05d9 \u05e8\u05b0\u05d5\u05b8\u05d9\u05b8\u05d4: <\/span> <span class=\"Character-Style-1\">23:5 You prepare a table before me in the presence of my enemies; You have anointed my head with oil; My cup overflows. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Why would God prepare a table in front of or before our enemies? What is the table? How is the table prepared? What does this mean to us today? The Masoretic Text says <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05ea\u05bc\u05b7\u05e2\u05b2\u05e8\u05b9\u05da\u05b0 \u05dc\u05b0\u05e4\u05b8\u05e0\u05b7\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> using the word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05ea\u05bc\u05b7\u05e2\u05b2\u05e8\u05b9\u05da\u05b0<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> from the root word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e2\u05e8\u05da<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> meaning <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u201carrange, set in order.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> There is no textual variant in the marginal Masorah of Ginsburg\u2019s Masoretic Text, on this word. The meaning of this word (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05ea\u05bc\u05b7\u05e2\u05b2\u05e8\u05b9\u05da\u05b0<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) indicates that God is arranging or setting in order, He is setting things in an orderly way. This implies that God has a plan and that His preparation is done intentionally, everything is under His control because He is actively setting things up for each of us. According to the text, it says <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05ea\u05bc\u05b7\u05e2\u05b2\u05e8\u05b9\u05da\u05b0 \u05dc\u05b0\u05e4\u05b8\u05e0\u05b7\u05d9 | \u05e9\u05c1\u05bb\u05dc\u05b0\u05d7\u05b8\u05df<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">\u201ctaaroch lefaney shulkhan\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> the Lord is preparing a table. The root word for <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cShulkhan\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05c1\u05bb\u05dc\u05b0\u05d7\u05b8\u05df<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) is <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05dc\u05d7<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> meaning <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cto send\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> or <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201csent.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> This word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05dc\u05d7<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> &gt;&gt; <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05c1\u05bb\u05dc\u05b0\u05d7\u05b8\u05df <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> has the meaning to<\/span><span class=\"Character-Style-1\"> \u201cshoot froth, spread out, stretch forth\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and it is an interesting way of describing the table as something that is spread out, or stretched out where food is laid out to eat. This is a description of God\u2019s provision, His sustenance is being provided for David and for us in a very special way. He is ordering, setting things out in a very orderly way. In David\u2019s case, the Lord sets a table before his enemies, so the Lord is providing comfort, rest, friendship, heart felt peace, food, love, hope, and mercy in the midst of whatever it is that David is going through. The Lord prepares a table before our enemies, is significant since when one is being pursued by an enemy one does not desire food to eat. In addition to this, the Scriptures say <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d1\u05b7\u05e9\u05bc\u05c1\u05b6\u05de\u05b6\u05df \u05e8\u05b9\u05d0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9 \u05db\u05bc\u05d5\u05b9\u05e1\u05b4\u05d9 \u05e8\u05b0\u05d5\u05b8\u05d9\u05b8\u05d4<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">\u201cYou have anointed my head with oil; My cup overflows.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> This brings into context what David is saying, that the Lord God is providing a blessing, provision, food, mercy, and hope. Note something here in the Hebrew text, the NASB says <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cYou have anointed my head\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> but the text itself says simply <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cin oil my head.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Obviously the translators felt David was meaning that the Lord is anointing his head with oil. The holy anointing oil (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05de\u05df \u05d4\u05de\u05e9\u05d7\u05d4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) according to the Torah was an integral part of the ordination of the priesthood and the high priest as well as having a part in the consecration of the articles of the tabernacle (see <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ Exodus 30:26<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) and the subsequent temples in Jerusalem. The primary purpose of anointing with oil was to cause the anointed persons or objects to become most holy (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ Exodus 30:29<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). Originally, according to the Torah, oil was used exclusively for the priests and the Tabernacle articles but was later extended to include prophets and kings (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">1 Samuel 10:1<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). In addition to this, it was forbidden to be used on an outsider (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ Exodus 30:33<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) or to be used on the body of a common person (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ Exodus 30:32<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) and the Israelites were forbidden to duplicate any like it for themselves (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Shemot \/ Exodus 30:32<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). The reason was this oil was mixed with incense that was for use specifically and exclusively for the Temple only. Thus, even in the midst of his enemies, the Lord is providing for David, it is as if the Lord has anointed him and his cup overflows. As a result of the Lord being with David, he says <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\"> \u05d5 \u05d0\u05b7\u05da\u05b0 \u05d8\u05d5\u05b9\u05d1 \u05d5\u05b8\u05d7\u05b6\u05e1\u05b6\u05d3 \u05d9\u05b4\u05e8\u05b0\u05d3\u05bc\u05b0\u05e4\u05d5\u05bc\u05e0\u05b4\u05d9 \u05db\u05bc\u05b8\u05dc-\u05d9\u05b0\u05de\u05b5\u05d9 \u05d7\u05b7\u05d9\u05bc\u05b8\u05d9 \u05d5\u05b0\u05e9\u05c1\u05b7\u05d1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d1\u05bc\u05b0\u05d1\u05b5\u05d9\u05ea-\u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05dc\u05b0\u05d0\u05b9\u05e8\u05b6\u05da\u05b0 \u05d9\u05b8\u05de\u05b4\u05d9\u05dd:<\/span><span class=\"Character-Style-1\">23:6 Surely goodness and lovingkindness will follow me all the days of my life, And I will dwell in the house of the Lord forever. (NASB) <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Goodness and mercy will follow all of the days of our lives if we seek the Lord too. The Lord sets a table before us today even in the presence of our enemies. He has provided comfort, rest, friendship, heart felt peace, food, love, hope, and mercy in His Son Yeshua the Messiah so that no mater what we are going through or how difficult something may be, we can know that the Lord God Almighty is with us. What an Awesome God we serve. Let\u2019s Pray!<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"CharOverride-15\">Rabbinic Commentary<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"CharOverride-16\"> The Rabbinic Commentary (Midrash) on <\/span><span class=\"CharOverride-17\">Tehillim \/ Psalms 2<\/span><span class=\"CharOverride-18\">3<\/span><span class=\"CharOverride-16\"> has <\/span><span class=\"CharOverride-16\">7<\/span><span class=\"CharOverride-16\"> parts. Reading through th<\/span><span class=\"CharOverride-19\">e<\/span><span class=\"CharOverride-16\"> Midrash we will be looking at Parts 2, 3, <\/span><span class=\"CharOverride-16\">5<\/span><span class=\"CharOverride-16\">,<\/span><span class=\"CharOverride-16\"> and<\/span><span class=\"CharOverride-16\"> 7. Let\u2019s begin by outlining <\/span><span class=\"CharOverride-17\">Midrash Tehillim Chapter 2<\/span><span class=\"CharOverride-17\">3<\/span><span class=\"CharOverride-17\">, Parts 2, 3, <\/span><span class=\"CharOverride-17\">5<\/span><span class=\"CharOverride-17\">,<\/span><span class=\"CharOverride-17\"> and<\/span><span class=\"CharOverride-17\"> 7.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"CharOverride-20\">Midrash Tehillim Chapter 23, Parts 2, 3, 5, and 7<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"CharOverride-15\">Part 2<\/span><\/p>\n<ul>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The Midrash introduces the Psalm with the <span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d3\u05d9\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d4\u05de\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc<\/span> (Dibur Hamathil) <span class=\"CharOverride-5\">\u201c<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">Another comment on The Lord is my shepherd; I shall not want.<\/span><span class=\"CharOverride-5\">\u201d<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The <span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e4\u05ea\u05d9\u05d7\u05ea\u05d0<\/span> (Petihta) <span class=\"CharOverride-5\">\u201cthe homiletic introduction\u201d<\/span> to the Midrash says <span class=\"CharOverride-5\">\u201cThese words are to be considered in the light of the verse I understand more from the ancients (Tehillim \/ Psalms 119:100).\u201d<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The <span class=\"CharOverride-21\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (mashal) <span class=\"CharOverride-5\">\u201cthe parable,\u201d<\/span> goes on to explain the <span class=\"CharOverride-21\">\u05e4\u05ea\u05d9\u05d7\u05ea\u05d0<\/span> (Petihta), the rabbis discuss the shepherd and how the work of the shepherd is despised of all people.<\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The <span class=\"CharOverride-21\">\u05e0\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (Nimshal) <span class=\"CharOverride-5\">\u201cexpansion on the parable\u201d <\/span>expands upon the <span class=\"CharOverride-21\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (mashal) goes on to expand upon the discussion of the shepherd and how God is called a shepherd.\u201d<\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The Concluding phrase says <span class=\"CharOverride-5\">\u201cBut David said, I understand more from the ancients, meaning that Jacob called God shepherd, as it is said The God who has been my shepherd all my life long (Bereshit \/ Genesis 48:15); so I too call God shepherd, The Lord is my shepherd, I shall not want.\u201d<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"CharOverride-15\">Part <\/span><span class=\"CharOverride-15\">3<\/span><\/p>\n<ul>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The Midrash introduces the Psalm with the<span class=\"CharOverride-21\"> \u05d3\u05d9\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d4\u05de\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc<\/span> (Dibur Hamathil) <span class=\"CharOverride-5\">\u201cAnother comment on The Lord is my shepherd; I shall not want.\u201d<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The <span class=\"CharOverride-21\">\u05e4\u05ea\u05d9\u05d7\u05ea\u05d0<\/span> (Petihta) <span class=\"CharOverride-5\">\u201cthe homiletic introduction\u201d<\/span> to the Midrash says <span class=\"CharOverride-5\">\u201cThese words are to be considered in the light of the verse The Lord your God has blessed you in all the work of your hand (Devarim \/ Deuteronomy 2:7).\u201d<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The <span class=\"CharOverride-21\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (mashal) <span class=\"CharOverride-5\">\u201cthe parable,\u201d<\/span> goes on to explain the <span class=\"CharOverride-21\">\u05e4\u05ea\u05d9\u05d7\u05ea\u05d0<\/span> (Petihta), the rabbis discuss the following:\n<ul>\n<li class=\"Dashed-List ParaOverride-11\">The man who does not work<\/li>\n<li class=\"Dashed-List ParaOverride-11\">The parable of the wayfarer<\/li>\n<li class=\"Dashed-List ParaOverride-11\">Manna and meat (quails)<\/li>\n<li class=\"Dashed-List ParaOverride-11\">The Lord\u2019s hand waxing short and His provision for the children of Israel<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The <span class=\"CharOverride-21\">\u05e0\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (Nimshal) <span class=\"CharOverride-5\">\u201cexpansion on the parable\u201d <\/span>expands upon the <span class=\"CharOverride-21\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (mashal) goes on to expand upon the meaning of <span class=\"CharOverride-5\">\u201cThe Lord is my shepherd; I shall not want.\u201d<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The Concluding phrase says <span class=\"CharOverride-5\">\u201cFor in each of the forty years that the children of Israel were in the wilderness, the angel of death smote fifteen thousand and an odd number of them. And how large was that odd number? Four hundred and eighty nine.\u201d<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"CharOverride-15\">Part <\/span><span class=\"CharOverride-15\">5<\/span><\/p>\n<ul>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The Midrash introduces the Psalm with the<span class=\"CharOverride-21\"> \u05d3\u05d9\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d4\u05de\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc<\/span> (Dibur Hamathil) <span class=\"CharOverride-5\">\u201cHe restores my soul (Tehillim \/ Psalms 23:3)\u201d<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The <span class=\"CharOverride-21\">\u05e4\u05ea\u05d9\u05d7\u05ea\u05d0<\/span> (Petihta) <span class=\"CharOverride-5\">\u201cthe homiletic introduction\u201d<\/span> to the Midrash says <span class=\"CharOverride-5\">\u201cmeans that Israel said, God restores my soul with Torah, of which it is said The Law of the Lord is perfect, resorting the soul (Tehillim \/ Psalms 19:8).\u201d<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The <span class=\"CharOverride-21\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (mashal) <span class=\"CharOverride-5\">\u201cthe parable,\u201d<\/span> goes on to explain the <span class=\"CharOverride-21\">\u05e4\u05ea\u05d9\u05d7\u05ea\u05d0<\/span> (Petihta), the rabbis discuss the ways in which the Lord restored Israel.<\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The <span class=\"CharOverride-21\">\u05e0\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (Nimshal) <span class=\"CharOverride-5\">\u201cexpansion on the parable\u201d <\/span>expands upon the <span class=\"CharOverride-21\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (mashal) goes on to expand upon the restoration of the children of Israel by providing examples from the Torah.<\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The Concluding phrase says <span class=\"CharOverride-5\">\u201cYou prepare a table before me in the presence of my enemies (Tehillim \/ Psalms 23:5), a table of manna and quail. A table in the presence of my enemies, Issi son of Akiva took these words to imply that the heaps of manna were sixty cubits high. And he who does not believe this, he will not look upon the sweetness to come, as is said He will not look upon the rivers, the flowing steams of honey and curd (Job 20:17).\u201d<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"CharOverride-15\">Part <\/span><span class=\"CharOverride-15\">7<\/span><\/p>\n<ul>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The Midrash introduces the Psalm with the <span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d3\u05d9\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d4\u05de\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc<\/span> (Dibur Hamathil) <span class=\"CharOverride-5\">\u201cThe Rabbis taught that this entire Pssalm applies to the children of Israel.\u201d<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The <span class=\"CharOverride-21\">\u05e4\u05ea\u05d9\u05d7\u05ea\u05d0<\/span> (Petihta) <span class=\"CharOverride-5\">\u201cthe homiletic introduction\u201d<\/span> to the Midrash says <span class=\"CharOverride-5\">\u201cThus He makes me to lie down in green pastures refers to God\u2019s promise, I will feed My Sheep, and I will cause them to lie down (Ezekiel 34:15).\u201d<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The <span class=\"CharOverride-21\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (mashal) <span class=\"CharOverride-5\">\u201cthe parable,\u201d<\/span> goes on to explain the <span class=\"CharOverride-21\">\u05e4\u05ea\u05d9\u05d7\u05ea\u05d0<\/span> (Petihta), the rabbis discuss how the psalm applies to the children of Israel.<\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The <span class=\"CharOverride-21\">\u05e0\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (Nimshal) <span class=\"CharOverride-5\">\u201cexpansion on the parable\u201d <\/span>expands upon the <span class=\"CharOverride-21\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span> (mashal) goes on to expand upon how the psalm applies to the children of Israel.<\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-10\">The Concluding phrase says <span class=\"CharOverride-5\">\u201cAnd I will dwell in the house of the Lord, in the Temple. May it be built soon and in our own days. Amen and Amen. For the length of days for time never ending, that is, life in the world to come.\u201d<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Midrash Tehillim 23, Part 2 opens with the Dibur Hamathil (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d3\u05d9\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d4\u05de\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) saying <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cAnother comment on The Lord is my shepherd; I shall not want.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The rabbis say in the homiletic introduction <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cThese words are to be considered in the light of the verse I understand more from the ancients (Tehillim \/ Psalms 119:100).\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The midrash states <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cIn the whole world you find no occupation more despised than that of the shepherd, who in all his days walks about with his staff and his pouch.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d1\u05f4\u05e8 \u05d7\u05e0\u05d9\u05e0\u05d0 \u05d0\u05ea\u05d4 \u05de\u05d5\u05e6\u05d0 \u05e9\u05d0\u05d9\u05df \u05d0\u05d5\u05de\u05e0\u05d5\u05ea \u05d1\u05d6\u05d5\u05d9\u05d4 \u05d1\u05e2\u05d5\u05dc\u05dd \u05de\u05df \u05d4\u05e8\u05d5\u05e2\u05d4, \u05e9\u05db\u05dc \u05d9\u05de\u05d9\u05d5 \u05d4\u05d5\u05d0 \u05d4\u05d5\u05dc\u05da \u05d1\u05de\u05e7\u05dc\u05d5 \u05d5\u05d1\u05ea\u05e8\u05de\u05d9\u05dc\u05d5<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) Why are shepherd\u2019s most despised among the people? A shepherd (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e8\u05d5\u05e2\u05d4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) or sheepherder, is a person who tends, feeds, and guards flocks of sheep. Shepherding is one of the oldest occupations as we know according to the Scriptures beginning some 6,000 years ago in the Middle East. Sheep were kept for their milk, meat and their wool. Sheep were integrated in the family farm along with other animals and in order to maintain a large flock, the sheep needed to be able to move from pasture to pasture; this required the development of an occupation separate from that of the farmer. The duty of shepherds was to keep their flock intact and offer protection from wolves and other predators. The shepherd also supervised the migration of the flock and ensured they made it to market areas in time for shearing. In ancient times shepherds also commonly milked their sheep, and made cheese from this milk; only some shepherds still do this today. Metaphorically, the term <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cshepherd\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> is used for God, especially as it is described here in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalms 23<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">. Yeshua also refers to himself as the <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cGood <\/span><a id=\"_idIndexMarker015\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Shepherd.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Note how Yeshua says the \u201cgood\u201d shepherd.<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) The Ancient Israelites were a pastoral people and thus shepherding was a common trade among them. It is also worth noting that many Biblical heroes were shepherds, among them the patriarchs Abraham and Jacob, the twelve tribes of Israel, Moshe, and King David; and the prophet Amos, who was a shepherd in the rugged area around Tekoa (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">a Jewish settlement in the Gush Etzion region of the Judean Mountains (Israel)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). In the Apostolic Writings, the angels of God announced the birth of Yeshua to shepherds. According to the Torah, Shepherds were most hated of the Egyptians (see <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Bereshit \/ Genesis 46:34<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). Shepherds in the first century were poor and despised perhaps because some of their flock would wander and feed on private property. Because shepherds were poor it may have been tempting to become a thief? Because shepherds were tempted to become thieves, the rabbis needed to put in place laws to deal with the problem by prohibiting the purchase of sheep, wool, or milk directly from shepherds. The rabbis also warned parents to steer their children away from shepherding as a career path according to <\/span><a id=\"_idIndexMarker016\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Mishnah Kiddushin 4:14<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">Mishnah Kiddushin 4:14<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\"><span class=\"Character-Style-1\">\u201cAbba Gorion of Zaidan says in the name of Abba Guria: A man should not teach his son to be an ass-driver or a camel-driver, or a barber or a sailor, or a herdsman or a shopkeeper, for their craft is the craft of robbers.\u201d<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-7\"><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-7\" lang=\"he-IL\">\u05de\u05e1\u05db\u05ea \u05e7\u05d3\u05d5\u05e9\u05d9\u05df \u05e4\u05e8\u05e7 \u05d3<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-7\"><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d0\u05d1\u05d0 \u05d2\u05d5\u05e8\u05d9\u05df \u05d0\u05e9 \u05e6\u05d3\u05d9\u05df \u05d0\u05d5\u05de\u05e8 \u05de\u05e9\u05d5\u05dd \u05d0\u05d1\u05d0 \u05d2\u05d5\u05e8\u05d9\u05d0, \u05dc\u05d0 \u05d9\u05dc\u05de\u05d3 \u05d0\u05d3\u05dd \u05d0\u05ea \u05d1\u05e0\u05d5, \u05d7\u05de\u05e8, \u05d2\u05de\u05dc, \u05e1\u05e4\u05e8, \u05e1\u05e4\u05df, \u05e8\u05d5\u05e2\u05d4, \u05d5\u05d7\u05e0\u05d5\u05e0\u05d9, \u05e9\u05d0\u05d5\u05de\u05e0\u05d5\u05ea\u05df \u05d0\u05d5\u05de\u05e0\u05d5\u05ea \u05dc\u05e1\u05d8\u05d9\u05dd.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Shepherds were uneducated and therefore would not have known the proper way of handling themselves in public and to those things pertaining to purity in the Temple service. They were at the bottom of the social ladder. So those who met a shepherd would have likely felt themselves to be superior and therefore this kind of self image would have had an impact upon the self image of the shepherd himself. It would have been a very humbling occupation to be a shepherd. The interesting aspect of the midrash is that <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cYet David presumed to call the Holy One blessed be He, a shepherd. But David said, I understand more from the ancients, meaning that Jacob called God shepherd, as it is said The God who has been my shepherd all my life long (Bereshit \/ Genesis 48:15); so I too call God shepherd, The Lord is my shepherd, I shall not want.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d5\u05d3\u05d5\u05d3 \u05e7\u05e8\u05d0 \u05dc\u05d4\u05e7\u05d1\u05f4\u05d4 \u05e8\u05d5\u05e2\u05d4, \u05d0\u05dc\u05d0 \u05d0\u05de\u05e8 \u05d3\u05d5\u05d3 \u05de\u05d6\u05e7\u05e0\u05d9\u05dd \u05d0\u05ea\u05d1\u05d5\u05e0\u05df, \u05d9\u05e2\u05e7\u05d1 \u05e7\u05e8\u05d0 \u05dc\u05d5 \u05e8\u05d5\u05e2\u05d4, \u05e9\u05e0\u05d0\u05de\u05e8 \u05d4\u05d0\u05dc\u05d4\u05d9\u05dd \u05d4\u05e8\u05d5\u05e2\u05d4 \u05d0\u05d5\u05ea\u05d9 \u05de\u05e2\u05d5\u05d3\u05d9 (\u05d1\u05e8\u05d0\u05e9\u05d9\u05ea \u05de\u05d7 \u05d8\u05d5), \u05d0\u05e3 \u05d0\u05e0\u05d9 \u05e7\u05d5\u05e8\u05d0 \u05d0\u05d5\u05ea\u05d5 \u05e8\u05d5\u05e2\u05d4, \u05d4\u05f3 \u05e8\u05d5\u05e2\u05d9 \u05dc\u05d0 \u05d0\u05d7\u05e1\u05e8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) The Lord being our shepherd, is the Lord God Almighty humbling Himself by referring to Himself as a Shepherd? The Apostle Peter said in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">1 Peter 5:5-7<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> saying <\/span><span class=\"Character-Style-1\">5:5 You younger men, likewise, be subject to your elders; and all of you, clothe yourselves with humility toward one another, for GOD IS OPPOSED TO THE PROUD, BUT GIVES GRACE TO THE HUMBLE. 5:6 Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you at the proper time, 5:7 casting all your anxiety on Him, because He cares for you&#8230; (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Lord God Almighty (Our Father in Heaven) is not subordinate to anyone or any thing, thus by induction (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">A process of demonstration in which a general truth is gathered from an examination of particular cases, one of which is known to be true, the examination being so conducted that each case is made to depend on the preceding one; &#8212; called also successive induction.<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) our Father in heaven would not have need to be humble. However, does the Lord show Himself to be humble? Is there Scripture showing God humbling Himself? According to the Scriptures, Yeshua showed himself to be humble, and Yeshua said that if you have known me you would have known my Father in Heaven (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">John 14:7<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). Therefore by this reasoning, our Father in heaven would also show Himself to be humble in the image of His Son, the living Word of God. The important aspect of this discussion is that humility conquers pride. To be humble before God is to be subject to His will and protection and to find comfort in the Lord for those who seek Him and His ways. David said <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cI understand more from the ancients, meaning that Jacob called God shepherd, as it is said The God who has been my shepherd all my life long (Bereshit \/ Genesis 48:15); so I too call God shepherd, The Lord is my shepherd, I shall not want.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The way that David and others viewed God as their shepherd meant that the Lord is the one who guides and protects them and not in the sense of despising, beating, or destruction. In this way, by the example of our Lord and Savior Yeshua, we are to wait humbly for the Lord God Almighty and seek His face. <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Devarim \/ Deuteronomy 4:29 But if from there you seek the LORD your God, you will find him if you look for him with all your heart and with all your soul. (NASB)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Midrash Tehillim 23, Part 3 opens with the Dibur Hamathil (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d3\u05d9\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d4\u05de\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) saying <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cAnother comment on The Lord is my shepherd; I shall not want.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The rabbis say in the homiletic introduction that <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cThese words are to be considered in the light of the verse The Lord your God has blessed you in all the work of your hand (Devarim \/ Deuteronomy 2:7).\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> How is <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cThe Lord is my shepherd; I shall not want\u201d <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">connected to <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Devarim \/ Deuteronomy 2:7<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> that the Lord blesses all the work of your hand? The rabbis discuss (i) the man who does not work, (ii) the parable of the wayfarer, (iii) the manna and meat (quails), and (iv) the Lord\u2019s hand waxing short and His provision for the children of Israel. How are all of these connected? In <\/span><a id=\"_idIndexMarker017\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Parashat Beha\u2019alotcha, in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Bamidbar \/ Numbers 11<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> we read the story when the children of Israel grumbled against the Lord for not having meat to eat in the wilderness. Then the Lord brought meat for a month until the people were sick of eating meat. In <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Bamidbar \/ Numbers 11:23,<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> when Moshe brought the people\u2019s complain to the Lord, God replied to Moshe saying, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u2018Is the hand of the Lord short? Now you shall see whether My word will come true for you or not.\u2019<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> ( <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b9\u05d0\u05de\u05b6\u05e8 \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b6\u05dc-\u05de\u05b9\u05e9\u05c1\u05b6\u05d4 \u05d4\u05b2\u05d9\u05b7\u05d3 \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05b8\u05d4 \u05ea\u05bc\u05b4\u05e7\u05b0\u05e6\u05b8\u05e8 \u05e2\u05b7\u05ea\u05bc\u05b8\u05d4 \u05ea\u05b4\u05e8\u05b0\u05d0\u05b6\u05d4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) The Masoretic text has the Lord God stating whether the hand of the Lord is limited or shortened. The <\/span><a id=\"_idIndexMarker018\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Targum Onkelos states <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cIs the Word of the Lord detained?\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> According to the Aramaic Targum, it is through the Word (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d4\u05b2\u05de\u05b5\u05d9\u05de\u05b0\u05e8\u05b8\u05d0<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, Memra) of the Lord that the God is bringing meat to the children of Israel to eat. In Parashat Shelach, the people have sinned by refusing to enter the promised land. The Lord states that none of the men from this evil congregation will enter the Promised Land.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-7\"><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-7\" lang=\"he-IL\">\u05e4\u05e8\u05e9\u05ea \u05e8\u05d0\u05d4 \u05e1\u05e4\u05e8 \u05d1\u05de\u05d3\u05d1\u05e8 \u05e4\u05e8\u05e7 \u05d9\u05d3 \u05e4\u05e1\u05d5\u05e7 \u05dc\u05d4-\u05dc\u05d5<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-7\"><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05dc\u05d4 \u05d0\u05b2\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05b8\u05d4 \u05d3\u05bc\u05b4\u05d1\u05bc\u05b7\u05e8\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b4\u05dd-\u05dc\u05b9\u05d0 | \u05d6\u05b9\u05d0\u05ea \u05d0\u05b6\u05e2\u05b1\u05e9\u05b6\u05b9\u05d4 \u05dc\u05b0\u05db\u05b8\u05dc-\u05d4\u05b8\u05e2\u05b5\u05d3\u05b8\u05d4 \u05d4\u05b8\u05e8\u05b8\u05e2\u05b8\u05d4 \u05d4\u05b7\u05d6\u05bc\u05b9\u05d0\u05ea \u05d4\u05b7\u05e0\u05bc\u05d5\u05b9\u05e2\u05b8\u05d3\u05b4\u05d9\u05dd \u05e2\u05b8\u05dc\u05b8\u05d9 \u05d1\u05bc\u05b7\u05de\u05bc\u05b4\u05d3\u05b0\u05d1\u05bc\u05b8\u05e8 \u05d4\u05b7\u05d6\u05bc\u05b6\u05d4 \u05d9\u05b4\u05ea\u05bc\u05b7\u05de\u05bc\u05d5\u05bc \u05d5\u05b0\u05e9\u05c1\u05b8\u05dd \u05d9\u05b8\u05de\u05bb\u05ea\u05d5\u05bc: \u05dc\u05d5 \u05d5\u05b0\u05d4\u05b8\u05d0\u05b2\u05e0\u05b8\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05dd \u05d0\u05b2\u05e9\u05c1\u05b6\u05e8-\u05e9\u05c1\u05b8\u05dc\u05b7\u05d7 \u05de\u05b9\u05e9\u05c1\u05b6\u05d4 \u05dc\u05b8\u05ea\u05d5\u05bc\u05e8 \u05d0\u05b6\u05ea-\u05d4\u05b8\u05d0\u05b8\u05e8\u05b6\u05e5 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b8\u05e9\u05c1\u05bb\u05d1\u05d5\u05bc \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b7\u05dc\u05bc\u05b4\u05d5\u05e0\u05d5\u05bc [\u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b7\u05dc\u05bc\u05b4\u05d9\u05e0\u05d5\u05bc] \u05e2\u05b8\u05dc\u05b8\u05d9\u05d5 \u05d0\u05b6\u05ea-\u05db\u05bc\u05b8\u05dc-\u05d4\u05b8\u05e2\u05b5\u05d3\u05b8\u05d4 \u05dc\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05e6\u05b4\u05d9\u05d0 \u05d3\u05b4\u05d1\u05bc\u05b8\u05d4 \u05e2\u05b7\u05dc-\u05d4\u05b8\u05d0\u05b8\u05e8\u05b6\u05e5:<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\"><span class=\"Character-Style-1\">14:35 \u2018I, the Lord, have spoken, surely this I will do to all this evil congregation who are gathered together against Me. In this wilderness they shall be destroyed, and there they will die.\u2019\u2018 14:36 As for the men whom Moses sent to spy out the land and who returned and made all the congregation grumble against him by bringing out a bad report concerning the land, (NASB)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-7\"><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-7\" lang=\"he-IL\">\u05ea\u05e8\u05d2\u05d5\u05dd \u05d0\u05d5\u05e0\u05e7\u05dc\u05d5\u05e1 \u05e1\u05e4\u05e8 \u05d1\u05de\u05d3\u05d1\u05e8 \u05e4\u05e8\u05e7 \u05d9\u05d3 \u05e4\u05e1\u05d5\u05e7 \u05dc\u05d4-\u05dc\u05d5<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-7\"><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05dc\u05d4 \u05d0\u05b2\u05e0\u05b8\u05d0 \u05d9\u05b0\u05d9\u05b8 \u05d2\u05bc\u05b0\u05d6\u05b8\u05e8\u05b4\u05d9\u05ea \u05d1\u05bc\u05b0\u05de\u05b5\u05d9\u05de\u05b0\u05e8\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b4\u05dd \u05dc\u05b8\u05d0 \u05d3\u05bc\u05b8\u05d0 \u05d0\u05b6\u05e2\u05b0\u05d1\u05bc\u05b5\u05d3 \u05dc\u05b0\u05db\u05b8\u05dc \u05db\u05bc\u05b0\u05e0\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8\u05d0 \u05d4\u05b8\u05d3\u05b8\u05d0 \u05d3\u05bc\u05b0\u05d0\u05b4\u05d6\u05b0\u05d3\u05bc\u05b7\u05de\u05bc\u05b0\u05e0\u05d5\u05bc\u05df \u05e2\u05b2\u05dc\u05b8\u05d9 \u05d1\u05bc\u05b0\u05de\u05b7\u05d3\u05b0\u05d1\u05bc\u05b0\u05e8\u05b8\u05d0 \u05d4\u05b8\u05d3\u05b5\u05d9 \u05d9\u05b0\u05e1\u05d5\u05bc\u05e4\u05d5\u05bc\u05df \u05d5\u05b0\u05ea\u05b7\u05de\u05bc\u05b8\u05df \u05d9\u05b0\u05de\u05d5\u05bc\u05ea\u05d5\u05bc\u05df: \u05dc\u05d5 \u05d5\u05b0\u05d2\u05bb\u05d1\u05b0\u05e8\u05b7\u05d9\u05bc\u05b8\u05d0 \u05d3\u05bc\u05b4\u05d9 \u05e9\u05c1\u05b0\u05dc\u05b7\u05d7 \u05de\u05b9\u05e9\u05b6\u05d4 \u05dc\u05b0\u05d0\u05b7\u05dc\u05bc\u05b8\u05dc\u05b8\u05d0 \u05d9\u05b7\u05ea \u05d0\u05b7\u05e8\u05b0\u05e2\u05b8\u05d0 \u05d5\u05b0\u05ea\u05b8\u05d1\u05d5\u05bc \u05d5\u05b0\u05d0\u05b7\u05e8\u05b0\u05e2\u05b4\u05d9\u05de\u05d5\u05bc \u05e2\u05b2\u05dc\u05d5\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9 \u05d9\u05b7\u05ea \u05db\u05bc\u05b8\u05dc \u05db\u05bc\u05b0\u05e0\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8\u05d0 \u05dc\u05b0\u05d0\u05b7\u05e4\u05bc\u05b8\u05e7\u05b8\u05d0 \u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05dd\u05be\u05d1\u05bc\u05b4\u05d9\u05e9\u05c1 \u05e2\u05b7\u05dc \u05d0\u05b7\u05e8\u05b0\u05e2\u05b8\u05d0:<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\"><span class=\"Character-Style-1\">I, the Lord, have made the decree in My Word,- if I will not do unto all this evil congregation who have gathered together against Me; in this wilderness shall they find their end, and here shall they die. And the men whom Mosheh sent to search the land, and who returned to make all the congregation murmur against him, by bringing forth an evil name upon the land; those men who brought out the evil name upon the land died by the plague before the Lord. But Jehoshua bar Nun and Kaleb bar Jephuneh lived, of those men who went to explore the land. (Onkelos)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> In the Masoretic text on <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Bamidbar \/ Numbers 14:35<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> we read that it says <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cI the Lord have spoken,\u201d <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">(<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d0\u05b2\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05b8\u05d4 \u05d3\u05bc\u05b4\u05d1\u05bc\u05b7\u05e8\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) as compared to the Aramaic text that says <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cI the Lord decreed through my Word,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d0\u05b2\u05e0\u05b8\u05d0 \u05d9\u05b0\u05d9\u05b8 \u05d2\u05bc\u05b0\u05d6\u05b8\u05e8\u05b4\u05d9\u05ea \u05d1\u05bc\u05b0\u05de\u05b5\u05d9\u05de\u05b0\u05e8\u05b4\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). The Aramaic Targum suggests that God does everything through His Word. The Lord God doing everything through the <\/span><a id=\"_idIndexMarker019\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Memra is consistent with what is written <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cin the beginning was the Word, the Word was with God and was God\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">John 1:1<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> In <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Devarim \/ Deuteronomy 1:26-27<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, Moshe is reiterating the rebellion of the people against going into the Promised Land. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-7\"><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-7\" lang=\"he-IL\">\u05e4\u05e8\u05e9\u05ea \u05d3\u05d1\u05e8\u05d9\u05dd \u05e1\u05e4\u05e8 \u05d3\u05d1\u05e8\u05d9\u05dd \u05e4\u05e8\u05e7 \u05d0 \u05e4\u05e1\u05d5\u05e7 \u05db\u05d5-\u05db\u05d6<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-7\"><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05db\u05d5 \u05d5\u05b0\u05dc\u05b9\u05d0 \u05d0\u05b2\u05d1\u05b4\u05d9\u05ea\u05b6\u05dd \u05dc\u05b7\u05e2\u05b2\u05dc\u05b9\u05ea \u05d5\u05b7\u05ea\u05bc\u05b7\u05de\u05b0\u05e8\u05d5\u05bc \u05d0\u05b6\u05ea-\u05e4\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b5\u05d9\u05db\u05b6\u05dd: \u05db\u05d6 \u05d5\u05b7\u05ea\u05bc\u05b5\u05e8\u05b8\u05d2\u05b0\u05e0\u05d5\u05bc \u05d1\u05b0\u05d0\u05b8\u05d4\u05b3\u05dc\u05b5\u05d9\u05db\u05b6\u05dd \u05d5\u05b7\u05ea\u05bc\u05b9\u05d0\u05de\u05b0\u05e8\u05d5\u05bc \u05d1\u05bc\u05b0\u05e9\u05b4\u05b9\u05e0\u05b0\u05d0\u05b7\u05ea \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b9\u05ea\u05b8\u05e0\u05d5\u05bc \u05d4\u05d5\u05b9\u05e6\u05b4\u05d9\u05d0\u05b8\u05e0\u05d5\u05bc \u05de\u05b5\u05d0\u05b6\u05e8\u05b6\u05e5 \u05de\u05b4\u05e6\u05b0\u05e8\u05b8\u05d9\u05b4\u05dd \u05dc\u05b8\u05ea\u05b5\u05ea \u05d0\u05b9\u05ea\u05b8\u05e0\u05d5\u05bc \u05d1\u05bc\u05b0\u05d9\u05b7\u05d3 \u05d4\u05b8\u05d0\u05b1\u05de\u05b9\u05e8\u05b4\u05d9 \u05dc\u05b0\u05d4\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05de\u05b4\u05d9\u05d3\u05b5\u05e0\u05d5\u05bc:<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\"><span class=\"Character-Style-1\">1:26 \u2018Yet you were not willing to go up, but rebelled against the command of the Lord your God; 1:27 and you grumbled in your tents and said, \u2018Because the Lord hates us, He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to destroy us. (NASB)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-7\"><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-7\" lang=\"he-IL\">\u05ea\u05e8\u05d2\u05d5\u05dd \u05d0\u05d5\u05e0\u05e7\u05dc\u05d5\u05e1 \u05e1\u05e4\u05e8 \u05d3\u05d1\u05e8\u05d9\u05dd \u05e4\u05e8\u05e7 \u05d0 \u05e4\u05e1\u05d5\u05e7 \u05db\u05d5-\u05db\u05d6<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-7\"><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05db\u05d5 \u05d5\u05b0\u05dc\u05b8\u05d0 \u05d0\u05b2\u05d1\u05b4\u05d9\u05ea\u05d5\u05bc\u05df \u05dc\u05b0\u05de\u05b4\u05e1\u05bc\u05b7\u05e7 \u05d5\u05b0\u05e1\u05b8\u05e8\u05b6\u05d1\u05b0\u05ea\u05bc\u05d5\u05bc\u05df \u05e2\u05b7\u05dc \u05de\u05b5\u05d9\u05de\u05b0\u05e8\u05b8\u05d0 \u05d3\u05b7\u05d9\u05d9\u05b8 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b8\u05d4\u05b2\u05db\u05d5\u05b9\u05df: \u05db\u05d6 \u05d5\u05b0\u05d0\u05b4\u05ea\u05b0\u05e8\u05b7\u05e2\u05b7\u05de\u05b0\u05ea\u05bc\u05d5\u05bc\u05df \u05d1\u05bc\u05b0\u05de\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05db\u05bc\u05b0\u05e0\u05b5\u05d9\u05db\u05d5\u05b9\u05df \u05d5\u05b7\u05d0\u05b2\u05de\u05b7\u05e8\u05b0\u05ea\u05bc\u05d5\u05bc\u05df \u05d1\u05bc\u05b4\u05d3\u05b0\u05e1\u05b8\u05e0\u05b5\u05d9 \u05d9\u05b0\u05d9\u05b8 \u05d9\u05b8\u05ea\u05b8\u05e0\u05b8\u05d0 \u05d0\u05b7\u05e4\u05bc\u05b0\u05e7\u05b8\u05e0\u05b8\u05d0 \u05de\u05b5\u05d0\u05b7\u05e8\u05b0\u05e2\u05b8\u05d0 \u05d3\u05b0\u05de\u05b4\u05e6\u05b0\u05e8\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd \u05dc\u05b0\u05de\u05b4\u05de\u05b0\u05e1\u05b7\u05e8 \u05d9\u05b8\u05ea\u05b8\u05e0\u05b8\u05d0 \u05d1\u05bc\u05b4\u05d9\u05d3\u05b8\u05d0 \u05d3\u05bc\u05b6\u05d0\u05b1\u05de\u05b9\u05e8\u05b8\u05d0\u05b8\u05d4 \u05dc\u05b0\u05e9\u05c1\u05b5\u05d9\u05e6\u05b8\u05d9\u05d5\u05bc\u05ea\u05b8\u05e0\u05b8\u05d0:<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\"><span class=\"Character-Style-1\">But you were not willing to go up, but were rebellious against the Word of the Lord your God, and murmured in your tents, and said: Because the Lord hath hated us, He hath brought us from the land of Mizraim to deliver us into the hand of the Amoraah to destroy us. (Onkelos)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Comparison of the Hebrew and Aramaic translations on <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Devarim \/ Deuteronomy 1:26<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cthe people rebelled against the mouth of the Lord\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d5\u05b7\u05ea\u05bc\u05b7\u05de\u05b0\u05e8\u05d5\u05bc \u05d0\u05b6\u05ea-\u05e4\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b5\u05d9\u05db\u05b6\u05dd<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) in Hebrew and <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cthe Word of the Lord\u201d <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">(<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d5\u05b0\u05e1\u05b8\u05e8\u05b6\u05d1\u05b0\u05ea\u05bc\u05d5\u05bc\u05df \u05e2\u05b7\u05dc \u05de\u05b5\u05d9\u05de\u05b0\u05e8\u05b8\u05d0 \u05d3\u05b7\u05d9\u05d9\u05b8 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b8\u05d4\u05b2\u05db\u05d5\u05b9\u05df<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) in Aramaic. Rebelling against the <\/span><a id=\"_idIndexMarker020\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Memra (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05de\u05b5\u05d9\u05de\u05b0\u05e8\u05b8\u05d0<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, Word) of the Lord is synonymous to rebelling against God Himself. In addition to this, the Lord states what He is going to do as the people cross over into the Promised Land in <\/span><a id=\"_idIndexMarker021\"><\/a><span class=\"Character-Style-1\">Devarim \/ Deuteronomy 31:2-3<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-7\"><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-7\" lang=\"he-IL\">\u05e4\u05e8\u05e9\u05ea \u05d5\u05d9\u05dc\u05da \u05e1\u05e4\u05e8 \u05d3\u05d1\u05e8\u05d9\u05dd \u05e4\u05e8\u05e7 \u05dc\u05d0 \u05e4\u05e1\u05d5\u05e7 \u05d1-\u05d2<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-7\"><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d1 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b9\u05d0\u05de\u05b6\u05e8 \u05d0\u05b2\u05dc\u05b5\u05d4\u05b6\u05dd \u05d1\u05bc\u05b6\u05df-\u05de\u05b5\u05d0\u05b8\u05d4 \u05d5\u05b0\u05e2\u05b6\u05e9\u05b0\u05b9\u05e8\u05b4\u05d9\u05dd \u05e9\u05c1\u05b8\u05e0\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b8\u05e0\u05b9\u05db\u05b4\u05d9 \u05d4\u05b7\u05d9\u05bc\u05d5\u05b9\u05dd \u05dc\u05b9\u05d0-\u05d0\u05d5\u05bc\u05db\u05b7\u05dc \u05e2\u05d5\u05b9\u05d3 \u05dc\u05b8\u05e6\u05b5\u05d0\u05ea \u05d5\u05b0\u05dc\u05b8\u05d1\u05d5\u05b9\u05d0 \u05d5\u05b7\u05d9\u05d4\u05d5\u05b9\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b8\u05de\u05b7\u05e8 \u05d0\u05b5\u05dc\u05b7\u05d9 \u05dc\u05b9\u05d0 \u05ea\u05b7\u05e2\u05b2\u05d1\u05b9\u05e8 \u05d0\u05b6\u05ea-\u05d4\u05b7\u05d9\u05bc\u05b7\u05e8\u05b0\u05d3\u05bc\u05b5\u05df \u05d4\u05b7\u05d6\u05bc\u05b6\u05d4: \u05d2 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 \u05d4\u05d5\u05bc\u05d0 | \u05e2\u05b9\u05d1\u05b5\u05e8 \u05dc\u05b0\u05e4\u05b8\u05e0\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 \u05d4\u05d5\u05bc\u05d0-\u05d9\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05de\u05b4\u05d9\u05d3 \u05d0\u05b6\u05ea-\u05d4\u05b7\u05d2\u05bc\u05d5\u05b9\u05d9\u05b4\u05dd \u05d4\u05b8\u05d0\u05b5\u05dc\u05bc\u05b6\u05d4 \u05de\u05b4\u05dc\u05bc\u05b0\u05e4\u05b8\u05e0\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 \u05d5\u05b4\u05d9\u05e8\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8\u05dd \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1\u05bb\u05e2\u05b7 \u05d4\u05d5\u05bc\u05d0 \u05e2\u05b9\u05d1\u05b5\u05e8 \u05dc\u05b0\u05e4\u05b8\u05e0\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 \u05db\u05bc\u05b7\u05d0\u05b2\u05e9\u05c1\u05b6\u05e8 \u05d3\u05bc\u05b4\u05d1\u05bc\u05b6\u05e8 \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05b8\u05d4:<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\"><span class=\"Character-Style-1\">31:2 And he said to them, \u2018I am a hundred and twenty years old today; I am no longer able to come and go, and the Lord has said to me, \u2018You shall not cross this Jordan.\u2019 31:3 \u2018It is the Lord your God who will cross ahead of you; He will destroy these nations before you, and you shall dispossess them. Joshua is the one who will cross ahead of you, just as the Lord has spoken. (NASB)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-7\"><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-7\" lang=\"he-IL\">\u05ea\u05e8\u05d2\u05d5\u05dd \u05d0\u05d5\u05e0\u05e7\u05dc\u05d5\u05e1 \u05e1\u05e4\u05e8 \u05d3\u05d1\u05e8\u05d9\u05dd \u05e4\u05e8\u05e7 \u05dc\u05d0 \u05e4\u05e1\u05d5\u05e7 \u05d1-\u05d2<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-7\"><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d1 \u05d5\u05b7\u05d0\u05b2\u05de\u05b7\u05e8 \u05dc\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05df \u05d1\u05bc\u05b7\u05e8 \u05de\u05b0\u05d0\u05b8\u05d4 \u05d5\u05b0\u05e2\u05b6\u05e9\u05b0\u05b9\u05e8\u05b4\u05d9\u05df \u05e9\u05c1\u05b0\u05e0\u05b4\u05d9\u05df \u05d0\u05b2\u05e0\u05b8\u05d0 \u05d9\u05d5\u05b9\u05de\u05b8\u05d0\u05be\u05d3\u05b5\u05d9\u05df \u05dc\u05b5\u05d9\u05ea\u05be\u05d0\u05b2\u05e0\u05b8\u05d0\u05be\u05d9\u05b8\u05db\u05b4\u05d9\u05dc \u05e2\u05d5\u05b9\u05d3 \u05dc\u05b0\u05de\u05b4\u05e4\u05bc\u05b7\u05e7 \u05d5\u05bc\u05dc\u05b0\u05de\u05b5\u05e2\u05b8\u05dc \u05d5\u05b7\u05d9\u05d9\u05b8 \u05d0\u05b2\u05de\u05b7\u05e8 \u05dc\u05b4\u05d9 \u05dc\u05b8\u05d0 \u05ea\u05b5\u05e2\u05b4\u05d1\u05b7\u05e8 \u05d9\u05b7\u05ea \u05d9\u05b7\u05e8\u05b0\u05d3\u05bc\u05b0\u05e0\u05b8\u05d0 \u05d4\u05b8\u05d3\u05b5\u05d9\u05df: \u05d2 \u05d9\u05b0\u05d9\u05b8 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b8\u05d4\u05b8\u05da\u05b0 \u05de\u05b5\u05d9\u05de\u05b0\u05e8\u05b5\u05d4\u05bc \u05d9\u05b5\u05e2\u05b4\u05d1\u05b7\u05e8 \u05e7\u05b3\u05d3\u05b8\u05de\u05b8\u05da\u05b0 \u05d4\u05d5\u05bc\u05d0 \u05d9\u05b0\u05e9\u05c1\u05b5\u05e6\u05b5\u05d9 \u05d9\u05b7\u05ea \u05e2\u05b7\u05de\u05b0\u05de\u05b7\u05d9\u05bc\u05b8\u05d0 \u05d4\u05b8\u05d0\u05b4\u05dc\u05bc\u05b5\u05d9\u05df \u05de\u05b4\u05e7\u05bc\u05b8\u05d3\u05b8\u05de\u05b8\u05da\u05b0 \u05d5\u05b0\u05ea\u05b5\u05d9\u05e8\u05b0\u05ea\u05b4\u05e0\u05bc\u05d5\u05bc\u05df \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1\u05bb\u05e2\u05b7 \u05d4\u05d5\u05bc\u05d0 \u05e2\u05b8\u05d1\u05b7\u05e8 \u05e7\u05b3\u05d3\u05b8\u05de\u05b8\u05da\u05b0 \u05db\u05bc\u05b0\u05de\u05b8\u05d0\u05be\u05d3\u05b4\u05d9 \u05de\u05b7\u05dc\u05bc\u05b4\u05d9\u05dc \u05d9\u05b0\u05d9\u05b8:<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\"><span class=\"Character-Style-1\">And he said to them, I am the son of a hundred and twenty years this day. I am no more able to go out and to come in; and the Lord hath said to me, Thou shalt not pass over this Jordan. The Lord thy God, He goeth over before thee; He will destroy these nations from before thee, and thou shalt inherit them. Jehoshua, he goeth over before thee, as the Lord hath said. (Onkelos)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> In <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Devarim \/ Deuteronomy 31:3<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> we read that the Lord God tells the people that He will cross ahead of the children of Israel into the Promised Land (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 \u05d4\u05d5\u05bc\u05d0 | \u05e2\u05b9\u05d1\u05b5\u05e8 \u05dc\u05b0\u05e4\u05b8\u05e0\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 \u05d4\u05d5\u05bc\u05d0-\u05d9\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05de\u05b4\u05d9\u05d3 \u05d0\u05b6\u05ea-\u05d4\u05b7\u05d2\u05bc\u05d5\u05b9\u05d9\u05b4\u05dd<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) whereas the Targum Onkelos states that <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cThe Lord your God, His Word will pass before you\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d9\u05b0\u05d9\u05b8 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b8\u05d4\u05b8\u05da\u05b0 \u05de\u05b5\u05d9\u05de\u05b0\u05e8\u05b5\u05d4\u05bc \u05d9\u05b5\u05e2\u05b4\u05d1\u05b7\u05e8 \u05e7\u05b3\u05d3\u05b8\u05de\u05b8\u05da\u05b0 \u05d4\u05d5\u05bc\u05d0 \u05d9\u05b0\u05e9\u05c1\u05b5\u05e6\u05b5\u05d9 \u05d9\u05b7\u05ea \u05e2\u05b7\u05de\u05b0\u05de\u05b7\u05d9\u05bc\u05b8\u05d0 \u05d4\u05b8\u05d0\u05b4\u05dc\u05bc\u05b5\u05d9\u05df<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). The Memra (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05de\u05b5\u05d9\u05de\u05b0\u05e8\u05b5\u05d4\u05bc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, Word) passing before the people into the Promised Land (Aramaic Targum) in comparison to the Lord God passing before the people into the Promised Land (Masoretic text), indicates that the Lord God is working through His Memra (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05de\u05b5\u05d9\u05de\u05b0\u05e8\u05b5\u05d4\u05bc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, Word) to deliver the people. The point of studying these Scriptures is to show us how the Lord is providing support and life for His people, like in the parable of the wayfarer from Midrash Tehillim 23 Part 3, that the first day of blessing is greater than the last day. The man who does not work or who sits idle does not receive the blessing of God because Scripture states <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cThe Lord has blessed you in all the Work of Your Hands\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Devarim \/ Deuteronomy 2:7<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). The Lord has shown us by example that we are to work, He provided manna and meat in the wilderness, his hand did not wax short to provide for his people. The rabbis discuss (i) the man who does not work, (ii) the parable of the wayfarer, (iii) the manna and meat (quails), and (iv) the Lord\u2019s hand waxing short and His provision for the children of Israel, realizing the parallels that are found within all of these Scriptures regarding the Scripture from <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalms 23:1 The Lord is my shepherd; I shall not want. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The point that is being driven forward in all of these verses is that the Lord God works in and through His Word and we are to follow God\u2019s word to produce the fruit of our faith that we have in the Lord and in His Messiah Yeshua. Studying the Rabbinic commentary and comparing the Aramaic (Targum Onkelos) with the Hebrew (Masoretic text) Scriptures reveals to us that the Lord is our Shepherd and we have need for nothing; it is through the Word that God makes His covenant with His people, the Word is our redeemer, the Word also requires obedience of us before God. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Midrash Tehillim 23, Part 5 opens with the Dibur Hamathil (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d3\u05d9\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d4\u05de\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) saying <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cHe restores my soul (Tehillim \/ Psalms 23:3)\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The rabbis say in the homiletic introduction that this verse <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cmeans that Israel said, God restores my soul with Torah, of which it is said The Law of the Lord is perfect, resorting the soul (Tehillim \/ Psalms 19:8).\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The rabbis say the soul is restored by the Law of God and draws a parallel saying <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cHe leads me in the paths of mercy, that is, to manna, to quail, to waters of the well, to clouds of glory; and these are given to me not because I have merit, but for His name\u2019s sake (Tehillim \/ Psalms 23:3).\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d9\u05e0\u05d7\u05e0\u05d9 \u05d1\u05de\u05e2\u05d2\u05dc\u05d9 \u05e6\u05d3\u05e7. \u05d1\u05de\u05df \u05d1\u05e9\u05dc\u05d9\u05d5 \u05d1\u05de\u05d9 \u05d1\u05d0\u05e8 \u05d1\u05e2\u05e0\u05e0\u05d9 \u05db\u05d1\u05d5\u05d3, \u05d5\u05dc\u05d0 \u05e9\u05d9\u05e9 \u05dc\u05d9 \u05d6\u05db\u05d5\u05ea, \u05d0\u05dc\u05d0 \u05dc\u05de\u05e2\u05df \u05e9\u05de\u05d5<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) In the eyes of the rabbis, the Torah is merciful, restoring of the soul, like waters of the well, like manna and quail, and like clouds of glory. They state that these things were not given because of our own merit but for His name\u2019s sake. Is this different from the manner in which the Apostle Paul describes the Law? How does our understanding of the Torah today conflict with this description according to the midrash or even of <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalms 19:8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">? The midrash also continues with a discussion on the \u201crod and staff\u201d of God.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\"><span class=\"Character-Style-1\">Your rod and Your staff, they comfort me, the rod is Your chastisement; the staff, Your Torah. Or, Your rod and Your staff may be read as Your stay and Your staff (Isaiah 3:1), stay being the Written Torah, and staff, the Oral Torah. Lest Your rod and Your staff, they comfort me might lead one to think that comfort from the Written and Oral Torah may be had without chastisement, therefore the word only which begins the next verse (Tehillim \/ Psalms 23:6) makes the comforting conditional. Lest one might think that they comfort one only in this world, therefore the verse says first, Goodness and mercy will follow me all the days of my life, that is in this world, and then says, And I will dwell in the house of the Lord forever, that is, in the world to come. (Midrash Tehillim 23, Part 5)<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-7\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05e9\u05d1\u05d8\u05da \u05d5\u05de\u05e9\u05e2\u05e0\u05ea\u05da. \u05e9\u05d1\u05d8\u05da [\u05d0\u05dc\u05d5 \u05d4\u05d9\u05e1\u05d5\u05e8\u05d9\u05df, \u05d5\u05de\u05e9\u05e2\u05e0\u05ea\u05da] \u05d6\u05d5 \u05ea\u05d5\u05e8\u05d4. [\u05d3\u05d1\u05e8 \u05d0\u05d7\u05e8] \u05e9\u05d1\u05d8\u05da \u05d5\u05de\u05e9\u05e2\u05e0\u05ea\u05da. \u05d6\u05d5 \u05de\u05e9\u05e2\u05df \u05d5\u05de\u05e9\u05e2\u05e0\u05d4 (\u05d9\u05e9\u05e2\u05d9\u05d4 \u05d2 \u05d0), \u05de\u05e9\u05e2\u05df \u05d6\u05d5 \u05ea\u05d5\u05e8\u05d4 \u05e9\u05d1\u05db\u05ea\u05d1, \u05d5\u05de\u05e9\u05e2\u05e0\u05d4 \u05d6\u05d5 \u05ea\u05d5\u05e8\u05d4 \u05e9\u05d1\u05e2\u05dc \u05e4\u05d4. \u05d4\u05de\u05d4 \u05d9\u05e0\u05d7\u05de\u05d5\u05e0\u05d9. \u05d9\u05db\u05d5\u05dc \u05d1\u05dc\u05d0 \u05d9\u05e1\u05d5\u05e8\u05d9\u05df, \u05ea\u05dc\u05de\u05d5\u05d3 \u05dc\u05d5\u05de\u05e8 \u05d0\u05da, \u05d9\u05db\u05d5\u05dc \u05d1\u05e2\u05d5\u05dc\u05dd \u05d4\u05d6\u05d4, \u05ea\u05dc\u05de\u05d5\u05d3 \u05dc\u05d5\u05de\u05e8 \u05d0\u05da \u05d8\u05d5\u05d1 \u05d5\u05d7\u05e1\u05d3 \u05d9\u05e8\u05d3\u05e4\u05d5\u05e0\u05d9 \u05db\u05dc \u05d9\u05de\u05d9 \u05d7\u05d9\u05d9, \u05d1\u05e2\u05d5\u05dc\u05dd \u05d4\u05d6\u05d4. \u05d5\u05e9\u05d1\u05ea\u05d9 \u05d1\u05d1\u05d9\u05ea \u05d4\u05f3 \u05dc\u05d0\u05d5\u05e8\u05da \u05d9\u05de\u05d9\u05dd. \u05dc\u05e2\u05d5\u05dc\u05dd \u05d4\u05d1\u05d0. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The rabbis say that the rod and staff can be read as<\/span><span class=\"Character-Style-1\"> \u201cYour stay and Your staff\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> with a reference to <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Isaiah 3:1-2<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> that states <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201c3:1 For behold, the Lord GOD of hosts is going to remove from Jerusalem and Judah Both supply and support, the whole supply of bread And the whole supply of water; 3:2 The mighty man and the warrior, The judge and the prophet, The diviner and the elder,\u2026\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> So the rod and staff are paralleled to supply and support, bread and water, a mighty man and warrior, judge and prophet, and diviner and elder. The rod and staff is also paralleled to the Written Torah and the Oral Torah (Mishnah) and the comfort that is derived from these things comes by chastisement and correction. Here within the covenant context of the Torah, God will chastise His chosen people when they sin. We are convicted of sin and will be led by the power of the Spirit into His paths of righteousness. The Concluding phrase of <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Midrash Tehillim 23, Part 5<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> says <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cYou prepare a table before me in the presence of my enemies (Tehillim \/ Psalms 23:5), a table of manna and quail. A table in the presence of my enemies, Issi son of Akiva took these words to imply that the heaps of manna were sixty cubits high. And he who does not believe this, he will not look upon the sweetness to come, as is said He will not look upon the rivers, the flowing steams of honey and curd (Job 20:17).\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> What exactly are the rabbis trying to say here in Midrash Tehillim 23 part 5? Manna is symbolic of bread that comes down from heaven. Bread within the Torah context is symbolic of life itself. In its highest aspect, according to the Scriptures and according to the rabbis it is considered to be spiritual nourishment (manna). Manna (bread) is also known as to represent spiritual knowledge. Bread connects us to the physical aspect of life, our need for food, the symbolism of the body of the Messiah, with the spiritual aspect of truth, and life that comes down from heaven and all of these other things. It is in this way that the rabbis connect the <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201crod and staff\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> to the Written and Oral Torah. The Word of God feeds us spiritually and staying away from sin is productive for both the spirit and the flesh. The Lord also chastises us according to His Word to draw us back to Himself. The importance of these truths are allegorizeed to say that the manna that is prepared upon a table in the presence of our enemies is sixty cubits high. The rabbis draw a similar parallel in Midrash Tehillim 23, Part 7, but state that the chastisement of God will occur in Gehenna (Hell) and the Lord God will cool the fires of hell. (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d6\u05d5 \u05d3\u05d9\u05e0\u05d4 \u05e9\u05dc \u05d2\u05d9\u05d4\u05e0\u05dd, \u05e9\u05d4\u05d5\u05d0 \u05de\u05e6\u05e0\u05df \u05dc\u05d9 \u05d2\u05d9\u05d4\u05e0\u05dd. \u05e9\u05d1\u05d8\u05da<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) The Dibur Hamathil (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d3\u05d9\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d4\u05de\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) for <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Midrash Tehillim 23, Part 7<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> states <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cThe Rabbis taught that this entire Psalm applies to the children of Israel.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Do the rabbis have a doctrine of purgatory in their interpretation on the rod and the staff? There certainly is not a belief system of purgatory in Judaism, but this is how the \u201crod and staff\u201d are understood, the rod is a reference to \u201cafflictions in exile\u201d and the staff is the \u201csustaining merit of the Torah\u201d in which one occupies one\u2019s self in exile. This is emphasized in the Mishnah on the merit of studying Torah in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Mishnah Zeraim, Peah, Chapter 1<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\"><a id=\"_idIndexMarker022\"><\/a><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-13\">Mishnah Zeraim, Peah, Chapter 1 <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\"><span class=\"Character-Style-1\">These are the things the fruits of which a man enjoys in this world, and the stock of which remains for him in the world to come, honouring one\u2019s father and mother, and charity, and making peace between man and his fellow but the study of the Torah is equal to them all. (\u201cMishnayoth\u201d by Rabbi Phillip Blackman. Varda Books, 2012, 4042p)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Do the rabbis suggest that studying Torah supersedes the commandments that are listed? The point that is being made is on the importance of studying God\u2019s Word and obeying. The Concluding phrase of <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Midrash Tehillim 23, Part 7<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> says <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cAnd I will dwell in the house of the Lord, in the Temple. May it be built soon and in our own days. Amen and Amen. For the length of days for time never ending, that is, life in the world to come.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The rabbis seem to suggest that studying God\u2019s Word is as dwelling in the house of the Lord and in the Temple. Thinking on the meaning of the rod and staff, we think of protection against our enemies, to discipline, to guide, and to rescue, all of these things are found within the midrash on Tehillim 23. However the rabbis draw and antithetical (contrary or opposing) aspect between the rod and staff. That the rod is a reference to afflictions whereas the staff to the sustaining support of God. The rabbis also use the light and darkness to compare the righteous with the unrighteous. Scripturally, the rod and staff are symbolic of authority (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">i.e. the scepter that stands between a king\u2019s feet<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). Was this the imagery that David is trying to portray using the words <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05c1\u05b4\u05d1\u05b0\u05d8\u05b0\u05da\u05b8 \u05d5\u05bc\u05de\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05e2\u05b7\u05e0\u05b0\u05ea\u05bc\u05b6\u05da\u05b8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (shivtecha umishantecha)? David begins this verse saying <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d2\u05bc\u05b7\u05dd \u05db\u05bc\u05b4\u05d9-\u05d0\u05b5\u05dc\u05b5\u05da\u05b0 \u05d1\u05bc\u05b0\u05d2\u05b5\u05d9\u05d0 \u05e6\u05b7\u05dc\u05b0\u05de\u05b8\u05d5\u05b6\u05ea \u05dc\u05b9\u05d0-\u05d0\u05b4\u05d9\u05e8\u05b8\u05d0 \u05e8\u05b8\u05e2 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9-\u05d0\u05b7\u05ea\u05bc\u05b8\u05d4 \u05e2\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d3\u05b4\u05d9<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">\u201cEven though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil, for You are with me\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> so the rabbis draw parallels to the rod as afflictions (walking in the shadow of death) and the staff as sustaining support (the Lord is with him) is not too far of a stretch. The Lord is with David and this is only made possible within the covenant relationship David has with the Lord. The rabbis say the Lord will tame down the fires of Hell (Gehenna) so His people are not destroyed, and this is a reference to the afflictions that take place in exile and the Lord rescuing Israel. In <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalms 23, <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">David uses the word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05d1\u05d8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> having also the meaning <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201ctribe or clan,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> may very well be the reason he used this word possibly as a reference to him who the Lord is with and to those who remain in the covenant relationship with God. Regardless of whether one is native born or a ger (stranger) living in the midst of the people. The man who belongs to one of the tribes of Israel is living according to the Torah, honoring their parents and living with love honor and respect for others, and honoring the Lord God Almighty. Therefore David\u2019s use of these words <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05c1\u05b4\u05d1\u05b0\u05d8\u05b0\u05da\u05b8 \u05d5\u05bc\u05de\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05e2\u05b7\u05e0\u05b0\u05ea\u05bc\u05b6\u05da\u05b8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (shivtecha umishantecha) as \u201c<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Your rod and Your staff;<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">\u201d the words <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05c1\u05b4\u05d1\u05b0\u05d8\u05b0\u05da\u05b8 \u05d5\u05bc\u05de\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05e2\u05b7\u05e0\u05b0\u05ea\u05bc\u05b6\u05da\u05b8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> are not so much expressive of the <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u201crod and staff\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> imagery as judgment and deliverance like the rabbis suggest, as much as it is expressing emphasis upon the Covenant of God with His people, the tribes of Israel, and the one upon whom we are to lean (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">i.e. <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-5\" lang=\"he-IL\">\u05d5\u05bc\u05de\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05e2\u05b7\u05e0\u05b0\u05ea\u05bc\u05b6\u05da\u05b8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\"> from the root <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-5\" lang=\"he-IL\">\u05e9\u05e2\u05df<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\"> meaning <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cverb: to lean\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). Remaining in the covenant relationship with the Lord, we are comforted in His presence. This leads to our understanding that He cares for us, protects us, and guides us in His word (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">by the study of the Torah<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), etc. He is Lord and King over our community, relationships, lives, and all that we are. The Aramaic Targum states <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"he-IL\">\u05d3 \u05d1\u05e8\u05dd \u05dc\u05d7\u05d5\u05d3 \u05db\u05d3 \u05d0\u05d6\u05dc \u05d1\u05d2\u05dc\u05d5\u05ea\u05d0 \u05d1\u05de\u05d9\u05e9\u05e8 \u05d8\u05d5\u05dc\u05d0 \u05d3\u05de\u05d5\u05ea\u05d0 \u05dc\u05d0 \u05d0\u05d3\u05d7\u05dc \u05de\u05d1\u05d9\u05e9\u05ea\u05d0 \u05de\u05d8\u05d5\u05dc \u05d3\u05de\u05d9\u05de\u05e8\u05da \u05d1\u05e1\u05e2\u05d3\u05d9 \u05ea\u05d9\u05d2\u05d3\u05d0\u05da \u05ea\u05e8\u05d9\u05e6\u05d0 \u05d5\u05d0\u05d5\u05e8\u05d9\u05ea\u05da \u05d4\u05d9\u05e0\u05d5\u05df \u05d9\u05e0\u05d7\u05de\u05d5\u05e0\u05e0\u05d9\u05c3<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">23:4 Indeed, when I go into exile by the plain of the shadow of death, I will fear no evil; for your word is my help, your straight staff and your Torah, they will comfort me. (EMC)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Aramaic Targum (rabbinic translation of the Psalm) on <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Tehillim \/ Psalms 23:4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> says <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cyour straight staff and your Torah, they will comfort me.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The translators have come to the same conclusion that David is speaking within the context of the Torah and the covenant relationship he has with the Lord God Almighty. The greatness of God is that He sent His only Son Yeshua the Messiah to Save us, to Redeem us, and to Deliver us from sin. There is no fear because the Lord is with us and His word tells us that we have a future and that nothing can separate us from him. The Apostle Paul wrote in <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Romans 8:35-39<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, saying <\/span><span class=\"Character-Style-1\">8:35 Who will separate us from the love of Christ? Will tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? 8:36 Just as it is written, \u2018For Your sake we are being put to death all day long; We were considered as sheep to be slaughtered.\u2019 8:37 But in all these things we overwhelmingly conquer through Him who loved us. 8:38 For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers, 8:39 nor height, nor depth, nor any other created thing, will be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Let\u2019s Pray!<\/span><\/p>\n<\/div>\n<p><a href=\"https:\/\/www.matsati.com\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/Tehillim-23-Part1-and-2.pdf\">Tehillim 23-Part1-and-2<\/a> <a href=\"https:\/\/www.matsati.com\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/Notes_Psalms_23.pdf\">Notes_Psalms_23<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>This week\u2019s study is from Tehillim \/ Psalms 23:1-6, and is one of the most well known Psalms that David composed with regard to his relationship with the Lord God Almighty. The Psalm is introduced saying \u05d0 \u05de\u05b4\u05d6\u05b0\u05de\u05d5\u05b9\u05e8 \u05dc\u05b0\u05d3\u05b8\u05d5\u05b4\u05d3 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05e8\u05b9\u05e2\u05b4\u05d9 \u05dc\u05b9\u05d0 \u05d0\u05b6\u05d7\u05b0\u05e1\u05b8\u05e8: 23:1 A Psalm of David. The Lord is my shepherd, I shall [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":{"0":"post-2473","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","6":"category-tehillim"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2473","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2473"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2473\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2473"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2473"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2473"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}