{"id":1870,"date":"2012-11-29T16:16:29","date_gmt":"2012-11-29T16:16:29","guid":{"rendered":"http:\/\/www.matsati.com\/?p=1870"},"modified":"2018-09-22T01:57:13","modified_gmt":"2018-09-22T01:57:13","slug":"tehillim-psalms-6-part-1-and-part-2-a-psalm-of-repentence","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/tehillim-psalms-6-part-1-and-part-2-a-psalm-of-repentence\/","title":{"rendered":"Tehillim \/ Psalms 6, Part 1 and Part 2, A Psalm of Repentence"},"content":{"rendered":"<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">This week\u2019s study is from <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Tehillim \/ Psalms 6: 1-10<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">. The Psalm begins by stating this is <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cfor the choior director with stringed instruments upon an eight-string lyre. A Psalm of David.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David asks <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b7\u05dc-\u05d1\u05bc\u05b0\u05d0\u05b7\u05e4\u05bc\u05b0\u05da\u05b8 \u05ea\u05d5\u05b9\u05db\u05b4\u05d9\u05d7\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d5\u05b0\u05d0\u05b7\u05dc-\u05d1\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05de\u05b8\u05ea\u05b0\u05da\u05b8 \u05ea\u05b0\u05d9\u05b7\u05e1\u05bc\u05b0\u05e8\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">6:1 O Lord, do not rebuke me in Your anger, Nor chasten me in Your wrath. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> In his desire to stay outside of God\u2019s wrath David asks the Lord to <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cBe gracious to me (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-2\">\u05d7\u05b8\u05e0\u05bc\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">), O Lord, for I am pining away (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-2\">\u05d0\u05bb\u05de\u05b0\u05dc\u05b7\u05dc \u05d0\u05b8\u05e0\u05b4\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">); Heal me (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-2\">\u05e8\u05b0\u05e4\u05b8\u05d0\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">), O Lord, for my bones (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-2\">\u05e2\u05b2\u05e6\u05b8\u05de\u05b8\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">) are dismayed.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">6:2) <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Targum Pseudo Jonathan (Aramaic translation) has David asking for \u201cpity\u201d (<\/span><span class=\"CharOverride-3\" lang=\"he-IL\">\u05d7\u05d5\u05e1<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), for healing and that his bones are terrified. David goes on to say <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d3 \u05d5\u05b0\u05e0\u05b7\u05e4\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9 \u05e0\u05b4\u05d1\u05b0\u05d4\u05b2\u05dc\u05b8\u05d4 \u05de\u05b0\u05d0\u05b9\u05d3 \u05d5\u05b0\u05d0\u05b7\u05ea\u05bc\u05b8 [\u05d5\u05b0\u05d0\u05b7\u05ea\u05bc\u05b8\u05d4] \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05e2\u05b7\u05d3-\u05de\u05b8\u05ea\u05b8\u05d9:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">6:3 And my soul is greatly dismayed; But You, O Lord how long?<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> When will the Lord return (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05d1\u05b8\u05d4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) and rescue my soul, when will the Lord save (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d4\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05e2\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) him because of His grace (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d7\u05b7\u05e1\u05b0\u05d3\u05bc\u05b6\u05da\u05b8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">)? Looking at the Septuagint (LXX), the Greek translation states <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">6:5 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03c4\u03c1\u03b5\u03c8\u03bf\u03bd \u03ba\u03c5\u03c1\u03b9\u03b5 \u03c1\u03c5\u03c3\u03b1\u03b9 \u03c4\u03b7\u03bd \u03c8\u03c5\u03c7\u03b7\u03bd \u03bc\u03bf\u03c5 \u03c3\u03c9\u03c3\u03bf\u03bd \u03bc\u03b5 \u03b5\u03bd\u03b5\u03ba\u03b5\u03bd \u03c4\u03bf\u03c5 \u03b5\u03bb\u03b5\u03bf\u03c5\u03c2 \u03c3\u03bf\u03c5<\/span> <span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">6:4 Return, O Lord, deliver my soul: save me for thy mercy\u2019s sake. (LXX)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Greek word David uses for salvation (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u03c3\u03c9\u03c3\u03bf\u03bd<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) is the very same word that is used by Peter after walking upon the water in <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Matthew 14:30<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span>\u03b2\u03bb\u1f73\u03c0\u03c9\u03bd \u03b4\u1f72 \u03c4\u1f78\u03bd \u1f04\u03bd\u03b5\u03bc\u03bf\u03bd [\u1f30\u03c3\u03c7\u03c5\u03c1\u1f78\u03bd] \u1f10\u03c6\u03bf\u03b2\u1f75\u03b8\u03b7, \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f00\u03c1\u03be\u1f71\u03bc\u03b5\u03bd\u03bf\u03c2 \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c0\u03bf\u03bd\u03c4\u1f77\u03b6\u03b5\u03c3\u03b8\u03b1\u03b9 \u1f14\u03ba\u03c1\u03b1\u03be\u03b5\u03bd \u03bb\u1f73\u03b3\u03c9\u03bd, \u039a\u1f7b\u03c1\u03b9\u03b5, <span class=\"CharOverride-4\">\u03c3\u1ff6\u03c3\u1f79\u03bd<\/span> \u03bc\u03b5<span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) when he cries out asking Yeshua to save him from drowning derived from the Hebrew word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d4\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05e2\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (Hoshieni) meaning <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201csalvation, rescue, help\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d9\u05e9\u05e2<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). David\u2019s reason for requesting salvation from the Lord is because <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cthere is no mention of You in death; In Sheol who will give You thanks?\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">6:5<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). He continues saying that he grows tired with weaping and that his eyes waste away because of grief. He concludes telling the wicked to depart from him because the Lord has heard his weeping (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d8 \u05e1\u05d5\u05bc\u05e8\u05d5\u05bc \u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b6\u05e0\u05bc\u05b4\u05d9 \u05db\u05bc\u05b8\u05dc-\u05e4\u05bc\u05b9\u05e2\u05b2\u05dc\u05b5\u05d9 \u05d0\u05b8\u05d5\u05b6\u05df \u05db\u05bc\u05b4\u05d9-\u05e9\u05c1\u05b8\u05de\u05b7\u05e2 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05e7\u05d5\u05b9\u05dc \u05d1\u05bc\u05b4\u05db\u05b0\u05d9\u05b4\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) and says with confidence that all his enemies will turn away ashamed and dismayed because of the lord; all workers of iniquity (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05db\u05bc\u05b8\u05dc-\u05e4\u05bc\u05b9\u05e2\u05b2\u05dc\u05b5\u05d9 \u05d0\u05b8\u05d5\u05b6\u05df<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) where the word <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u05e4\u05d5\u05e2\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> used as a verb has the meaning of <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cto act, do, perform, work,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> or <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cto influence, set in motion\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Those who live under the influence of the corrupt nature will work to set in motion sin (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Romans 7:5<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) such a person can not stand with confidence before the Lord.<\/span><\/p>\n<div id=\"_idContainer000\" class=\"Basic-Text-Frame\">\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-6\"> \u05e2\u05d1\u05e8\u05d9\u05ea Hebrew \u05d0\u05e8\u05de\u05d9 Aramaic \u03b5\u03bb\u03bb\u03b7\u03bd\u03b9\u03ba\u03cc\u03c2 Greek<\/span><\/p>\n<table id=\"table001\" class=\"Basic-Table TableOverride-1\">\n<colgroup>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-1\" \/>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-2\" \/>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-2\" \/> <\/colgroup>\n<tbody>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-3\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-1\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-4\" lang=\"en-US\">\u05e1\u05e4\u05e8 \u05ea\u05d4\u05dc\u05d9\u05dd \u05e4\u05e8\u05e7 \u05d5<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"en-US\">\u05d0 \u05dc\u05b7\u05de\u05b0\u05e0\u05b7\u05e6\u05bc\u05b5\u05d7\u05b7 \u05d1\u05bc\u05b4\u05e0\u05b0\u05d2\u05b4\u05d9\u05e0\u05d5\u05b9\u05ea \u05e2\u05b7\u05dc-\u05d4\u05b7\u05e9\u05bc\u05c1\u05b0\u05de\u05b4\u05d9\u05e0\u05b4\u05d9\u05ea \u05de\u05b4\u05d6\u05b0\u05de\u05d5\u05b9\u05e8 \u05dc\u05b0\u05d3\u05b8\u05d5\u05b4\u05d3: \u05d1 \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b7\u05dc-\u05d1\u05bc\u05b0\u05d0\u05b7\u05e4\u05bc\u05b0\u05da\u05b8 \u05ea\u05d5\u05b9\u05db\u05b4\u05d9\u05d7\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d5\u05b0\u05d0\u05b7\u05dc-\u05d1\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05de\u05b8\u05ea\u05b0\u05da\u05b8 \u05ea\u05b0\u05d9\u05b7\u05e1\u05bc\u05b0\u05e8\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9: \u05d2 \u05d7\u05b8\u05e0\u05bc\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d0\u05bb\u05de\u05b0\u05dc\u05b7\u05dc \u05d0\u05b8\u05e0\u05b4\u05d9 \u05e8\u05b0\u05e4\u05b8\u05d0\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9 \u05e0\u05b4\u05d1\u05b0\u05d4\u05b2\u05dc\u05d5\u05bc \u05e2\u05b2\u05e6\u05b8\u05de\u05b8\u05d9: \u05d3 \u05d5\u05b0\u05e0\u05b7\u05e4\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9 \u05e0\u05b4\u05d1\u05b0\u05d4\u05b2\u05dc\u05b8\u05d4 \u05de\u05b0\u05d0\u05b9\u05d3 \u05d5\u05b0\u05d0\u05b7\u05ea\u05bc\u05b8 [\u05d5\u05b0\u05d0\u05b7\u05ea\u05bc\u05b8\u05d4] \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05e2\u05b7\u05d3-\u05de\u05b8\u05ea\u05b8\u05d9: \u05d4 \u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05d1\u05b8\u05d4 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05d7\u05b7\u05dc\u05bc\u05b0\u05e6\u05b8\u05d4 \u05e0\u05b7\u05e4\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9 \u05d4\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05e2\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05dc\u05b0\u05de\u05b7\u05e2\u05b7\u05df \u05d7\u05b7\u05e1\u05b0\u05d3\u05bc\u05b6\u05da\u05b8: \u05d5 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b5\u05d9\u05df \u05d1\u05bc\u05b7\u05de\u05bc\u05b8\u05d5\u05b6\u05ea \u05d6\u05b4\u05db\u05b0\u05e8\u05b6\u05da\u05b8 \u05d1\u05bc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05d0\u05d5\u05b9\u05dc \u05de\u05b4\u05d9 \u05d9\u05d5\u05b9\u05d3\u05b6\u05d4-\u05dc\u05bc\u05b8\u05da\u05b0: <\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-2\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"CharOverride-6\">\u05e1\u05dd\u05e8 \u05d8\u05d5\u05d1\u05d9\u05d4 \u05e4\u05e8\u05e7 \u05d5<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"CharOverride-5\">\u05d0 \u05dc\u05e9\u05d1\u05d7\u05d0 \u05d1\u05e0\u05d2\u05d9\u05e0\u05ea\u05d0 \u05e2\u05dc \u05db\u05e0\u05e8\u05d0 \u05d3\u05ea\u05de\u05e0\u05d9\u05d0 \u05e0\u05d9\u05de\u05d9\u05d0 \u05ea\u05d5\u05e9\u05d1\u05d7\u05ea\u05d0 \u05dc\u05d3\u05d5\u05d3\u05c3 \u05d1 \u05d9\u05d4\u05d5\u05d4 \u05dc\u05d0 \u05d1\u05e8\u05d5\u05d2\u05d6\u05da \u05ea\u05db\u05e0\u05e2\u05e0\u05d9 \u05ea\u05db\u05e1\u05d9\u05e0\u05e0\u05d9 \u05d5\u05dc\u05d0 \u05d1\u05e8\u05d9\u05ea\u05d7\u05da \u05ea\u05e8\u05d3\u05d9 \u05d9\u05ea\u05d9\u05c3 \u05d2 \u05d7\u05d5\u05e1 \u05e2\u05dc\u05d9 \u05d9\u05d4\u05d5\u05d4 \u05d0\u05dc\u05d4\u05d0 \u05de\u05d8\u05d5\u05dc \u05d3\u05d7\u05dc\u05e9 \u05d0\u05e0\u05d0 \u05d0\u05e1\u05d9 \u05d9\u05ea\u05d9 \u05d9\u05d4\u05d5\u05d4 \u05de\u05d8\u05d5\u05dc \u05d3\u05d0\u05ea\u05d1\u05d4\u05d9\u05dc\u05d5 \u05d2\u05e8\u05de\u05d9\u05c3 \u05d3 \u05d5\u05e0\u05e4\u05e9\u05d9 \u05d0\u05ea\u05d1\u05d4\u05d9\u05dc\u05ea \u05dc\u05d7\u05d3\u05d0 \u05d5\u05d0\u05e0\u05ea \u05d9\u05d4\u05d5\u05d4 \u05e2\u05d3 \u05d0\u05d9\u05de\u05ea\u05d9 \u05e8\u05d5\u05d5\u05d7 \u05dc\u05d9\u05c3 \u05d4 \u05ea\u05d5\u05d1 \u05d9\u05d4\u05d5\u05d4 \u05e4\u05e6\u05d9 \u05e0\u05e4\u05e9\u05d9 \u05e4\u05e8\u05d5\u05e7 \u05dc\u05d9 \u05d9\u05ea\u05d9 \u05d1\u05d2\u05dc\u05dc \u05de\u05df \u05d1\u05d2\u05dc\u05dc \u05d8\u05d5\u05d1\u05da \u05d8\u05d9\u05d1\u05d5\u05ea\u05da\u05c3 <\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-3\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-3\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-Greek-body CharOverride-7\" lang=\"en-US\">YALMOI<\/span><span class=\"CharOverride-8\"> 6<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-3\" lang=\"he-IL\"><span class=\"CharOverride-9\">6:1 \u03b5\u03b9\u03c2 \u03c4\u03bf \u03c4\u03b5\u03bb\u03bf\u03c2 \u03b5\u03bd \u03c5\u03bc\u03bd\u03bf\u03b9\u03c2 \u03c5\u03c0\u03b5\u03c1 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03bf\u03b3\u03b4\u03bf\u03b7\u03c2 \u03c8\u03b1\u03bb\u03bc\u03bf\u03c2 \u03c4\u03c9 \u03b4\u03b1\u03c5\u03b9\u03b4 6:2 \u03ba\u03c5\u03c1\u03b9\u03b5 \u03bc\u03b7 \u03c4\u03c9 \u03b8\u03c5\u03bc\u03c9 \u03c3\u03bf\u03c5 \u03b5\u03bb\u03b5\u03b3\u03be\u03b7\u03c2 \u03bc\u03b5 \u03bc\u03b7\u03b4\u03b5 \u03c4\u03b7 \u03bf\u03c1\u03b3\u03b7 \u03c3\u03bf\u03c5 \u03c0\u03b1\u03b9\u03b4\u03b5\u03c5\u03c3\u03b7\u03c2 \u03bc\u03b5 6:3 \u03b5\u03bb\u03b5\u03b7\u03c3\u03bf\u03bd \u03bc\u03b5 \u03ba\u03c5\u03c1\u03b9\u03b5 \u03bf\u03c4\u03b9 \u03b1\u03c3\u03b8\u03b5\u03bd\u03b7\u03c2 \u03b5\u03b9\u03bc\u03b9 \u03b9\u03b1\u03c3\u03b1\u03b9 \u03bc\u03b5 \u03ba\u03c5\u03c1\u03b9\u03b5 \u03bf\u03c4\u03b9 \u03b5\u03c4\u03b1\u03c1\u03b1\u03c7\u03b8\u03b7 \u03c4\u03b1 \u03bf\u03c3\u03c4\u03b1 \u03bc\u03bf\u03c5 6:4 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b7 \u03c8\u03c5\u03c7\u03b7 \u03bc\u03bf\u03c5 \u03b5\u03c4\u03b1\u03c1\u03b1\u03c7\u03b8\u03b7 \u03c3\u03c6\u03bf\u03b4\u03c1\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c5 \u03ba\u03c5\u03c1\u03b9\u03b5 \u03b5\u03c9\u03c2 \u03c0\u03bf\u03c4\u03b5 6:5 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03c4\u03c1\u03b5\u03c8\u03bf\u03bd \u03ba\u03c5\u03c1\u03b9\u03b5 \u03c1\u03c5\u03c3\u03b1\u03b9 \u03c4\u03b7\u03bd \u03c8\u03c5\u03c7\u03b7\u03bd \u03bc\u03bf\u03c5 \u03c3\u03c9\u03c3\u03bf\u03bd \u03bc\u03b5 \u03b5\u03bd\u03b5\u03ba\u03b5\u03bd \u03c4\u03bf\u03c5 \u03b5\u03bb\u03b5\u03bf\u03c5\u03c2 \u03c3\u03bf\u03c5 6:6 \u03bf\u03c4\u03b9 \u03bf\u03c5\u03ba \u03b5\u03c3\u03c4\u03b9\u03bd \u03b5\u03bd \u03c4\u03c9 \u03b8\u03b1\u03bd\u03b1\u03c4\u03c9 \u03bf \u03bc\u03bd\u03b7\u03bc\u03bf\u03bd\u03b5\u03c5\u03c9\u03bd \u03c3\u03bf\u03c5 \u03b5\u03bd \u03b4\u03b5 \u03c4\u03c9 \u03b1\u03b4\u03b7 \u03c4\u03b9\u03c2 \u03b5\u03be\u03bf\u03bc\u03bf\u03bb\u03bf\u03b3\u03b7\u03c3\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c3\u03bf\u03b9<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-4\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-4\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-verse-text\" lang=\"en-US\">\u05d6 \u05d9\u05b8\u05d2\u05b7\u05e2\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d1\u05bc\u05b0\u05d0\u05b7\u05e0\u05b0\u05d7\u05b8\u05ea\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b7\u05e9\u05b0\u05b9\u05d7\u05b6\u05d4 \u05d1\u05b0\u05db\u05b8\u05dc-\u05dc\u05b7\u05d9\u05b0\u05dc\u05b8\u05d4 \u05de\u05b4\u05d8\u05bc\u05b8\u05ea\u05b4\u05d9 \u05d1\u05bc\u05b0\u05d3\u05b4\u05de\u05b0\u05e2\u05b8\u05ea\u05b4\u05d9 \u05e2\u05b7\u05e8\u05b0\u05e9\u05b4\u05b9\u05d9 \u05d0\u05b7\u05de\u05b0\u05e1\u05b6\u05d4: \u05d7 \u05e2\u05b8\u05e9\u05c1\u05b0\u05e9\u05c1\u05b8\u05d4 \u05de\u05b4\u05db\u05bc\u05b7\u05e2\u05b7\u05e1 \u05e2\u05b5\u05d9\u05e0\u05b4\u05d9 \u05e2\u05b8\u05ea\u05b0\u05e7\u05b8\u05d4 \u05d1\u05bc\u05b0\u05db\u05b8\u05dc-\u05e6\u05d5\u05b9\u05e8\u05b0\u05e8\u05b8\u05d9: \u05d8 \u05e1\u05d5\u05bc\u05e8\u05d5\u05bc \u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b6\u05e0\u05bc\u05b4\u05d9 \u05db\u05bc\u05b8\u05dc-\u05e4\u05bc\u05b9\u05e2\u05b2\u05dc\u05b5\u05d9 \u05d0\u05b8\u05d5\u05b6\u05df \u05db\u05bc\u05b4\u05d9-\u05e9\u05c1\u05b8\u05de\u05b7\u05e2 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05e7\u05d5\u05b9\u05dc \u05d1\u05bc\u05b4\u05db\u05b0\u05d9\u05b4\u05d9: \u05d9 \u05e9\u05c1\u05b8\u05de\u05b7\u05e2 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05ea\u05bc\u05b0\u05d7\u05b4\u05e0\u05bc\u05b8\u05ea\u05b4\u05d9 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05ea\u05bc\u05b0\u05e4\u05b4\u05dc\u05bc\u05b8\u05ea\u05b4\u05d9 \u05d9\u05b4\u05e7\u05bc\u05b8\u05d7: \u05d9\u05d0 \u05d9\u05b5\u05d1\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc \u05d5\u05b0\u05d9\u05b4\u05d1\u05bc\u05b8\u05d4\u05b2\u05dc\u05d5\u05bc \u05de\u05b0\u05d0\u05b9\u05d3 \u05db\u05bc\u05b8\u05dc-\u05d0\u05b9\u05d9\u05b0\u05d1\u05b8\u05d9 \u05d9\u05b8\u05e9\u05c1\u05bb\u05d1\u05d5\u05bc \u05d9\u05b5\u05d1\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc \u05e8\u05b8\u05d2\u05b7\u05e2: <\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-4\" lang=\"he-IL\"><span class=\"CharOverride-10\">Tehillim \/ Psalms 6<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"CharOverride-11\" lang=\"he-IL\">For the choir director; with stringed instruments, upon an eight-string lyre. A Psalm of David. 6:1 O Lord, do not rebuke me in Your anger, Nor chasten me in Your wrath. 6:2 Be gracious to me, O Lord, for I am pining away; Heal me, O Lord, for my bones are dismayed. 6:3 And my soul is greatly dismayed; But You, O Lord how long? 6:4 Return, O Lord, rescue my soul; Save me because of Your lovingkindness. 6:5 For there is no mention of You in death; In Sheol who will give You thanks? 6:6 I am weary with my sighing; Every night I make my bed swim, I dissolve my couch with my tears. 6:7 My eye has wasted away with grief; It has become old because of all my adversaries. 6:8 Depart from me, all you who do iniquity, For the Lord has heard the voice of my weeping. 6:9 The Lord has heard my supplication, The Lord receives my prayer. 6:10 All my enemies will be ashamed and greatly dismayed; They shall turn back, they will suddenly be ashamed. (NASB)<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-5\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"CharOverride-12\">\u05d5 \u05de\u05d8\u05d5\u05dc \u05d3\u05dc\u05d9\u05ea \u05d1\u05de\u05d5\u05ea\u05d0 \u05d3\u05d5\u05db\u05e8\u05e0\u05da \u05d1\u05e9\u05d9\u05d5\u05dc \u05de\u05df \u05d9\u05d5\u05d3\u05d4 \u05dc\u05da\u05c3 \u05d6 \u05d0\u05d9\u05e9\u05ea\u05dc\u05d4\u05d9\u05ea \u05d1\u05ea\u05e0\u05d7\u05ea\u05d9 \u05d0\u05de\u05dc\u05dc \u05d1\u05e6\u05e2\u05e8\u05d9 \u05d1\u05db\u05dc \u05dc\u05d9\u05dc\u05d9\u05d0 \u05e2\u05dc \u05e9\u05d9\u05d5\u05d5\u05d9\u05d9 \u05d1\u05d3\u05de\u05e2\u05ea\u05d9 \u05d3\u05e8\u05d2\u05e9\u05d9 \u05d0\u05d8\u05de\u05e9\u05c3 \u05d7 \u05d7\u05e9\u05db\u05ea \u05d7\u05e9\u05d5\u05db\u05ea \u05de\u05df \u05e8\u05d5\u05d2\u05d6\u05d9 \u05e2\u05d9\u05d9\u05e0\u05d9 \u05d0\u05d9\u05ea\u05d1\u05dc\u05d9\u05d0\u05ea \u05d1\u05db\u05dc \u05de\u05e2\u05d9\u05e7\u05d9 \u05e2\u05e7\u05ea\u05d9\u05c3 \u05d8 \u05d6\u05d5\u05e8\u05d5 \u05de\u05d9\u05e0\u05d9 \u05db\u05dc \u05e2\u05d1\u05d3\u05d9 \u05e9\u05e7\u05e8 \u05d0\u05e8\u05d5\u05dd \u05e9\u05de\u05d9\u05e2 \u05e7\u05d1\u05d9\u05dc \u05e7\u05d3\u05dd \u05d9\u05d4\u05d5\u05d4 \u05e7\u05dc \u05d1\u05db\u05d5\u05ea\u05d9\u05c3 \u05d9 \u05e9\u05de\u05d9\u05e2 \u05e7\u05d3\u05dd \u05d9\u05d4\u05d5\u05d4 \u05d1\u05e2\u05d5\u05ea\u05d9 \u05e4\u05d2\u05d9\u05e2\u05ea\u05d9 \u05d9\u05d4\u05d5\u05d4 \u05e6\u05dc\u05d5\u05ea\u05d9 \u05d9\u05e7\u05d1\u05dc\u05c3 \u05d9\u05d0 \u05d9\u05d1\u05d4\u05ea\u05d5\u05df \u05d5\u05d9\u05ea\u05d1\u05d4\u05dc\u05d5 \u05dc\u05d7\u05d3\u05d0 \u05db\u05d5\u05dc\u05d4\u05d5\u05df \u05d1\u05e2\u05dc\u05d9 \u05d3\u05d1\u05d1\u05d9 \u05d9\u05ea\u05d5\u05d1\u05d5\u05df \u05d9\u05d1\u05d4\u05ea\u05d5\u05df \u05db\u05e9\u05e2\u05d0\u05c3<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-3\" lang=\"he-IL\"><span class=\"CharOverride-10\">Toviyah \/ Psalms Chapter 6<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-3\" lang=\"he-IL\"><span class=\"CharOverride-13\">6:1 For praise; with melodies on the harp of eight strings. A hymn of David. 6:2 O Lord, do not humble me in your anger; and do not punish me in your wrath. 6:3 Pity me, O Lord, for I am weak; heal me, O Lord, for my bones are terrified. 6:4 And my soul is greatly terrified; and you, O Lord, when will you give me relief? 6:5 Turn, O Lord, save my soul, redeem me for the sake of your goodness. 6:6 For there is no memory of you in death; in Sheol who will give you thanks? 6:7 I am wearied with my groaning; I will speak in my sorrow every night on my bed; I will drown my couch with my tears. 6:8 My eye is dark from my trouble; it is worn out by all my oppressors. 6:9 Leave me, all doers of falsehood; for the Lord has heard the sound of my weeping. 6:10 My petition has been heard in the Lord\u2019s presence; the Lord will accept my prayer. 6:11 All of my enemies will be ashamed and very afraid; they will turn and be ashamed in an instant. (EMC)<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-6\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-3\" lang=\"he-IL\"><span class=\"CharOverride-14\">6:7 \u03b5\u03ba\u03bf\u03c0\u03b9\u03b1\u03c3\u03b1 \u03b5\u03bd \u03c4\u03c9 \u03c3\u03c4\u03b5\u03bd\u03b1\u03b3\u03bc\u03c9 \u03bc\u03bf\u03c5 \u03bb\u03bf\u03c5\u03c3\u03c9 \u03ba\u03b1\u03b8&#8217; \u03b5\u03ba\u03b1\u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03bd\u03c5\u03ba\u03c4\u03b1 \u03c4\u03b7\u03bd \u03ba\u03bb\u03b9\u03bd\u03b7\u03bd \u03bc\u03bf\u03c5 \u03b5\u03bd \u03b4\u03b1\u03ba\u03c1\u03c5\u03c3\u03b9\u03bd \u03bc\u03bf\u03c5 \u03c4\u03b7\u03bd \u03c3\u03c4\u03c1\u03c9\u03bc\u03bd\u03b7\u03bd \u03bc\u03bf\u03c5 \u03b2\u03c1\u03b5\u03be\u03c9 6:8 \u03b5\u03c4\u03b1\u03c1\u03b1\u03c7\u03b8\u03b7 \u03b1\u03c0\u03bf \u03b8\u03c5\u03bc\u03bf\u03c5 \u03bf \u03bf\u03c6\u03b8\u03b1\u03bb\u03bc\u03bf\u03c2 \u03bc\u03bf\u03c5 \u03b5\u03c0\u03b1\u03bb\u03b1\u03b9\u03c9\u03b8\u03b7\u03bd \u03b5\u03bd \u03c0\u03b1\u03c3\u03b9\u03bd \u03c4\u03bf\u03b9\u03c2 \u03b5\u03c7\u03b8\u03c1\u03bf\u03b9\u03c2 \u03bc\u03bf\u03c5 6:9 \u03b1\u03c0\u03bf\u03c3\u03c4\u03b7\u03c4\u03b5 \u03b1\u03c0&#8217; \u03b5\u03bc\u03bf\u03c5 \u03c0\u03b1\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2 \u03bf\u03b9 \u03b5\u03c1\u03b3\u03b1\u03b6\u03bf\u03bc\u03b5\u03bd\u03bf\u03b9 \u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03bd\u03bf\u03bc\u03b9\u03b1\u03bd \u03bf\u03c4\u03b9 \u03b5\u03b9\u03c3\u03b7\u03ba\u03bf\u03c5\u03c3\u03b5\u03bd \u03ba\u03c5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03c6\u03c9\u03bd\u03b7\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03ba\u03bb\u03b1\u03c5\u03b8\u03bc\u03bf\u03c5 \u03bc\u03bf\u03c5 6:10 \u03b5\u03b9\u03c3\u03b7\u03ba\u03bf\u03c5\u03c3\u03b5\u03bd \u03ba\u03c5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03b4\u03b5\u03b7\u03c3\u03b5\u03c9\u03c2 \u03bc\u03bf\u03c5 \u03ba\u03c5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03b5\u03c5\u03c7\u03b7\u03bd \u03bc\u03bf\u03c5 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03b5\u03b4\u03b5\u03be\u03b1\u03c4\u03bf 6:11 \u03b1\u03b9\u03c3\u03c7\u03c5\u03bd\u03b8\u03b5\u03b9\u03b7\u03c3\u03b1\u03bd \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03b1\u03c1\u03b1\u03c7\u03b8\u03b5\u03b9\u03b7\u03c3\u03b1\u03bd \u03c3\u03c6\u03bf\u03b4\u03c1\u03b1 \u03c0\u03b1\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2 \u03bf\u03b9 \u03b5\u03c7\u03b8\u03c1\u03bf\u03b9 \u03bc\u03bf\u03c5 \u03b1\u03c0\u03bf\u03c3\u03c4\u03c1\u03b1\u03c6\u03b5\u03b9\u03b7\u03c3\u03b1\u03bd \u03ba\u03b1\u03b9 \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03b9\u03c3\u03c7\u03c5\u03bd\u03b8\u03b5\u03b9\u03b7\u03c3\u03b1\u03bd \u03c3\u03c6\u03bf\u03b4\u03c1\u03b1 \u03b4\u03b9\u03b1 \u03c4\u03b1\u03c7\u03bf\u03c5\u03c2. (LXX)<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-3\" lang=\"he-IL\"><span class=\"CharOverride-15\">Tehillim \/ Psalms Chapter 6<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-3\" lang=\"he-IL\"><span class=\"CharOverride-13\">For the End, a Psalm of David among the Hymns for the eighth. 6:1 O Lord, rebuke me not in thy wrath, neither chasten me in thine anger. 6:2 Pity me, O Lord; for I am weak: heal me, O Lord; for my bones are vexed. 6:3 My soul also is grievously vexed: but thou, O Lord, how long? 6:4 Return, O Lord, deliver my soul: save me for thy mercy\u2019s sake. 6:5 For in death no man remembers thee: and who will give thee thanks in Hades? 6:6 I am wearied with my groaning; I shall wash my bed every night; I shall water my couch with tears. 6:7 Mine eye is troubled because of my wrath; I am worn out because of all my enemies. 6:8 Depart from me, all ye that work iniquity; for the Lord has heard the voice of my weeping. 6:9 The Lord has hearkened to my petition; the Lord has accepted my prayer. 6:10 Let all mine enemies be put to shame and sore troubled: let them be turned back and grievously put to shame speedily. (LXX)<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The first word in the introduction to <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Tehillim \/ Psalms 6<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> is the word \u201cLamnatzeach\u201d (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05dc\u05b7\u05de\u05b0\u05e0\u05b7\u05e6\u05bc\u05b5\u05d7\u05b7<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) referring to a Levite who directed the temple musical service (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d0 \u05dc\u05b7\u05de\u05b0\u05e0\u05b7\u05e6\u05bc\u05b5\u05d7\u05b7 \u05d1\u05bc\u05b4\u05e0\u05b0\u05d2\u05b4\u05d9\u05e0\u05d5\u05b9\u05ea \u05e2\u05b7\u05dc-\u05d4\u05b7\u05e9\u05bc\u05c1\u05b0\u05de\u05b4\u05d9\u05e0\u05b4\u05d9\u05ea \u05de\u05b4\u05d6\u05b0\u05de\u05d5\u05b9\u05e8 \u05dc\u05b0\u05d3\u05b8\u05d5\u05b4\u05d3:<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">For the choir director; with stringed instruments, upon an eight-string lyre. A Psalm of David. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) Studying this word (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05dc\u05b7\u05de\u05b0\u05e0\u05b7\u05e6\u05bc\u05b5\u05d7\u05b7<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) we learn the meaning of <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05de\u05e0\u05e6\u05d7<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> to include <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cvictor, winner, conqueror, triumphant, victorious, winning, prizewinner, cupholder; conductor (music) , maestro, or precentor.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> This word is derived from the root word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05e0\u05e6\u05d7<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> that has the meaning when used as a verb <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cto win, overcome, defeat\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and as a noun <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cglory, eternity, infinity, keeps, perpetuity.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Taking these into consideration, the \u201cLamnatzeach\u201d (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05dc\u05b7\u05de\u05b0\u05e0\u05b7\u05e6\u05bc\u05b5\u05d7\u05b7<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) therefore was conducting music that has an eternal significance. Studying the history of Israel, music was used to worship God, as a part of the services in the Temple ritual, and was an effective weapon in battle. Music was an effective part of the Israeli battle tactic in ancient days. The Praise of God was effective in warefare in both the physical and spiritual realms. On earth, the enemy heard the praise and cry of the people and feared the Lord (see <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">1 Samuel 4:5-8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) because the God of Israel was against them. In the spiritual realm music is used by the people to declare the praise and salvation of the Lord against the spiritual forces at work amongst their enemies. Therefore, it can be concluded that the Truth of God that is combined with faith, and expressed through music is a powerful thing! It is through music that we enter into the throne room of God before His Holy Presence. Music is a way to prepare our hearts for the Lord in worship and studying His holy Word. Thus, the Psalm of David was constructed as a Psalm (song) unto the Lord for His glory.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David begins asking the Lord saying <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d1 \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b7\u05dc-\u05d1\u05bc\u05b0\u05d0\u05b7\u05e4\u05bc\u05b0\u05da\u05b8 \u05ea\u05d5\u05b9\u05db\u05b4\u05d9\u05d7\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d5\u05b0\u05d0\u05b7\u05dc-\u05d1\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05de\u05b8\u05ea\u05b0\u05da\u05b8 \u05ea\u05b0\u05d9\u05b7\u05e1\u05bc\u05b0\u05e8\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">6:1 O Lord, do not rebuke me in Your anger, Nor chasten me in Your wrath. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> interestingly using the word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d0\u05b7\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">. David uses the negative particle <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d0\u05b7\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> rather than the word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05dc\u05d0<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> to ask not to be rebuked (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d4\u05d5\u05db\u05d7<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) or chastened \/ tormented (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d9\u05d5\u05e1\u05e8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">).<\/span> <span class=\"Character-Style-1 CharOverride-16\"> In the Hebrew language,<\/span> <span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05dc\u05d0<\/span> <span class=\"Character-Style-1 CharOverride-16\">expresses a<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> permanent prohibition and <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d0\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> expresses an immediate and specific prohibition (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Examples on the use of the negative particles in the Torah may be found in Parashat Ki Tetze<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). In the Torah text, the prohibitions in Parashat Ki Tetze are necessary because the text <\/span><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-16\">says <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d5\u05b0\u05dc\u05b9\u05d0 \u05ea\u05b7\u05d7\u05b2\u05d8\u05b4\u05d9\u05d0 \u05d0\u05b6\u05ea-\u05d4\u05b8\u05d0\u05b8\u05e8\u05b6\u05e5 \u05d0\u05b2\u05e9\u05c1\u05b6\u05e8 \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b6\u05d9\u05da\u05b8 \u05e0\u05b9\u05ea\u05b5\u05df \u05dc\u05b0\u05da\u05b8 \u05e0\u05b7\u05d7\u05b2\u05dc\u05b8\u05d4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> to <\/span><span class=\"Character-Style-1\">\u201cnot bring sin on the land which the Lord your God gives you as an inheritance\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">Devarim \/ Deuteronomy 24:4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). The scriptures in Deuternomy speak of various prohibitions, some permenant and others immediate and specific, the reason was violation of the Torah resulted in defilement of the land and the inheritance that the Lord God has given to Israel. Today, sin in our lives have the potential to remove the blessing that God has for each of us. Sin is not something to be cassually approached but needs to be something we flee from and do all that we can to eliminate from our lives with the help of the Lord. Here in the text, David seeks the Lord for an immediate and specific request to not rebuke in His anger and not chasten in His wrath. This text indicates that David believes he has been forgiven and seeks the Lord to be merciful and not rebuke him in His anger and wrath. Note that in David\u2019s request, though he has been forgiven, he realizes that sin has consequences, both spiritual and physical. His request is for the Lord\u2019s mercy and grace to be extended and be saved from the wrath that would follow because of his sin. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> In David\u2019s request he asks the Lord to <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\"> \u05d2 \u05d7\u05b8\u05e0\u05bc\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d0\u05bb\u05de\u05b0\u05dc\u05b7\u05dc \u05d0\u05b8\u05e0\u05b4\u05d9 \u05e8\u05b0\u05e4\u05b8\u05d0\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9 \u05e0\u05b4\u05d1\u05b0\u05d4\u05b2\u05dc\u05d5\u05bc \u05e2\u05b2\u05e6\u05b8\u05de\u05b8\u05d9<\/span><span class=\"Character-Style-1\">6:2 Be gracious to me, O Lord, for I am pining away; Heal me, O Lord, for my bones are dismayed. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Scriptures literally say that David is <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cmiserable and unhappy\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d0\u05bb\u05de\u05b0\u05dc\u05b7\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) and in his unhappiness his bones are <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cfrightened or scared\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05db\u05bc\u05b4\u05d9 \u05e0\u05b4\u05d1\u05b0\u05d4\u05b2\u05dc\u05d5\u05bc \u05e2\u05b2\u05e6\u05b8\u05de\u05b8\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). David then states <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d3 \u05d5\u05b0\u05e0\u05b7\u05e4\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9 \u05e0\u05b4\u05d1\u05b0\u05d4\u05b2\u05dc\u05b8\u05d4 \u05de\u05b0\u05d0\u05b9\u05d3 \u05d5\u05b0\u05d0\u05b7\u05ea\u05bc\u05b8 [\u05d5\u05b0\u05d0\u05b7\u05ea\u05bc\u05b8\u05d4] \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05e2\u05b7\u05d3-\u05de\u05b8\u05ea\u05b8\u05d9:<\/span> <span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cmy soul is very frightened\/scared and You Lord how much longer?\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David wonders when will the Lord return and rescue his soul <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d4 \u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05d1\u05b8\u05d4 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05d7\u05b7\u05dc\u05bc\u05b0\u05e6\u05b8\u05d4 \u05e0\u05b7\u05e4\u05b0\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9 \u05d4\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05e2\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05dc\u05b0\u05de\u05b7\u05e2\u05b7\u05df \u05d7\u05b7\u05e1\u05b0\u05d3\u05bc\u05b6\u05da\u05b8:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">6:4 Return, O Lord, rescue my soul; Save me because of Your lovingkindness. (NASB)<\/span> <span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The Lord returning (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05d1\u05b8\u05d4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) to him is equated to the rescue (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d7\u05b7\u05dc\u05bc\u05b0\u05e6\u05b8\u05d4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) of his soul, saving (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d4\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05e2\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) him because of God\u2019s grace (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d7\u05b7\u05e1\u05b0\u05d3\u05bc\u05b6\u05da\u05b8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). The Targum Pseudo Jonathan (Aramaic translation) states <\/span><span class=\"CharOverride-3\" lang=\"he-IL\">\u05d4 \u05ea\u05d5\u05d1 \u05d9\u05d4\u05d5\u05d4 \u05e4\u05e6\u05d9 \u05e0\u05e4\u05e9\u05d9 \u05e4\u05e8\u05d5\u05e7 \u05dc\u05d9 \u05d9\u05ea\u05d9 \u05d1\u05d2\u05dc\u05dc \u05de\u05df \u05d1\u05d2\u05dc\u05dc \u05d8\u05d5\u05d1\u05da \u05d8\u05d9\u05d1\u05d5\u05ea\u05da\u05c3<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> saying <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cturn Lord to save my soul, redeem me because of your goodness.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David seeks the Lord\u2019s redemption and salvation and this comes purely because of the goodness of the Lord God Almighty. The Septuagint (LXX), (Greek translation) states <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">6:5 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03c4\u03c1\u03b5\u03c8\u03bf\u03bd \u03ba\u03c5\u03c1\u03b9\u03b5 \u03c1\u03c5\u03c3\u03b1\u03b9 \u03c4\u03b7\u03bd \u03c8\u03c5\u03c7\u03b7\u03bd \u03bc\u03bf\u03c5 \u03c3\u03c9\u03c3\u03bf\u03bd \u03bc\u03b5 \u03b5\u03bd\u03b5\u03ba\u03b5\u03bd \u03c4\u03bf\u03c5 \u03b5\u03bb\u03b5\u03bf\u03c5\u03c2 \u03c3\u03bf\u03c5<\/span> <span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">6:4 Return, O Lord, deliver my soul: save me for thy mercy\u2019s sake. (LXX)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> It is interesting in the Ketuvei Shelachim (Apostolic Writings, NT), the first century understanding on the Greek word for \u201csalvation\u201d (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u03c3\u03c9\u03c3\u03bf\u03bd<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) is used in <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Matthew 14:30<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span>\u03b2\u03bb\u1f73\u03c0\u03c9\u03bd \u03b4\u1f72 \u03c4\u1f78\u03bd \u1f04\u03bd\u03b5\u03bc\u03bf\u03bd [\u1f30\u03c3\u03c7\u03c5\u03c1\u1f78\u03bd] \u1f10\u03c6\u03bf\u03b2\u1f75\u03b8\u03b7, \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f00\u03c1\u03be\u1f71\u03bc\u03b5\u03bd\u03bf\u03c2 \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c0\u03bf\u03bd\u03c4\u1f77\u03b6\u03b5\u03c3\u03b8\u03b1\u03b9 \u1f14\u03ba\u03c1\u03b1\u03be\u03b5\u03bd \u03bb\u1f73\u03b3\u03c9\u03bd, \u039a\u1f7b\u03c1\u03b9\u03b5, <span class=\"CharOverride-4\">\u03c3\u1ff6\u03c3\u1f79\u03bd<\/span> \u03bc\u03b5<span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). Here Peter cries out <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u03c3\u03c9\u03c3\u03bf\u03bd<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> \u201csave\u201d me oh Lord. The use of the same word in the LXX to describe what David is saying, it appears that he is giving a desparate cry to the Lord <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">to save him from this impending doom. According to the Englishman\u2019s Concordance, the word <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u03c3\u03c9\u03c3\u03bf\u03bd<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> occurs seven times in the Ketuvei Shelachim.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\"><span class=\"CharOverride-4\">Matthew 8:25 V-AMA-2S<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\">BIB: \u03bb\u03ad\u03b3\u03bf\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2 \u039a\u03cd\u03c1\u03b9\u03b5 <span class=\"CharOverride-4\">\u03c3\u1ff6\u03c3\u03bf\u03bd<\/span> \u1f00\u03c0\u03bf\u03bb\u03bb\u03cd\u03bc\u03b5\u03b8\u03b1<\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\">NAS: Him, saying, Save [us], Lord;<\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\">KJV: saying, Lord, save us: we perish.<\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\">INT: saying Lord save us we are perishing<\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\"><span class=\"CharOverride-4\">Matthew 14:30 V-AMA-2S<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\">BIB: \u03bb\u03ad\u03b3\u03c9\u03bd \u039a\u03cd\u03c1\u03b9\u03b5 <span class=\"CharOverride-4\">\u03c3\u1ff6\u03c3\u03cc\u03bd<\/span> \u03bc\u03b5<\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\">NAS: he cried out, Lord, save me!<\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\">KJV: saying, Lord, save me.<\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\">INT: saying master save me<\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\"><span class=\"CharOverride-4\">Matthew 27:40 V-AMA-2S<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\">BIB: \u1f21\u03bc\u03ad\u03c1\u03b1\u03b9\u03c2 \u03bf\u1f30\u03ba\u03bf\u03b4\u03bf\u03bc\u1ff6\u03bd <span class=\"CharOverride-4\">\u03c3\u1ff6\u03c3\u03bf\u03bd<\/span> \u03c3\u03b5\u03b1\u03c5\u03c4\u03cc\u03bd \u03b5\u1f30<\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\">NAS: it in three days, save Yourself! If<\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\">KJV: three days, save thyself. If<\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\">INT: days build [it] save yourself If<\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\"><span class=\"CharOverride-4\">Mark 15:30 V-AMA-2S<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\">BIB: <span class=\"CharOverride-4\">\u03c3\u1ff6\u03c3\u03bf\u03bd<\/span> \u03c3\u03b5\u03b1\u03c5\u03c4\u1f78\u03bd \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03b2\u1f70\u03c2<\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\">NAS: save Yourself, and come down<\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\">KJV: Save thyself, and<\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\">INT: save yourself having descended<\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\"><span class=\"CharOverride-4\">Luke 23:37 V-AMA-2S<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\">BIB: \u03c4\u1ff6\u03bd \u1f38\u03bf\u03c5\u03b4\u03b1\u03af\u03c9\u03bd <span class=\"CharOverride-4\">\u03c3\u1ff6\u03c3\u03bf\u03bd<\/span> \u03c3\u03b5\u03b1\u03c5\u03c4\u03cc\u03bd<\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\">NAS: of the Jews, save Yourself!<\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\">KJV: the king of the Jews, save thyself.<\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\">INT: of the Jews save yourself<\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\"><span class=\"CharOverride-4\">Luke 23:39 V-AMA-2S<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\">BIB: \u1f41 \u03c7\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03cc\u03c2 <span class=\"CharOverride-4\">\u03c3\u1ff6\u03c3\u03bf\u03bd<\/span> \u03c3\u03b5\u03b1\u03c5\u03c4\u1f78\u03bd \u03ba\u03b1\u1f76<\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\">NAS: Are You not the Christ? Save Yourself<\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\">KJV: be Christ, save thyself and<\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\">INT: the Christ save yourself and<\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\"><span class=\"CharOverride-4\">John 12:27 V-AMA-2S<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\">BIB: \u03b5\u1f34\u03c0\u03c9 \u03c0\u03ac\u03c4\u03b5\u03c1 <span class=\"CharOverride-4\">\u03c3\u1ff6\u03c3\u03cc\u03bd<\/span> \u03bc\u03b5 \u1f10\u03ba<\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\">NAS: Father, save Me from this<\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\">KJV: shall I say? Father, save me from<\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-5\">INT: shall I say Father save me from<\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\">\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">In each of these cases, the word <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u03c3\u03c9\u03c3\u03bf\u03bd<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> carries with it a certain strength in meaning \u201cto cry out\u201d being derived from the Hebrew word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d4\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05e2\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (Hoshieni) <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201csalvation, rescue, help\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d9\u05e9\u05e2<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). David goes on saying that <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d5 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b5\u05d9\u05df \u05d1\u05bc\u05b7\u05de\u05bc\u05b8\u05d5\u05b6\u05ea \u05d6\u05b4\u05db\u05b0\u05e8\u05b6\u05da\u05b8 \u05d1\u05bc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05d0\u05d5\u05b9\u05dc \u05de\u05b4\u05d9 \u05d9\u05d5\u05b9\u05d3\u05b6\u05d4-\u05dc\u05bc\u05b8\u05da\u05b0:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">6:5 For there is no mention of You in death; In Sheol who will give You thanks? (NASB)<\/span> <span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">stating that noone remembers you in death (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05db\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b5\u05d9\u05df \u05d1\u05bc\u05b7\u05de\u05bc\u05b8\u05d5\u05b6\u05ea \u05d6\u05b4\u05db\u05b0\u05e8\u05b6\u05da\u05b8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) that in the grave who gives thanks to you (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d1\u05bc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05d0\u05d5\u05b9\u05dc \u05de\u05b4\u05d9 \u05d9\u05d5\u05b9\u05d3\u05b6\u05d4-\u05dc\u05bc\u05b8\u05da<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">)? While reading these verses, does this validate the doctrine of soul sleep? \u201c<\/span><a id=\"_idIndexMarker000\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Soul Sleep\u201d is the belief that when a person dies, his or her soul \u201csleeps\u201d until the resurrection and final judgement. In the Apostolic Writings there are many references to \u201csleep\u201d in regards to death (i.e. <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Luke 8:52, 1 Corinthians 15:6<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). According to these texts, \u201csleep\u201d is not a reference to literal sleeping but to the death of the body. According to David, in <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Tehillim \/ Psalms 6<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, the dead do not remember the Lord and those in the grave do not give thanks (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d9\u05d5\u05b9\u05d3\u05b6\u05d4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) to the Lord. How are we to understand the meaning of these verses with regard to what takes place when we die? Let\u2019s look at a few rabbinic sources on this topic.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Talmud and Midrashic literature speaks of death and the soul according to the following examples:<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-6\"><a id=\"_idIndexMarker001\"><\/a><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-17\">Judaic sources on what happens to the Body and Soul<\/span><\/p>\n<ul>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-8\"><span class=\"Character-Style-1\">Accompanied by divine messengers and conscious of its origins, the soul enters the womb at the time of conception (<\/span><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-18\">Babylonian Talmud Berakhot 60b<\/span><span class=\"Character-Style-1\">). <\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-8\"><span class=\"Character-Style-1\">When people sleep, the soul ascends to heaven, returning renewed in the morning (<\/span><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-18\">Midrash Genesis Rabbah 14:9<\/span><span class=\"Character-Style-1\">). <\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-8\"><span class=\"Character-Style-1\">Although the soul protests its birth into the world, it also protests the body\u2019s death. It lingers near the body for three days, hoping that it will return to life (<\/span><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-18\">Tanhuma, Miqetz 4; Pequdei 3<\/span><span class=\"Character-Style-1\">). <\/span><\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-8\"><span class=\"Character-Style-1\">After three days, the soul returns to God to await the time of resurrection (<\/span><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-18\">Babylonian Talmud Sanhedrin 90b-91a<\/span><span class=\"Character-Style-1\">). <\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List ParaOverride-8\"><span class=\"Character-Style-1\">During the first twelve months after death, the soul remains in contact with the disintegrating body (<\/span><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-18\">Babylonian Talmud Shabbat 152b-153a<\/span><span class=\"Character-Style-1\">). After this, the souls of the righteous go to paradise (b\u2019gan eden, in the Garden of Eden) and the souls of the wicked, to Hell (gehinnom). <\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">According to the Talmud and Midrashic commentary, the Rabbis believe that the soul\/spirit returns to the Lord. Some say immediately, others say the soul\/spirit delays a little before going to paradise or hell. According to these sources, there is some disagreement amongst the Rabbis on the length of time the spirit remains with the body. Regardless on the length of time the soul is said to remain with the body in the rabbinic literature, some rabbis believed that the spirit does return to the Lord.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> According to the Apostolic commentary (Ketuvei Shelachim, NT) the Apostle Paul said the moment we die, we face the judgment of God (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Hebrews 9:27<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). The NT Scriptures also say, to be absent from the body is to be present with the Lord (see <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">2 Corinthians 5:6-8, Philippians 1:23<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). In additon to this, it is written that until the final resurrection, there is a temporary heaven or paradise (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Luke 23:43; 2 Corinthians 12:4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) and a temporary Hell or Hades (Greek) according to <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Revelation 1:18 and 20:13-14.<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> According to the Parable Yeshua used in <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Luke 16:19-31<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, those who are in paradise or in Hell\/Hades are aware of their present situation, either at peace with God or excluded from His presence in torment. The example given by parable in the <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Luke 16<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> reveals that there was a belief extant in the first century that the soul or spirit of a person continued on while the body died and ceased to exist. Taking these examples, it can be said that according to Apostolic commentary, a person\u2019s body is \u201csleeping\u201d while his soul is either in Paradise or in Hell\/Hades. At the resurrection the body is \u201cawakened\u201d and transformed into the everlasting body a person will possess for eternity. Those who were in paradise will be sent to the new heavens and new earth (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Revelation 21:1<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). Those who were in Hell\/Hades will be thrown into the lake of fire (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Revelation 20:11-15<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). These are the final, eternal destinations of all people based entirely on whether or not a person trusted in Yeshua the Messiah for salvation. In our Psalm, David states that <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cnoone remembers You in death\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05db\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b5\u05d9\u05df \u05d1\u05bc\u05b7\u05de\u05bc\u05b8\u05d5\u05b6\u05ea \u05d6\u05b4\u05db\u05b0\u05e8\u05b6\u05da\u05b8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) that <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cin the grave who gives thanks to You\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d1\u05bc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05d0\u05d5\u05b9\u05dc \u05de\u05b4\u05d9 \u05d9\u05d5\u05b9\u05d3\u05b6\u05d4-\u05dc\u05bc\u05b8\u05da<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). Here David is referring to our bodies. The word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d1\u05bc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05d0\u05d5\u05b9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (in the grave) qualifies the meaning of his previous words of those who die do not remember the Lord. The grave is the resting place of the body that has died. The body has no recollection or memory and can not speak and thus <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cone does not remember in death\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05db\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b5\u05d9\u05df \u05d1\u05bc\u05b7\u05de\u05bc\u05b8\u05d5\u05b6\u05ea \u05d6\u05b4\u05db\u05b0\u05e8\u05b6\u05da\u05b8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) and <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cin the grave one does not gives thanks\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d1\u05bc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05d0\u05d5\u05b9\u05dc \u05de\u05b4\u05d9 \u05d9\u05d5\u05b9\u05d3\u05b6\u05d4-\u05dc\u05bc\u05b8\u05da<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). This language implies that David desired to praise the Lord but that he could not hope to do so from the grave. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David continues saying <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d6 \u05d9\u05b8\u05d2\u05b7\u05e2\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d1\u05bc\u05b0\u05d0\u05b7\u05e0\u05b0\u05d7\u05b8\u05ea\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b7\u05e9\u05b0\u05b9\u05d7\u05b6\u05d4 \u05d1\u05b0\u05db\u05b8\u05dc-\u05dc\u05b7\u05d9\u05b0\u05dc\u05b8\u05d4 \u05de\u05b4\u05d8\u05bc\u05b8\u05ea\u05b4\u05d9 \u05d1\u05bc\u05b0\u05d3\u05b4\u05de\u05b0\u05e2\u05b8\u05ea\u05b4\u05d9 \u05e2\u05b7\u05e8\u05b0\u05e9\u05b4\u05b9\u05d9 \u05d0\u05b7\u05de\u05b0\u05e1\u05b6\u05d4: \u05d7 \u05e2\u05b8\u05e9\u05c1\u05b0\u05e9\u05c1\u05b8\u05d4 \u05de\u05b4\u05db\u05bc\u05b7\u05e2\u05b7\u05e1 \u05e2\u05b5\u05d9\u05e0\u05b4\u05d9 \u05e2\u05b8\u05ea\u05b0\u05e7\u05b8\u05d4 \u05d1\u05bc\u05b0\u05db\u05b8\u05dc-\u05e6\u05d5\u05b9\u05e8\u05b0\u05e8\u05b8\u05d9:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">6:6 I am weary with my sighing; Every night I make my bed swim, I dissolve my couch with my tears. 6:7 My eye has wasted away with grief; It has become old because of all my adversaries. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The extensive amount of crying is very exhausting and fatiguing (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d9\u05d2\u05e2<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), the type of sighing, groaning, and moaning (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d0\u05e0\u05d7<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) that David is speaking of here is the kind that drains the body, the giving of all of one\u2019s self to the weeping in tears. He says that his bed becomes wet because of his tears. His eyes (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05e2\u05b5\u05d9\u05e0\u05b4\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) are moved because of his enemies (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05e6\u05d5\u05e8\u05e8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) and waste away or moth-eaten (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05e2\u05b8\u05e9\u05c1\u05b0\u05e9\u05c1\u05b8\u05d4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) with grief (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05db\u05e2\u05e1<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David says <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d8 \u05e1\u05d5\u05bc\u05e8\u05d5\u05bc \u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b6\u05e0\u05bc\u05b4\u05d9 \u05db\u05bc\u05b8\u05dc-\u05e4\u05bc\u05b9\u05e2\u05b2\u05dc\u05b5\u05d9 \u05d0\u05b8\u05d5\u05b6\u05df \u05db\u05bc\u05b4\u05d9-\u05e9\u05c1\u05b8\u05de\u05b7\u05e2 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05e7\u05d5\u05b9\u05dc \u05d1\u05bc\u05b4\u05db\u05b0\u05d9\u05b4\u05d9:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">6:8 Depart from me, all you who do iniquity, For the Lord has heard the voice of my weeping. (NASB) <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The Aramaic translation is very similar saying <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d8 \u05d6\u05d5\u05e8\u05d5 \u05de\u05d9\u05e0\u05d9 \u05db\u05dc \u05e2\u05d1\u05d3\u05d9 \u05e9\u05e7\u05e8 \u05d0\u05e8\u05d5\u05dd \u05e9\u05de\u05d9\u05e2 \u05e7\u05d1\u05d9\u05dc \u05e7\u05d3\u05dd \u05d9\u05d4\u05d5\u05d4 \u05e7\u05dc \u05d1\u05db\u05d5\u05ea\u05d9\u05c3<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">6:9 Leave me, all doers of falsehood; for the Lord has heard the sound of my weeping. (EMC)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The translators of the Aramaic text used the words <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05e2\u05d1\u05d3\u05d9 \u05e9\u05e7\u05e8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> meaning <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cservant \/ slave of lies, falsehood, or adulterous behavior.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The word for being a servant to or slave (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05e2\u05d1\u05d3\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) is written in the construct form. The use of the construct state is the standard (often only) way to form a genitive construction with a semantically definite modified noun. A genitive construction or genitival construction is a type of grammatical construction used to express a relation between two nouns such as the possession of one by another (i.e. \u201cJohn\u2019s jacket\u201d), or some other type of connection (i.e. \u201cJohn\u2019s father\u201d or \u201cthe father of John\u201d). A genitive construction involves two nouns, the head (or modified noun) and the dependent (or modifier noun). The dependent noun modifies the head by expressing some property of it. Here in the Aramaic text the Hebrew word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05e2\u05d1\u05d3\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (servant of, slave of) indicates those who work iniquity (sin) are slaves to their sin. The word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05e2\u05d1\u05d3\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> is used to translate the word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05e4\u05bc\u05b9\u05e2\u05b2\u05dc\u05b5\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> which is also written in the construct form (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05e4\u05bc\u05b9\u05e2\u05b2\u05dc\u05b5\u05d9 \u05d0\u05b8\u05d5\u05b6\u05df<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). The word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05e4\u05bc\u05b9\u05e2\u05b2\u05dc\u05b5\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> is from the root word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05e4\u05d5\u05e2\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> when used as a masculine noun means <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cwork, action, deed\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> and as a verb means <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cto act, do, perform, achieve, work, or to be set in motion.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David is indicating here that sin is something that is done and all who do sin are slaves to their sin. He is saying that those who \u201cdo\/work\u201d iniquity (sin) depart from him because the Lord God has heard his <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201ccrying, weeping, lamentation\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d1\u05bc\u05b4\u05db\u05b0\u05d9\u05b4\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). The Hebrew study bible by the Bible Society of Israel notes that <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Tehillim \/ Psalms 6:3<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> may be cross referenced to <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">John 12:27<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, and <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Tehillim \/ Psalms 6:8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> may be cross referenced to <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Matthew 7:23 and Luke 13:27<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-9\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-4\">Matthew 7:23<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-9\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-19\">23<\/span>\u03ba\u03b1\u1f76 \u03c4\u1f79\u03c4\u03b5 \u1f41\u03bc\u03bf\u03bb\u03bf\u03b3\u1f75\u03c3\u03c9 \u03b1\u1f50\u03c4\u03bf\u1fd6\u03c2 \u1f45\u03c4\u03b9 \u039f\u1f50\u03b4\u1f73\u03c0\u03bf\u03c4\u03b5 \u1f14\u03b3\u03bd\u03c9\u03bd \u1f51\u03bc\u1fb6\u03c2: \u1f00\u03c0\u03bf\u03c7\u03c9\u03c1\u03b5\u1fd6\u03c4\u03b5 \u1f00\u03c0\u2019 \u1f10\u03bc\u03bf\u1fe6 \u03bf\u1f31 \u1f10\u03c1\u03b3\u03b1\u03b6\u1f79\u03bc\u03b5\u03bd\u03bf\u03b9 \u03c4\u1f74\u03bd \u1f00\u03bd\u03bf\u03bc\u1f77\u03b1\u03bd.<span class=\"Character-Style-1\"> \u2018And then I will declare to them, \u2018I never knew you; depart from Me, you who practice lawlessness.\u2019 (NASB)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-9\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-4\">Matthew 13:27<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-9\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-19\">27<\/span>\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03b5\u03bb\u03b8\u1f79\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2 \u03b4\u1f72 \u03bf\u1f31 \u03b4\u03bf\u1fe6\u03bb\u03bf\u03b9 \u03c4\u03bf\u1fe6 \u03bf\u1f30\u03ba\u03bf\u03b4\u03b5\u03c3\u03c0\u1f79\u03c4\u03bf\u03c5 \u03b5\u1f36\u03c0\u03bf\u03bd \u03b1\u1f50\u03c4\u1ff7, \u039a\u1f7b\u03c1\u03b9\u03b5, \u03bf\u1f50\u03c7\u1f76 \u03ba\u03b1\u03bb\u1f78\u03bd \u03c3\u03c0\u1f73\u03c1\u03bc\u03b1 \u1f14\u03c3\u03c0\u03b5\u03b9\u03c1\u03b1\u03c2 \u1f10\u03bd \u03c4\u1ff7 \u03c3\u1ff7 \u1f00\u03b3\u03c1\u1ff7; \u03c0\u1f79\u03b8\u03b5\u03bd \u03bf\u1f56\u03bd \u1f14\u03c7\u03b5\u03b9 \u03b6\u03b9\u03b6\u1f71\u03bd\u03b9\u03b1; <span class=\"Character-Style-1\"> and He will say, \u2018I tell you, I do not know where you are from; depart from Me, all you evildoers.\u2019 (NASB)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-9\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-4\">John 12:27<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-9\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-19\">27<\/span>\u039d\u1fe6\u03bd \u1f21 \u03c8\u03c5\u03c7\u1f75 \u03bc\u03bf\u03c5 \u03c4\u03b5\u03c4\u1f71\u03c1\u03b1\u03ba\u03c4\u03b1\u03b9. \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c4\u1f77 \u03b5\u1f34\u03c0\u03c9; \u03a0\u1f71\u03c4\u03b5\u03c1, \u03c3\u1ff6\u03c3\u1f79\u03bd \u03bc\u03b5 \u1f10\u03ba \u03c4\u1fc6\u03c2 \u1f65\u03c1\u03b1\u03c2 \u03c4\u03b1\u1f7b\u03c4\u03b7\u03c2; \u1f00\u03bb\u03bb\u1f70 \u03b4\u03b9\u1f70 \u03c4\u03bf\u1fe6\u03c4\u03bf \u1f26\u03bb\u03b8\u03bf\u03bd \u03b5\u1f30\u03c2 \u03c4\u1f74\u03bd \u1f65\u03c1\u03b1\u03bd \u03c4\u03b1\u1f7b\u03c4\u03b7\u03bd. <span class=\"Character-Style-1\">\u2018Now My soul has become troubled; and what shall I say, \u2018Father, save Me from this hour\u2019? But for this purpose I came to this hour. (NASB)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The references are given showing a parallel with David\u2019s request to depart from him those who work iniquity in their lives with Yeshua saying at the judgment throne to depart all those who practice lawlessness and who are evildoers. The consistency here through the Scriptures is that all the workers of iniquity (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05db\u05bc\u05b8\u05dc-\u05e4\u05bc\u05b9\u05e2\u05b2\u05dc\u05b5\u05d9 \u05d0\u05b8\u05d5\u05b6\u05df<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) who <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cact, do, perform, work, influence or set in motion\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> sin in their lives, such persons can not stand before the Lord God Almighty with confidence, they must depart from the presence of the Lord. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David then tells us that the Lord hears his prayer in tears (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d9 \u05e9\u05c1\u05b8\u05de\u05b7\u05e2 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05ea\u05bc\u05b0\u05d7\u05b4\u05e0\u05bc\u05b8\u05ea\u05b4\u05d9 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05ea\u05bc\u05b0\u05e4\u05b4\u05dc\u05bc\u05b8\u05ea\u05b4\u05d9 \u05d9\u05b4\u05e7\u05bc\u05b8\u05d7:<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, <\/span><span class=\"Character-Style-1\">6:9 The Lord has heard my supplication, The Lord receives my prayer. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) requires that those who work iniquity must leave. Sin can not stand in the presence of the Lord God almighty. The Psalm is concluded with the phrase <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d9\u05d0 \u05d9\u05b5\u05d1\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc \u05d5\u05b0\u05d9\u05b4\u05d1\u05bc\u05b8\u05d4\u05b2\u05dc\u05d5\u05bc \u05de\u05b0\u05d0\u05b9\u05d3 \u05db\u05bc\u05b8\u05dc-\u05d0\u05b9\u05d9\u05b0\u05d1\u05b8\u05d9 \u05d9\u05b8\u05e9\u05c1\u05bb\u05d1\u05d5\u05bc \u05d9\u05b5\u05d1\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc \u05e8\u05b8\u05d2\u05b7\u05e2:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">6:10 All my enemies will be ashamed and greatly dismayed; They shall turn back, they will suddenly be ashamed. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> David\u2019s statement <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05db\u05bc\u05b8\u05dc-\u05d0\u05b9\u05d9\u05b0\u05d1\u05b8\u05d9 \u05d9\u05b8\u05e9\u05c1\u05bb\u05d1\u05d5\u05bc \u05d9\u05b5\u05d1\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc \u05e8\u05b8\u05d2\u05b7\u05e2<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Saying <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201call his enemies will turn back and in an instant be ashamed.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Does this mean that those who sin will at one point immediately realize in an instant that they sin before the Lord and will become ashamed? <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Tehillim \/ Psalms 6<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> is known as the first of seven \u201c<\/span><a id=\"_idIndexMarker002\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">penitential psalms\u201d (see <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Tehillim \/ Psalms 32, 38, 51, 102, 130, and 143<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). With what is writen in the Psalm, it is difficult to place the Psalm into a specific period of time in David\u2019s life. Many of David\u2019s Psalms seek for the Lord to strengthen him to defeat or destroy his enemies. However, in David\u2019s struggle with Saul in 1 Samuel and his struggle with his son Absalom, in 2 Samuel, he does not seek the Lord to defeat or destroy either of them. From the Psalms that we know are written concerning conflicts between two characters, David generally asks, as he does here in verse 10 <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d9\u05d0 \u05d9\u05b5\u05d1\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc \u05d5\u05b0\u05d9\u05b4\u05d1\u05bc\u05b8\u05d4\u05b2\u05dc\u05d5\u05bc \u05de\u05b0\u05d0\u05b9\u05d3 \u05db\u05bc\u05b8\u05dc-\u05d0\u05b9\u05d9\u05b0\u05d1\u05b8\u05d9 \u05d9\u05b8\u05e9\u05c1\u05bb\u05d1\u05d5\u05bc \u05d9\u05b5\u05d1\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc \u05e8\u05b8\u05d2\u05b7\u05e2:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">6:10 All my enemies will be ashamed and greatly dismayed; They shall turn back, they will suddenly be ashamed. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> He doesn\u2019t call upon God for their destruction as he does in <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Tehillim \/ Psalm 9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, David simply wants them to go away, to give up and repent to the Lord for their sin and be saved. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\">\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-4\">Rabbinic Commentary<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Midrash on <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Tehillim \/ Psalms 6<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> has 10 parts. Reading through this week\u2019s Midrash we will be looking at Parts 1 and 3. Let\u2019s begin by outlining Midrash Tehillim Chapter 6 Parts 1 and 3.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-6\">Outline of Midrash Tehillim \/ Psalms, Chapter 6, Parts 1 and 3<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-4\">Part 1:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li class=\"Bulleted-List\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The Midrash introduces the Psalm with the<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\"> \u05d3\u05d9\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d4\u05de\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (Dibur Hamathil) <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cthe beginning word,\u201d\u201cFor the leader with string music on Sheminith (Eighth)\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Tehillim \/ Psalms 6:1<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). <\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u05e4\u05ea\u05d9\u05d7\u05ea\u05d0<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (Petihta) <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cthe homiletic introduction\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> to the Midrash says <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cThis verse is to be read in the light of the Scripture says elsewhere, Seven times a day do I praise You\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Tehillim \/ Psalms 119:164<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">).<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (mashal) <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cthe parable,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> there appears to be two parables through Midrash Tehillim 6, Part 1, each describes the meaning of the <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u05e4\u05ea\u05d9\u05d7\u05ea\u05d0<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (Petihta) and what it meant by the word Shminith (Eighth). The first parable speaks of the number seven and seven prayers, and the second parable deals with the number eight and parallels this with being circumcised on the eighth day.<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u05e0\u05de\u05e9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (Nimshal) <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cexpansion on the parable\u201d <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">expands upon the <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (mashal) in each parable multiple examples are given to explain the meaning of the seven and the eight.<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The Concluding statements says <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cHence God said, If not for My covenant and for what is to be studied day and night, I would not sustain the ordinances of heaven and earth\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Jeremiah 33:25-26<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">).<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-4\">Part 3:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li class=\"Bulleted-List\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The Midrash introduces the Psalm with the<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\"> \u05d3\u05d9\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d4\u05de\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (Dibur Hamathil) <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cO Lord rebuke me not in Your anger, neither chasten me in Your wrath\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Tehillim \/ Psalms 6:2<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). <\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u05e4\u05ea\u05d9\u05d7\u05ea\u05d0<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (Petihta) <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cthe homiletic introduction\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> to the Midrash says <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cRabbi Yudan taught in the name of Rabbi Ammi, the congregation of Israel says to the Holy One blessed be He, Master of the Universe. Although it is written Whom the Lord Loves, He rebukes\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Mishley \/ Proverbs 3:12<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">).<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (mashal) <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cthe parable,\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> there appears to be multiple parables through Midrash Tehillim 6, Part 3, each describes the meaning of the <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u05e4\u05ea\u05d9\u05d7\u05ea\u05d0<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (Petihta) and what it meant to seek that the Lord does not rebuke in His anger. In this part we find multiple \u201ckings parables\u201d to draw a parallel to what God, the Master \/ King of the universe would do to His people or even to His own son? <\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u05e0\u05de\u05e9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (Nimshal) <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cexpansion on the parable\u201d <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">expands upon the <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (mashal) to explain the meaning of the parables and comparisons that are given of the King and His people or son.<\/span><\/li>\n<li class=\"Bulleted-List\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The Concluding statements says <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cBy these comparisons may we interpret the verse O Lord, rebuke me not in Your anger, neither chasten me in Your wrath.\u201d<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Midrash Tehillim, Chapter 6, Parts 1 and 3 contains a few interesting points concerning the<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\"> \u05d3\u05d9\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d4\u05de\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (Dibur Hamathil) <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cthe beginning word,\u201d <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">or Scritpure<\/span> <span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d0 \u05dc\u05b7\u05de\u05b0\u05e0\u05b7\u05e6\u05bc\u05b5\u05d7\u05b7 \u05d1\u05bc\u05b4\u05e0\u05b0\u05d2\u05b4\u05d9\u05e0\u05d5\u05b9\u05ea \u05e2\u05b7\u05dc-\u05d4\u05b7\u05e9\u05bc\u05c1\u05b0\u05de\u05b4\u05d9\u05e0\u05b4\u05d9\u05ea \u05de\u05b4\u05d6\u05b0\u05de\u05d5\u05b9\u05e8 \u05dc\u05b0\u05d3\u05b8\u05d5\u05b4\u05d3:<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\"> \u201cFor the leader with string music on Sheminith (Eighth)\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Tehillim \/ Psalms 6:1<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) in Part 1 and <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d1 \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b7\u05dc-\u05d1\u05bc\u05b0\u05d0\u05b7\u05e4\u05bc\u05b0\u05da\u05b8 \u05ea\u05d5\u05b9\u05db\u05b4\u05d9\u05d7\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d5\u05b0\u05d0\u05b7\u05dc-\u05d1\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05de\u05b8\u05ea\u05b0\u05da\u05b8 \u05ea\u05b0\u05d9\u05b7\u05e1\u05bc\u05b0\u05e8\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9:<\/span> <span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cO Lord rebuke me not in Your anger, neither chasten me in Your wrath\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Tehillim \/ Psalms 6:2<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) in Part 3. In Part 1 of <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Midrash Tehillim 6<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, t<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">he <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u05e4\u05ea\u05d9\u05d7\u05ea\u05d0<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (Petihta) <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cthe homiletic introduction\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> to the Midrash direct us to consider the meaning of the word <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d4\u05b7\u05e9\u05bc\u05c1\u05b0\u05de\u05b4\u05d9\u05e0\u05b4\u05d9\u05ea<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (Sheminith) in light of scriptures from various places throughout the Tanach. The first half of Part 1, the <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (mashal) <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cparable\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> begins with <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cseven times a day do I praise You\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> the rabbis say this refers to <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cseven prayers.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The second half of Part 1 speaks of the eighth day <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d4\u05b7\u05e9\u05bc\u05c1\u05b0\u05de\u05b4\u05d9\u05e0\u05b4\u05d9\u05ea<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (Sheminith) and the rabbis draw a parallel to circumcision. The <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u05e0\u05de\u05e9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (Nimshal) <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cexpansion on the parable\u201d <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">on the parallel of circumcision, it is believed if one is not circumcized one will be consigned to hell (Gehenne). The concluding statement is that because of the Covenant of God that we are sustained and upon these things we are to study day and night. In Part 3, we find quite a few parables used to illustrate the meaning of <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d1\u05bc\u05b0\u05d0\u05b7\u05e4\u05bc\u05b0\u05da\u05b8 \u05ea\u05d5\u05b9\u05db\u05b4\u05d9\u05d7\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d5\u05b0\u05d0\u05b7\u05dc-\u05d1\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05de\u05b8\u05ea\u05b0\u05da\u05b8 \u05ea\u05b0\u05d9\u05b7\u05e1\u05bc\u05b0\u05e8\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9:<\/span> <span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cO Lord rebuke me not in Your anger, neither chasten me in Your wrath\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Tehillim \/ Psalms 6:2<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). The <\/span> <span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u05e0\u05de\u05e9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (Nimshal) explains the relationship that the King (God) has with His kingdom, His people, and His son. The Concluding statements says <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cBy these comparisons may we interpret the verse O Lord, rebuke me not in Your anger, neither chasten me in Your wrath.\u201d<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> In each Part of the Midrash we generally find a parable that the rabbis utilize to teach an important aspect of the Scripture in question. A parable, in Greek <\/span>\u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03b2\u03bf\u03bb\u1f74<span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> literally means \u201cjuxtaposition,\u201d is the usual <\/span><a id=\"_idIndexMarker003\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Septuagint rendering of Hebrew word <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (mashal) meaning \u201callegory,\u201d \u201csaying,\u201d or \u201csimilitude.\u201d According to the biblical usage, no distinction is made between parable having the meaning in English as \u201callegory\u201d or \u201cfable;\u201d all are forms of the mashal (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) and have the same function in the biblical texts as an illustration and instruction. The comparison that is being made is either explicit or implied. It may take the form of declarative (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Mishley \/ Proverbs 26:1<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d0 \u05db\u05bc\u05b7\u05e9\u05bc\u05c1\u05b6\u05dc\u05b6\u05d2 | \u05d1\u05bc\u05b7\u05e7\u05bc\u05b7\u05d9\u05b4\u05e5 \u05d5\u05b0\u05db\u05b7\u05de\u05bc\u05b8\u05d8\u05b8\u05e8 \u05d1\u05bc\u05b7\u05e7\u05bc\u05b8\u05e6\u05b4\u05d9\u05e8 \u05db\u05bc\u05b5\u05df \u05dc\u05b9\u05d0-\u05e0\u05b8\u05d0\u05d5\u05b6\u05d4 \u05dc\u05b4\u05db\u05b0\u05e1\u05b4\u05d9\u05dc \u05db\u05bc\u05b8\u05d1\u05d5\u05b9\u05d3:<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) or interrogative sentences (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Mishley \/ Proverbs 27:4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d3 \u05d0\u05b7\u05db\u05b0\u05d6\u05b0\u05e8\u05b4\u05d9\u05bc\u05d5\u05bc\u05ea \u05d7\u05b5\u05de\u05b8\u05d4 \u05d5\u05b0\u05e9\u05c1\u05b6\u05d8\u05b6\u05e3 \u05d0\u05b8\u05e3 \u05d5\u05bc\u05de\u05b4\u05d9 \u05d9\u05b7\u05e2\u05b2\u05de\u05b9\u05d3 \u05dc\u05b4\u05e4\u05b0\u05e0\u05b5\u05d9 \u05e7\u05b4\u05e0\u05b0\u05d0\u05b8\u05d4:<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). When a parable is developed into a short story, an interpretation or application is usually appended. A parable is often introduced by the words \u201clike\u201d or \u201cas.\u201d In Part 3 of Midrash Tehillim 6, the first parable is introduced explicitly as a parable <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-20\">\u05d0\u05de\u05e8 \u05e8\u05f3 \u05d9\u05d5\u05d7\u05e0\u05df <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-21\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-20\"> \u05dc\u05de\u05dc\u05da \u05e9\u05d4\u05d9\u05d5 \u05dc\u05d5 \u05e9\u05e0\u05d9 (\u05e7\u05d5\u05e1\u05d8\u05e0\u05d3\u05d9\u05df) [\u05e7\u05d5\u05e1\u05d8\u05e0\u05e8\u05d9\u05df] \u05e8\u05e2\u05d9\u05dd<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> \u201c<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-12\">said, Rabbi Johanan the parable of a king who had two cruel inquisitors.\u201d Let\u2019s read Part 3 of Midrash Tehillim 6.<\/span><\/p>\n<table id=\"table002\" class=\"Basic-Table TableOverride-1\">\n<colgroup>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-5\" \/>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-5\" \/> <\/colgroup>\n<tbody>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-6\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-7\">\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-4\">Midrash Tehillim, Chapter 6, Part 3<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-13\">3. Or Lord, rebuke me not in Your anger, neither chasten me in Your wrath (Tehillim \/ Psalms 6:2). Rabbi Yudan taught in the name of Rabbi Ammi, the congregation of Israel says to the Holy One blessed be He, Master of the Universe. Although it is written Whom the Lord Loves, He rebukes (Mishley \/ Proverbs 3:12), rebuke me not in Your anger, and although it is written Happy is the man whom You chasten (Tehillim \/ Psalms 94:12), chasten me not in Your wrath. Hereto, Rabbi Johanan told the parable of a king who had two cruel inquisitors. Whenever the king was angry at a province he used to chastise it with them. One day the king\u2019s own province provoked his displeasure, and as he was about to summon his inquisitors to chastise it, the people of the province began to plead with him, Our lord, O king, we beseech you, chastise us in any way you desire to chastise us, other than with those two. Even so, the people of Israel say to the Holy One blessed be He Master of the Universe, Rebuke me not with Your anger, neither chasten me with Your wrath. But the Holy One blessed be He, replies, If not, what am I to do with anger and with wrath? Thereupon the people of Israel say, You have nations upon whom to pour these out, as it is written, Pour out Your wrath upon the nations that know You not, and upon the kingdoms that call not upon Your name (Tehillim \/ Psalms 79:6). And heeding the people of Israel, the Holy One blessed be He, declares, I will execute vengeance in anger and wrath upon the nations (Micah 5:14). Of Israel, however, what does Scripture say? I will not execute the fierceness of Mine anger. I will not return to destroy Ephraim and I will not come in wrath (Hosea 11:9), Wrath is not in me (Isaiah 27:4). Rabbi Eleazar said, With whom may God in His punishment of Israel be compared? With a king who became angry at his son, and at that moment, holding in his hand an unsheathed Indian sword, swore that he would whip it across his son\u2019s head. But then the king softened and said, If I whip it across my son\u2019s head, his life will go, and there will be no one to inherit my kingdom. And yet it is impossible for me to revoke my royal word. What did the king do? He put the sword back into its sheath, and then whipped it across his son\u2019s head, and so his son was spared, and his royal word was kept. Rabbi Hanina taught, God may be compared with a king who became angry at his son, and seeing at that moment a large stone before him, swore that he would throw it at his son. But then the king said, If I throw it at my son, then his life will go. What did the king do? He ordered that the stone be broken up into stones and that these be thrown, one by one, at his son, so that the king spared his own son, and there being at that moment a rope near him, swore that with the rope in his hand he would give his son a hundred blows. But then the king said, If my sons receives a hundred blows, then his life will go. What did the king do? He coiled the rope a hundred times and struck his son once with the coiled rope, so that he spared his son and yet kept his royal word. The rabbis taught, The king took the rope and wrapped it gently around his son\u2019s neck. By these comparisons may we interpret the verse O Lord, rebuke me not in Your anger, neither chasten me in Your wrath. <\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-7\">\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-4\" lang=\"en-US\">\u05de\u05d3\u05e8\u05e9 \u05ea\u05d4\u05dc\u05d9\u05dd \u05e4\u05e8\u05e7 \u05d5 \u05e1\u05d9\u05de\u05df \u05d2<\/span><\/p>\n<p class=\"Hebrew-Paragraph-Style--Right-to-Left- ParaOverride-2\" lang=\"he-IL\"><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-20\" lang=\"en-US\">\u05d2 \u05d4\u05f3 \u05d0\u05dc \u05d1\u05d0\u05e4\u05da \u05ea\u05d5\u05db\u05d9\u05d7\u05e0\u05d9. \u05e8\u05f3 \u05d9\u05d5\u05d3\u05df \u05d1\u05e9\u05dd \u05e8\u05f3 \u05d0\u05de\u05d9 \u05d0\u05de\u05e8, \u05d0\u05de\u05e8\u05d4 \u05db\u05e0\u05e1\u05ea \u05d9\u05e9\u05e8\u05d0\u05dc \u05dc\u05e4\u05e0\u05d9 \u05d4\u05e7\u05d1\u05f4\u05d4 \u05e8\u05d1\u05d5\u05e0\u05d5 \u05e9\u05dc \u05e2\u05d5\u05dc\u05dd \u05d0\u05e3 \u05e2\u05dc \u05e4\u05d9 \u05e9\u05db\u05ea\u05d5\u05d1 \u05db\u05d9 \u05d0\u05ea \u05d0\u05e9\u05e8 \u05d9\u05d0\u05d4\u05d1 \u05d4\u05f3 \u05d9\u05d5\u05db\u05d9\u05d7 (\u05de\u05e9\u05dc\u05d9 \u05d5 \u05d9\u05d1), \u05d4\u05f3 \u05d0\u05dc \u05d1\u05d0\u05e4\u05da \u05ea\u05d5\u05db\u05d9\u05d7\u05e0\u05d9, \u05d0\u05e3 \u05e2\u05dc \u05e4\u05d9 \u05e9\u05db\u05ea\u05d5\u05d1 \u05d0\u05e9\u05e8\u05d9 \u05d4\u05d2\u05d1\u05e8 \u05d0\u05e9\u05e8 \u05ea\u05d9\u05e1\u05e8\u05e0\u05d5 \u05d9\u05d4 (\u05ea\u05d4\u05dc\u05d9\u05dd \u05e6\u05d3 \u05d9\u05d1), \u05d0\u05dc \u05d1\u05d7\u05de\u05ea\u05da \u05ea\u05d9\u05e1\u05e8\u05e0\u05d9. \u05d0\u05de\u05e8 \u05e8\u05f3 \u05d9\u05d5\u05d7\u05e0\u05df \u05de\u05e9\u05dc \u05dc\u05de\u05dc\u05da \u05e9\u05d4\u05d9\u05d5 \u05dc\u05d5 \u05e9\u05e0\u05d9 (\u05e7\u05d5\u05e1\u05d8\u05e0\u05d3\u05d9\u05df) [\u05e7\u05d5\u05e1\u05d8\u05e0\u05e8\u05d9\u05df] \u05e8\u05e2\u05d9\u05dd, \u05d5\u05db\u05dc \u05de\u05d3\u05d9\u05e0\u05d4 \u05e9\u05d4\u05d9\u05d4 \u05db\u05d5\u05e2\u05e1 \u05e2\u05dc\u05d9\u05d4, \u05d4\u05d9\u05d4 \u05e8\u05d5\u05d3\u05d4 \u05d0\u05d5\u05ea\u05d4 \u05d1\u05d4\u05df, \u05e4\u05e2\u05dd \u05d0\u05d7\u05ea \u05e1\u05e8\u05d7\u05d4 \u05e2\u05dc\u05d9\u05d5 \u05de\u05d3\u05d9\u05e0\u05ea\u05d5, \u05d5\u05d4\u05d9\u05d4 \u05e7\u05d5\u05e8\u05d0 (\u05d4\u05e7\u05d5\u05e1\u05d8\u05e0\u05d3\u05d9\u05df) [\u05d4\u05e7\u05d5\u05e1\u05d8\u05e0\u05e8\u05d9\u05df] \u05dc\u05e8\u05d3\u05d5\u05ea\u05d4, \u05d5\u05d4\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc\u05d5 \u05e6\u05d5\u05d5\u05d7\u05d9\u05df \u05dc\u05de\u05dc\u05da, \u05d0\u05d3\u05d5\u05e0\u05e0\u05d5 \u05d4\u05de\u05dc\u05da \u05d1\u05d1\u05e7\u05e9\u05d4 \u05de\u05de\u05da \u05d1\u05db\u05dc \u05de\u05d4 \u05e9\u05d0\u05ea\u05d4 \u05e8\u05d5\u05e6\u05d4 \u05dc\u05e8\u05d3\u05d5\u05ea \u05d0\u05d5\u05ea\u05e0\u05d5 \u05e8\u05d3\u05d4, \u05d7\u05d5\u05e5 \u05de\u05d0\u05dc\u05d5. \u05db\u05da \u05d0\u05de\u05e8\u05d5 \u05d9\u05e9\u05e8\u05d0\u05dc \u05dc\u05e4\u05e0\u05d9 \u05d4\u05e7\u05d1\u05f4\u05d4 \u05e8\u05d1\u05d5\u05e0\u05d5 \u05e9\u05dc \u05e2\u05d5\u05dc\u05dd \u05d0\u05dc \u05d1\u05d0\u05e4\u05da \u05ea\u05d5\u05db\u05d9\u05d7\u05e0\u05d9 \u05d5\u05d0\u05dc \u05d1\u05d7\u05de\u05ea\u05da \u05ea\u05d9\u05e1\u05e8\u05e0\u05d9 \u05d0\u05de\u05e8 \u05dc\u05d4\u05dd \u05d4\u05e7\u05d1\u05f4\u05d4 \u05d0\u05dd \u05db\u05df \u05d0\u05e3 \u05d5\u05d7\u05d9\u05de\u05d4 \u05dc\u05de\u05d4, \u05d0\u05de\u05e8\u05d5 \u05dc\u05e4\u05e0\u05d9\u05d5 \u05d9\u05e9 \u05dc\u05da \u05e2\u05dc \u05de\u05d9 \u05dc\u05d4\u05e9\u05dc\u05d9\u05db\u05dd, \u05db\u05db\u05ea\u05d5\u05d1 \u05e9\u05e4\u05d5\u05da \u05d7\u05de\u05ea\u05da (\u05e2\u05dc) [\u05d0\u05dc] \u05d4\u05d2\u05d5\u05d9\u05dd \u05d0\u05e9\u05e8 \u05dc\u05d0 \u05d9\u05d3\u05e2\u05d5\u05da (\u05ea\u05d4\u05dc\u05d9\u05dd \u05e2\u05d8 \u05d5), \u05d5\u05d0\u05e3 \u05d4\u05e7\u05d1\u05f4\u05d4 \u05de\u05e7\u05d1\u05dc \u05de\u05d4\u05dd \u05d5\u05d0\u05d5\u05de\u05e8 \u05d5\u05e2\u05e9\u05d9\u05ea\u05d9 \u05d1\u05d0\u05e3 \u05d5\u05d1\u05d7\u05de\u05d4 \u05e0\u05e7\u05dd \u05d0\u05ea \u05d4\u05d2\u05d5\u05d9\u05dd (\u05de\u05d9\u05db\u05d4 \u05d4 \u05d9\u05d3), \u05d0\u05d1\u05dc \u05d1\u05d9\u05e9\u05e8\u05d0\u05dc \u05de\u05d4 \u05db\u05ea\u05d9\u05d1 \u05d1\u05d4\u05d5, \u05dc\u05d0 \u05d0\u05e2\u05e9\u05d4 \u05d7\u05e8\u05d5\u05df \u05d0\u05e4\u05d9 \u05dc\u05d0 \u05d0\u05e9\u05d5\u05d1 \u05dc\u05e9\u05d7\u05ea \u05d0\u05e4\u05e8\u05d9\u05dd (\u05d4\u05d5\u05e9\u05e2 \u05d9\u05d0 \u05d8), \u05d5\u05d0\u05d5\u05de\u05e8 \u05d7\u05de\u05d4 \u05d0\u05d9\u05df \u05dc\u05d9 (\u05d9\u05e9\u05e2\u05d9\u05d4 \u05db\u05d6 \u05d3), \u05d0\u05de\u05e8 \u05e8\u05f3 \u05d0\u05dc\u05e2\u05d6\u05e8 \u05dc\u05de\u05d4 \u05d4\u05ea\u05d5\u05db\u05d7\u05d5\u05ea \u05d3\u05d5\u05de\u05d5\u05ea, \u05dc\u05de\u05dc\u05da \u05e9\u05db\u05e2\u05e1 \u05e2\u05dc \u05d1\u05e0\u05d5, \u05d5\u05d4\u05d9\u05d4 \u05d1\u05d9\u05d3\u05d5 \u05d7\u05e8\u05d1 \u05d4\u05e0\u05d3\u05d5\u05d9\u05d9\u05ea, \u05d5\u05e0\u05e9\u05d1\u05e2 \u05e9\u05d4\u05d9\u05d0 \u05e2\u05d5\u05d1\u05e8\u05ea \u05e2\u05dc \u05e8\u05d0\u05e9 \u05d1\u05e0\u05d5, \u05d5\u05db\u05e9\u05e0\u05ea\u05e4\u05d9\u05d9\u05e1 \u05d0\u05de\u05e8 \u05d0\u05dd \u05e2\u05d1\u05e8\u05d4 \u05e2\u05dc \u05e8\u05d0\u05e9 \u05d1\u05e0\u05d9 \u05d0\u05d9\u05df \u05dc\u05d5 \u05d7\u05d9\u05d9\u05dd, \u05d5\u05e9\u05d5\u05d1 \u05d0\u05d9\u05df \u05dc\u05d9 \u05e9\u05d9\u05d5\u05e8\u05e9 \u05de\u05dc\u05db\u05d5\u05ea\u05d9, \u05d5\u05dc\u05d1\u05d8\u05dc \u05d2\u05d6\u05d9\u05e8\u05ea\u05d9 \u05d0\u05d9 \u05d0\u05e4\u05e9\u05e8, \u05de\u05d4 \u05e2\u05e9\u05d4 \u05d4\u05de\u05dc\u05da, \u05d4\u05db\u05e0\u05d9\u05e1\u05d4 \u05dc\u05e0\u05e8\u05ea\u05e7\u05d4, \u05d5\u05d4\u05e2\u05d1\u05d9\u05e8\u05d4 \u05e2\u05dc \u05e8\u05d0\u05e9 \u05d1\u05e0\u05d5, \u05d5\u05e0\u05de\u05e6\u05d0 \u05d1\u05e0\u05d5 \u05e0\u05d9\u05e6\u05d5\u05dc, \u05d5\u05d2\u05d6\u05d9\u05e8\u05ea\u05d5 \u05e0\u05ea\u05e7\u05d9\u05d9\u05de\u05ea. \u05e8\u05f3 \u05d7\u05e0\u05d9\u05e0\u05d4 \u05d0\u05de\u05e8 \u05dc\u05de\u05dc\u05da \u05e9\u05db\u05e2\u05e1 \u05e2\u05dc \u05d1\u05e0\u05d5, \u05d5\u05d4\u05d9\u05d4 \u05dc\u05e4\u05e0\u05d9\u05d5 \u05d0\u05d1\u05df \u05d2\u05d3\u05d5\u05dc\u05d4, \u05d5\u05e0\u05e9\u05d1\u05e2 \u05d4\u05de\u05dc\u05da \u05e9\u05d4\u05d5\u05d0 \u05d6\u05d5\u05e8\u05e7\u05d4 \u05e2\u05dc \u05d1\u05e0\u05d5, \u05d5\u05d7\u05d6\u05e8 \u05d5\u05d0\u05de\u05e8 \u05d0\u05dd \u05d0\u05e0\u05d9 \u05d6\u05d5\u05e8\u05e7\u05d5 \u05d1\u05d5 \u05e9\u05d5\u05d1 \u05d0\u05d9\u05df \u05dc\u05d5 \u05d7\u05d9\u05d9\u05dd, \u05de\u05d4 \u05e2\u05e9\u05d4 \u05d4\u05de\u05dc\u05da, \u05e6\u05d5\u05d4 \u05d5\u05db\u05ea\u05ea\u05d5\u05d4\u05d5 \u05e6\u05e8\u05d5\u05e8\u05d5\u05ea \u05e7\u05d8\u05e0\u05d5\u05ea, \u05d5\u05d4\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc\u05d5 \u05d6\u05d5\u05e8\u05e7\u05d9\u05df \u05e2\u05dc\u05d9\u05d5 \u05d0\u05d7\u05ea \u05d0\u05d7\u05ea, \u05d5\u05d4\u05de\u05dc\u05da \u05d4\u05e6\u05d9\u05dc \u05d0\u05ea \u05d1\u05e0\u05d5, \u05d5\u05e7\u05d9\u05d9\u05dd \u05e9\u05d1\u05d5\u05e2\u05ea\u05d5. \u05e8\u05f3 \u05e9\u05de\u05e2\u05d5\u05df \u05d1\u05df \u05dc\u05e7\u05d9\u05e9 \u05d0\u05de\u05e8 \u05dc\u05de\u05dc\u05da \u05e9\u05db\u05e2\u05e1 \u05e2\u05dc \u05d1\u05e0\u05d5, \u05d5\u05d4\u05d9\u05d4 \u05dc\u05e4\u05e0\u05d9\u05d5 \u05d7\u05d1\u05dc, \u05d5\u05e0\u05e9\u05d1\u05e2 \u05e9\u05d4\u05d5\u05d0 \u05de\u05db\u05d4\u05d5 \u05de\u05d0\u05d4 \u05de\u05db\u05d5\u05ea \u05d1\u05d7\u05d1\u05dc \u05e9\u05d1\u05d9\u05d3\u05d5, \u05d5\u05d7\u05d6\u05e8 \u05d5\u05d0\u05de\u05e8 \u05d0\u05dd \u05d4\u05d5\u05d0 \u05dc\u05d5\u05e7\u05d4 \u05de\u05d0\u05d4 \u05de\u05dc\u05e7\u05d5\u05ea, \u05e9\u05d5\u05d1 \u05d0\u05d9\u05df \u05dc\u05d5 \u05d7\u05d9\u05d9\u05dd, \u05de\u05d4 \u05e2\u05e9\u05d4 \u05d4\u05de\u05dc\u05da, \u05db\u05e4\u05e4\u05d4 \u05dc\u05de\u05d0\u05d4 \u05e2\u05dc \u05de\u05d0\u05d4, \u05d5\u05d4\u05db\u05d4\u05d5 \u05de\u05d0\u05d5\u05ea\u05d5 \u05d7\u05d1\u05dc \u05db\u05e4\u05d5\u05e3 \u05e4\u05e2\u05dd \u05d0\u05d7\u05ea, \u05d5\u05e0\u05de\u05e6\u05d0 \u05d4\u05de\u05dc\u05da \u05d4\u05e6\u05d9\u05dc \u05d0\u05ea \u05d1\u05e0\u05d5 \u05d5\u05e7\u05d9\u05d9\u05dd \u05d2\u05d6\u05e8\u05ea\u05d5. \u05d5\u05e8\u05d1\u05e0\u05df \u05d0\u05de\u05e8\u05d9 \u05e0\u05d8\u05dc \u05d0\u05ea \u05d4\u05d7\u05d1\u05dc \u05d5\u05db\u05e8\u05db\u05d4 \u05e2\u05dc \u05e6\u05d5\u05d0\u05e8\u05d5, \u05dc\u05db\u05da \u05d0\u05de\u05e8 \u05d0\u05dc \u05d1\u05d7\u05de\u05ea\u05da \u05ea\u05d9\u05e1\u05e8\u05e0\u05d9.<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The parables draw upon ordinary experiences that may have been present in the day in order to make a principle point. The examples given here deal with the King and his people. Other exmaples from the Tanach are \u201cNathan\u2019s parable\u201d from <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">2 Samuel 12:1-5<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, the parable of the \u201cSurviving Son\u201d from <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">2 Samuel 14:5-7<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, the \u201cEscaped prisoner\u201d from <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">1 Kings 20:39-40<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, the \u201cDisappointing Vineyard\u201d from <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Isaiah 5:1-6<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, or the \u201cFarmer\u2019s skill\u201d from <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Isaiah 28:24-29<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">. The parable given as an allegory may also appear as a riddle. For example in the parable of the \u201cEagles and the Vine\u201d (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Ezekiel 17:3-10<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), the \u201cLaments of the Lioness\u201d (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Ezekiel 19:2-9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), the \u201cTransplanted Vine\u201d (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Ezekiel 19:10-14<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) this is similar to the one who trusts in the Lord is planged by rivers of running waters and is always green in <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Tehillim \/ Psalms 1.<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The \u201cHarlot Sisters\u201d (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Ezekiel 23:2-21<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), the \u201cCooking Pot\u201d (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Ezekiel 24:3-5<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), all of these parables are allegorical in nature. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Another<\/span><a id=\"_idIndexMarker004\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> type of parable is a \u201cFable,\u201d where animals or inanimate objects are made to speak and have conversations like men such as in <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Judges 9:8-15<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> \u201cthe trees going forth to annoint a king over them\u201d or in <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">2 Kings 14:9-10<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> on the \u201cthorn bush and the cedar.\u201d The parable may also appear as a riddle (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d7\u05d9\u05d3\u05d4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, Khidah) whose point is obscured for the purpose that the reader must apply interpretation of the Scripture in order to extract greater meaning. In <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Judges 14:14<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">,<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\"> \u201cSo he said to them, \u2018Out of the eater came something to eat, And out of the strong came something sweet.\u2019 But they could not tell the riddle in three days.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (NASB) Samson gives a riddle to confound his listeners. The <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (mashal) and <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d7\u05d9\u05d3\u05d4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (Khidah) in the Scriptures are used almost synonymously in <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Ezekiel 17:2, Habakkuk 2:6, Tehillim \/ Psalms 49:5 and 78:2; and Mishley \/ Proverbs 1:6<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">. In the book of Proverbs, there are a few instances where the parables are a parable\/riddle taking for example <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Mishley \/ Proverbs 30:15, 15\u201316, 18\u201319, and 21\u201331<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">. There are other parables that are written to be prophetic oracles such as in <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Isaiah 1:5\u20136, Hosea 2:2\u201315, 7:8\u20139, 11\u201312, Joel 4:13, and Jeremiah 25:15\u201329<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, prophetic oracles proclaimed through symbolic actions like in <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">1 Kings 11:29, 2 Kings 13:15\u201319, and Isaiah 20:2\u20136<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, and personifications such as \u201cWisdom and Folly\u201d in <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Mishley \/ Proverbs 1:20\u201333, 8:1\u201336, 9:1\u20136, and 13\u201318<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, and revelatory dreams and visions that are symbolic of what God is doing or has done in <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Bereshit \/ Genesis 37:6\u201311, 40:9\u201313, 16\u201319, Zechariah 1:8\u201311, 2:1\u20134, and Daniel 2:31\u201345<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">. Throughout the Scriptures we find extensive use of parables by the people of Israel. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The rabbis throughout Midrash Tehillim make extensive use of parables as a teaching method. This teaching method is found throughout the Talmud and Midrashic literatures on the Scriptures. In the Ketuvei Shelachim (Apostolic Writings), Yeshua also made extensive use of parables employing a well established rabbinic form of teaching to convey moral and ethical lessons about God and the Scriptures. In the Ketivei Shelachim, ther are 31 parables, some of which are found in a slightly different wording in the rabbinic literature (<\/span><span class=\"Character-Style-1\">i.e. compare the Babylonian Talmud, Shauot 153a and Matthew 25:1\u201312, and Berechot 2:8, 5c, the parable spoken by R. Zeira in his funeral oration on the death of R. Avin, the son of R. khiyya, and Matthew 20:1\u201316<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). The word <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u05de\u05e9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (mashal) in the rabbinic literature refers almost always to the parable, only in such phrases as \u201cha-mashal Omer\u201d (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d4\u05de\u05e9\u05dc \u05d0\u05de\u05e8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) or its Aramaic equivalent \u201cmatla amra\u201d (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05de\u05ea\u05dc\u05d0 \u05d0\u05de\u05e8\u05d0<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, \u201cthe mashal says\u201d see <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Midrash Rabba on Shemot\/ Exodus 21:7 and Vayikra \/ Leviticus 19:6<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) and in the phrase \u201cMashal Khidot\u201d (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u05de\u05e9\u05dc <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d7\u05d9\u05d3\u05d5\u05ea<\/span> <span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, \u201ca folk mashal\u201d) does it bear the meaning which it does in the Bible of a proverb. Throughout the Scriptures, the Parable was used as a standard method for teaching moral instruction. The Rabbis divide their discourse into three parts (i) halakhah (representing the Oral tradition), (ii) aggadah (the homiletic and non-legalistic exegetical texts in the classical rabbinic literature of Judaism, particularly as recorded in the Talmud and Midrash), and (iii) parables, (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Talmud Bavli Sanhedrin 38b<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). For example, Rabbi Johanan makes reference to 300 animal parables of Rabbi Meir. It is said that the parable has great value in opening a door to understanding of the spirit of the Torah. This can clearly be seen in Midrash Tehillim, chapter 6, part 3 in the relationship the King has with His people and Son. King Solomon wrote in <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Ecclesiastes 12:9 In addition to being a wise man, the Preacher also taught the people knowledge; and he pondered, searched out and arranged many proverbs. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The parable is meant to aid in the understanding of Scripture. In the Midrash (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Tehillim 6, part 3<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Rabbi Johanan told the parable of a king who had two cruel (evil) inquisitors.<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-20\">\u05d0\u05de\u05e8 \u05e8\u05f3 \u05d9\u05d5\u05d7\u05e0\u05df \u05de\u05e9\u05dc \u05dc\u05de\u05dc\u05da \u05e9\u05d4\u05d9\u05d5 \u05dc\u05d5 \u05e9\u05e0\u05d9 (\u05e7\u05d5\u05e1\u05d8\u05e0\u05d3\u05d9\u05df) [\u05e7\u05d5\u05e1\u05d8\u05e0\u05e8\u05d9\u05df] \u05e8\u05e2\u05d9\u05dd<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). Throughout the midrash Scripture is refered to since the parable is utilized to understand the words of the Torah. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> A parable is generally introduced saying <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cRabbi Johanan told the Parable \/ Mashal\u201d<\/span> <span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-20\">\u05d0\u05de\u05e8 \u05e8\u05f3 \u05d9\u05d5\u05d7\u05e0\u05df \u05de\u05e9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> or \u201cRabbi Eleazar said who can admonition, reproof, rebuke, exhortation be likend to or compared to\u201d <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-20\">\u05d0\u05de\u05e8 \u05e8\u05f3 \u05d0\u05dc\u05e2\u05d6\u05e8 \u05dc\u05de\u05d4 \u05d4\u05ea\u05d5\u05db\u05d7\u05d5\u05ea \u05d3\u05d5\u05de\u05d5\u05ea<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> or \u201cto what can this be compared to,\u201d \u201clemah hadevar domeh le\u2019&#8230;\u201d <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05dc\u05de\u05d4 \u05d4\u05d3\u05d1\u05e8 \u05d3\u05d5\u05de\u05d4 \u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, this method is very characteristic of rabbinic teaching. Studying Yeshua\u2019s words, there are many instances where He uses this very same technique for introducting the parable and moral lesson that He was about to teach. There are many parables, some of the most famous and well known parables that even Yeshua used are known as the \u201cKings Parables.\u201d Table 1 lists the parables that Yeshua gave in Matthew, Mark, and Luke.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-4\">Table 1<\/span> <a id=\"_idIndexMarker005\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">Yeshua\u2019s parables used in the Gospel of Matthew, Mark, and Luke.<\/span><\/p>\n<table id=\"table003\" class=\"Basic-Table TableOverride-1\">\n<colgroup>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-7\" \/>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-8\" \/>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-7\" \/>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-9\" \/>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-10\" \/> <\/colgroup>\n<tbody>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-11\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-4\">Number<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-4\">Event<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-4\">Matthew<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-4\">Mark<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-4\">Luke<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">1<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">The Growing Seed<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Mark 4:26-29<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">2<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">The Two Debtors<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Luke 7:41-43<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">3<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">The Lamp under a Bushel<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Matthew 5:14-15<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Mark 4:21-25<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Luke 8:16-18<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">4<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Parable of the Good Samaritan<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Luke 10:30-37<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">5<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">The Friend at Night<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Luke 11:5-8<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">6<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">The Rich Fool<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Luke 12:16-21<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">7<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">The Wise and the Foolish Builders<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Matthew 7:24-27<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Luke 6:46-49<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">8<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">New Wine into Old Wineskins<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Matthew 9:17-17<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Mark 2:21-22<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Luke 5:37-39<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">9<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Parable of the strong man<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Matthew 12:29-29<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Mark 3:27-27<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Luke 11:21-22<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">10<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Parable of the Sower<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Matthew 13:3-9<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Mark 4:3-9<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Luke 8:5-8<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">11<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">The Tares<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Matthew 13:24-30<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">12<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">The Barren Fig Tree<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Luke 13:6-9<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">13<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Parable of the Mustard Seed<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Matthew 13:31-32<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Mark 4:30-32<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Luke 13:18-19<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">14<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">The Leaven<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Matthew 13:33-33<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Luke 13:20-21<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">15<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Parable of the Pearl<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Matthew 13:45-46<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">16<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Drawing in the Net<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Matthew 13:47-50<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">17<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">The Hidden Treasure<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Matthew 13:44-44<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">18<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Counting the Cost<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Luke 14:28-33<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-13\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">19<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">The Lost Sheep frequently called The Good Shepherd<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Matthew 18:10-14<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Luke 15:4-6<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">20<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">The Unforgiving Servant<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Matthew 18:23-35<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">21<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">The Lost Coin<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Luke 15:8-9<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">22<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Parable of the Prodigal Son<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Luke 15:11-32<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">23<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">The Unjust Steward<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Luke 16:1-13<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">24<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Rich man and Lazarus<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Luke 16:19-31<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">25<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">The Master and Servant<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Luke 17:7-10<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">26<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">The Unjust Judge<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Luke 18:1-9<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">27<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Pharisees and the Publican<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Luke 18:10-14<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">28<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">The Workers in the Vineyard<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Matthew 20:1-16<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">29<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">The Two Sons<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Matthew 21:28-32<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">30<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">The Wicked Husbandmen<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Matthew 21:33-41<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Mark 12:1-9<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Luke 20:9-16<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">31<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">The Great Banquet<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Matthew 22:1-14<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Luke 14:15-24<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">32<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">The Budding Fig Tree<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Matthew 24:32-35<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Mark 13:28-31<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Luke 21:29-33<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">33<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">The Faithful Servant<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Matthew 24:42-51<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Mark 13:34-37<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Luke 12:35-48<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">34<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">The Ten Virgins<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Matthew 25:1-13<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">35<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">The Talents or Minas<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Matthew 25:14-30<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Luke 19:12-27<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">36<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">The Sheep and the Goats<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Matthew 25:31-46<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-12\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-8\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">37<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Parable of the Wedding Feast<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-9\"><\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-10\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">Luke 14:7-14<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">One of the most frequent parables in the Rabbinic literature are those of the <\/span><a id=\"_idIndexMarker006\"><\/a><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">kings parable. In Midrash Tehillim, Chapter 6, Part 3, we find \u201cThe King as ruler,\u201d \u201cThe King as Father of Israel,\u201d The King as Father of a Son,\u201d and \u201cThe King who rules over all mankind (nations).\u201d Take for example from the <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Talmud Bavli, Shab. 153a<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, is a parable of a king who announced a banquet without stating the time. Those who had the foresight dressed for the occasion and waited whereas those who were foolish went about their ordinary work, confident that they would be informed of the time. Then, suddenly the call was made to come to the banquet. The wise were dressed properly whereas the fools come in their dirty garments. The king was pleased with the wise and angry with the foolish. This sounds very similar to the parable of the \u201cWedding Feast\u201d in <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Luke 14:7-14<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">. In the rabbinic literature there are also parables of the \u201cwayward but beloeved son.\u201d Take for example a king left his wife before his son was born and went to a distant place remaining there for many years. The queen bore a son who grew up. When the king returned, the queen brought the son into his presence. The son looked at a duke, and then at a provincial governor and said \u201cThis is my father.\u201d The king asked \u201cWhy do you gaze at them? From them you will have no benefit. You are my son, and I am your father.\u201d (Pesikta Rabbati 21:104). <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> Another interesting parable is taken from the <\/span><span class=\"Character-Style-1\">Talmud Bavli Sanhedrin 91a and 91b<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> spoken by Rabbi Judah the prophet that speaks of the body and the soul sharing in transgressions. The parable given was that a king had a beautiful orchard having the best fruits in all the land. In order to prevent pilfering of the fruit by the watchmen that he established over the orchard, the king appointed a man that was lame to keep watch since he could not climb the tree. The king also appointed one who was blind so that he could not see the fruit. When the theft was discovered, each man pleaded for his life stating that physical inability to steal the fruit. The king realized how they had acted together, so he placed the blind man on the shoulders of the lame and punished them as one man. So will the Holy One blessed be He, replace the soul in the body and punish both for their sins. This parable has application for the resurrection, the Lord will replace the soul in the body and punish both for their sins, those who did not live righteously living in faith in God\u2019s Messiah. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Apostle Paul while defending his teaching as a prisoner who was bound for Rome, the apostle Paul asked King Herod Agrippa II, <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cWhy should it be thought incredible by you that God raises the dead?\u201d <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">(<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Acts 26:8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). It is clear from the context that Paul had the resurrection of Yeshua the Messiah in mind. During the early period following the resurrection of Yeshua, an essentially part of faith and belief in the Lord and in His Messiah was connected to Christ\u2019s resurrection. This was an essential part of the apostles\u2019 message. One of the reasons another had to be chosen to replace Judas Iscariot was that <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cone of these must become a witness with us of His resurrection\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Acts 1:22<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). Note that <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cwith great power the apostles gave witness to the resurrection of the Lord Jesus\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Acts 4:33<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), having personally seen and talked with the resurrected Christ (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">1 Corinthians 9:1; 15:8; Acts 22:6-10<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). The Apostle Paul carried on, enthusiastically confirming the fact of Yeshua\u2019s resurrection. He further told Agrippa, <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cTo this day I stand, witnessing both to small and great . . . that the Christ [the Messiah] would suffer, that He would be the first to rise from the dead\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Acts 26:22-23<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). Paul also makes an important distinction between the resurrection of God\u2019s firstfruits saying <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cFor our citizenship is in heaven, from which we also eagerly wait for the Savior, the Lord Jesus Christ, who will transform our lowly [physical, material] body that it may be conformed to His glorious body\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Philippians 3:20-21; compare 2 Corinthians 5:1-5<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). The Apostle John, seeing the Revelation of God, recorded in Revelation chapter 20 speaking of the resurrection. The resurrection plays an important role in Scripture and in God\u2019s overall plan and purpose for humanity. In <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Revelation 20:11-12<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, the Scriptures reveal a significant part of the resurrection<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\"> \u201cThen I [the apostle John] saw a great white throne and Him who sat on it . . . And I saw the dead, small and great, standing before God, and books were opened . And another book was opened, which is the Book of Life. And the dead were judged according to their works, by the things which were written in the books.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> What are these books by which these people are judged? Clearly they are the books of the Bible. God will judge all people by His Torah, the same biblical standard He has always used. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> In <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Midrash Tehillim 6, Part 3<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">, we read the<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\"> \u05d3\u05d9\u05d1\u05d5\u05e8 \u05d4\u05de\u05ea\u05d7\u05d9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (Dibur Hamathil) David asking the Lord not to rebuke him in His anger or chasten him in His wrath (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Tehillim \/ Psalms 6:2<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). The Rabbis consider <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Mishley \/ Proverbs 3:12<\/span> <span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d9\u05d1 \u05db\u05bc\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b6\u05ea \u05d0\u05b2\u05e9\u05c1\u05b6\u05e8 \u05d9\u05b6\u05d0\u05b1\u05d4\u05b7\u05d1 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05d9\u05d5\u05b9\u05db\u05b4\u05d9\u05d7\u05b7 \u05d5\u05bc\u05db\u05b0\u05d0\u05b8\u05d1 \u05d0\u05b6\u05ea-\u05d1\u05bc\u05b5\u05df \u05d9\u05b4\u05e8\u05b0\u05e6\u05b6\u05d4:<\/span> <span class=\"Character-Style-1\">3:12 For whom the Lord loves He reproves, Even as a father corrects the son in whom he delights. (NASB)<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> The Rabbis use the Scripture from <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Mishley \/ Proverbs 3:12<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> as an introduction to the parable that is related to how a father corrects his son on whome he delights. Rabbi Johanan said <\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d0\u05de\u05e8 \u05e8\u05f3 \u05d9\u05d5\u05d7\u05e0\u05df \u05de\u05e9\u05dc \u05dc\u05de\u05dc\u05da \u05e9\u05d4\u05d9\u05d5 \u05dc\u05d5 \u05e9\u05e0\u05d9 (\u05e7\u05d5\u05e1\u05d8\u05e0\u05d3\u05d9\u05df) [\u05e7\u05d5\u05e1\u05d8\u05e0\u05e8\u05d9\u05df] \u05e8\u05e2\u05d9\u05dd<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> a parable of a king who had two \u201cevil\u201d (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05e8\u05e2\u05d9\u05dd<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) inquisitors. <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-10\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cWhenever the king was angry at a province he used to chastise it with them. One day the king\u2019s own province provoked his displeasure, and as he was about to summon his inquisitors to chastise it, the people of the province began to plead with him, Our lord, O king, we beseech you, chastise us in any way you desire to chastise us, other than with those two. Even so, the people of Israel say to the Holy One blessed be He Master of the Universe, Rebuke me not with Your anger, neither chasten me with Your wrath. But the Holy One blessed be He, replies, If not, what am I to do with anger and with wrath?\u201d<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The Rabbis taught that God chastises the nations because of their sin. We understand this by the nations perishing because of their sins. But what happens when His own people sin? The Rabbis say that the people plead with the Lord and ask Him to \u201c<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">chastise us in any way you desire to chastise us, other than with those two\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> meaning that the Lord does not chastise us in the way He deals with the nations. The <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u05e0\u05de\u05e9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (Nimshal) <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cexpansion on the parable\u201d <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">uses various <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-5\">\u05de\u05e9\u05dc\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (Mishley, Proverbs) to try to illustrate what how the Lord deals with His people. The Midrash continues saying: <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-4\">Dealing with Wrath and Anger<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-10\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cThereupon the people of Israel say, You have nations upon whom to pour these out, as it is written, Pour out Your wrath upon the nations that know You not, and upon the kingdoms that call not upon Your name (Tehillim \/ Psalms 79:6). And heeding the people of Israel, the Holy One blessed be He, declares, I will execute vengeance in anger and wrath upon the nations (Micah 5:14). Of Israel, however, what does Scripture say? I will not execute the fierceness of Mine anger. I will not return to destroy Ephraim and I will not come in wrath (Hosea 11:9), Wrath is not in me (Isaiah 27:4).\u201d<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The Rabbis use<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\"> Tehillim \/ Psalms 79:6, Mica 5:14, and Hosea 11:9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> to assure the people that the Lord will not deal with them as He deals with the nations, God\u2019s wrath and anger is poured out upon those who do not know Him and who do not call upon His name. The Lord will execute anger and wrath upon the nations but upon Israel, He will not destroy Ephraim, the Lord will not come in wrath. Ephraim Joseph\u2019s second son who was born in Egypt (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Bereshit \/ Genesis 41:52 and 46:20<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) and is one of the 12 tribes of Israel that was named after Joseph\u2019s son. The name Ephraim (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d0\u05b6\u05e4\u05b0\u05e8\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) is written in the dual form and therefore means \u201cdouble fruitfulness,\u201d the reason for Jacob naming his son Ephraim was because God had made him fruitful in the land of his affliction (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Bereshit \/ Genesis 41:52<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). According to the Scriptures, Ephraim come to refer to Israel and it is used here within that context in the Rabbinic commentary, Ephraim is refering to the beloved Israel, the people of God. Three parables are given to illustrate how the Lord deals with His people.<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-4\">Parable 1 (in the Nimshal, <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-6\">\u05e0\u05de\u05e9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-4\">)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-10\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cRabbi Eleazar said, With whom may God in His punishment of Israel be compared? With a king who became angry at his son, and at that moment, holding in his hand an unsheathed Indian sword, swore that he would whip it across his son\u2019s head. But then the king softened and said, If I whip it across my son\u2019s head, his life will go, and there will be no one to inherit my kingdom. And yet it is impossible for me to revoke my royal word. What did the king do? He put the sword back into its sheath, and then whipped it across his son\u2019s head, and so his son was spared, and his royal word was kept.\u201d<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-4\">Parable 2\/3 (in the Nimshal, <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-6\">\u05e0\u05de\u05e9\u05dc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-4\">)<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-10\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cRabbi Hanina taught, God may be compared with a king who became angry at his son, and seeing at that moment a large stone before him, swore that he would throw it at his son. But then the king said, If I throw it at my son, then his life will go. What did the king do? He ordered that the stone be broken up into stones and that these be thrown, one by one, at his son, so that the king spared his own son, and there being at that moment a rope near him, swore that with the rope in his hand he would give his son a hundred blows. But then the king said, If my sons receives a hundred blows, then his life will go. What did the king do? He coiled the rope a hundred times and struck his son once with the coiled rope, so that he spared his son and yet kept his royal word. The rabbis taught, The king took the rope and wrapped it gently around his son\u2019s neck. By these comparisons may we interpret the verse O Lord, rebuke me not in Your anger, neither chasten me in Your wrath.\u201d<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">In the first parable, Rabbi Eleazar compares God\u2019s punishment of Israel to a King who is angry with his son who swore that he would cut off his son\u2019s head. The king rather than cutting off his head whips the sword over above his head and therefore keeping His word according to the Scriptures that he will not destroy Ephraim. The second and third parables are written together, the King became angry with His son and though to thrown a large stone at him. But this would destroy His son, so instead, he commands that the large stone be broken into little stones and each one (little one) is cast at His son so that he will live. And there is a rope the King has that He would strike His son with one hundred blows. This would destroy His son so instead he wrapped the rope one hundred times and struck him once thus saving his life. The conclusion of the Midrash (Part 3) by the Rabbis is that these comparisons may be used to inteprete the verse \u201c<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">O Lord, rebuke me not in Your anger, neither chasten me in Your wrath.\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> How are we to understand these things in our lives today? We are God\u2019s children, His chosen and therefore the Lord God Almighty will not destroy us in His wrath and anger because of our sins but offers us time to repent and believe upon Him and in His Son Yeshua the Messiah. The Lord God Almighty is the Righteous King who kept His word and did not destroy us. The prophet Isaiah spoke in <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Isaiah 53:1-6<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> of the Lord\u2019s Messiah and the purpose for His coming.<\/span><\/p>\n<table id=\"table004\" class=\"Basic-Table TableOverride-1\">\n<colgroup>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-5\" \/>\n<col class=\"_idGenTableRowColumn-5\" \/> <\/colgroup>\n<tbody>\n<tr class=\"Basic-Table _idGenTableRowColumn-14\">\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-7\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Hebrew-verse-text CharOverride-4\">\u05e1\u05e4\u05e8 \u05d9\u05e9\u05e2\u05d9\u05d4 \u05e4\u05e8\u05e7 \u05e0\u05d2 \u05e4\u05e1\u05d5\u05e7 \u05d0-\u05d5<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-2\"><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d0 \u05de\u05b4\u05d9 \u05d4\u05b6\u05d0\u05b1\u05de\u05b4\u05d9\u05df \u05dc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05de\u05bb\u05e2\u05b8\u05ea\u05b5\u05e0\u05d5\u05bc \u05d5\u05bc\u05d6\u05b0\u05e8\u05d5\u05b9\u05e2\u05b7 \u05d9\u05b0\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05e2\u05b7\u05dc-\u05de\u05b4\u05d9 \u05e0\u05b4\u05d2\u05b0\u05dc\u05b8\u05ea\u05b8\u05d4: \u05d1 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b7\u05e2\u05b7\u05dc \u05db\u05bc\u05b7\u05d9\u05bc\u05d5\u05b9\u05e0\u05b5\u05e7 \u05dc\u05b0\u05e4\u05b8\u05e0\u05b8\u05d9\u05d5 \u05d5\u05b0\u05db\u05b7\u05e9\u05bc\u05c1\u05b9\u05e8\u05b6\u05e9\u05c1 \u05de\u05b5\u05d0\u05b6\u05e8\u05b6\u05e5 \u05e6\u05b4\u05d9\u05bc\u05b8\u05d4 \u05dc\u05b9\u05d0-\u05ea\u05b9\u05d0\u05b7\u05e8 \u05dc\u05d5\u05b9 \u05d5\u05b0\u05dc\u05b9\u05d0 \u05d4\u05b8\u05d3\u05b8\u05e8 \u05d5\u05b0\u05e0\u05b4\u05e8\u05b0\u05d0\u05b5\u05d4\u05d5\u05bc \u05d5\u05b0\u05dc\u05b9\u05d0-\u05de\u05b7\u05e8\u05b0\u05d0\u05b6\u05d4 \u05d5\u05b0\u05e0\u05b6\u05d7\u05b0\u05de\u05b0\u05d3\u05b5\u05d4\u05d5\u05bc: \u05d2 \u05e0\u05b4\u05d1\u05b0\u05d6\u05b6\u05d4 \u05d5\u05b7\u05d7\u05b2\u05d3\u05b7\u05dc \u05d0\u05b4\u05d9\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05dd \u05d0\u05b4\u05d9\u05e9\u05c1 \u05de\u05b7\u05db\u05b0\u05d0\u05b9\u05d1\u05d5\u05b9\u05ea \u05d5\u05b4\u05d9\u05d3\u05d5\u05bc\u05e2\u05b7 \u05d7\u05b9\u05dc\u05b4\u05d9 \u05d5\u05bc\u05db\u05b0\u05de\u05b7\u05e1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b5\u05e8 \u05e4\u05bc\u05b8\u05e0\u05b4\u05d9\u05dd \u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b6\u05e0\u05bc\u05d5\u05bc \u05e0\u05b4\u05d1\u05b0\u05d6\u05b6\u05d4 \u05d5\u05b0\u05dc\u05b9\u05d0 \u05d7\u05b2\u05e9\u05c1\u05b7\u05d1\u05b0\u05e0\u05bb\u05d4\u05d5\u05bc: \u05d3 \u05d0\u05b8\u05db\u05b5\u05df \u05d7\u05b3\u05dc\u05b8\u05d9\u05b5\u05e0\u05d5\u05bc \u05d4\u05d5\u05bc\u05d0 \u05e0\u05b8\u05e9\u05b8\u05b9\u05d0 \u05d5\u05bc\u05de\u05b7\u05db\u05b0\u05d0\u05b9\u05d1\u05b5\u05d9\u05e0\u05d5\u05bc \u05e1\u05b0\u05d1\u05b8\u05dc\u05b8\u05dd \u05d5\u05b7\u05d0\u05b2\u05e0\u05b7\u05d7\u05b0\u05e0\u05d5\u05bc \u05d7\u05b2\u05e9\u05c1\u05b7\u05d1\u05b0\u05e0\u05bb\u05d4\u05d5\u05bc \u05e0\u05b8\u05d2\u05d5\u05bc\u05e2\u05b7 \u05de\u05bb\u05db\u05bc\u05b5\u05d4 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05d5\u05bc\u05de\u05b0\u05e2\u05bb\u05e0\u05bc\u05b6\u05d4: \u05d4 \u05d5\u05b0\u05d4\u05d5\u05bc\u05d0 \u05de\u05b0\u05d7\u05b9\u05dc\u05b8\u05dc \u05de\u05b4\u05e4\u05bc\u05b0\u05e9\u05c1\u05b8\u05e2\u05b5\u05e0\u05d5\u05bc \u05de\u05b0\u05d3\u05bb\u05db\u05bc\u05b8\u05d0 \u05de\u05b5\u05e2\u05b2\u05d5\u05b9\u05e0\u05b9\u05ea\u05b5\u05d9\u05e0\u05d5\u05bc \u05de\u05d5\u05bc\u05e1\u05b7\u05e8 \u05e9\u05c1\u05b0\u05dc\u05d5\u05b9\u05de\u05b5\u05e0\u05d5\u05bc \u05e2\u05b8\u05dc\u05b8\u05d9\u05d5 \u05d5\u05bc\u05d1\u05b7\u05d7\u05b2\u05d1\u05bb\u05e8\u05b8\u05ea\u05d5\u05b9 \u05e0\u05b4\u05e8\u05b0\u05e4\u05bc\u05b8\u05d0-\u05dc\u05b8\u05e0\u05d5\u05bc: \u05d5 \u05db\u05bc\u05bb\u05dc\u05bc\u05b8\u05e0\u05d5\u05bc \u05db\u05bc\u05b7\u05e6\u05bc\u05b9\u05d0\u05df \u05ea\u05bc\u05b8\u05e2\u05b4\u05d9\u05e0\u05d5\u05bc \u05d0\u05b4\u05d9\u05e9\u05c1 \u05dc\u05b0\u05d3\u05b7\u05e8\u05b0\u05db\u05bc\u05d5\u05b9 \u05e4\u05bc\u05b8\u05e0\u05b4\u05d9\u05e0\u05d5\u05bc \u05d5\u05b7\u05d9\u05d4\u05b9\u05d5\u05b8\u05d4 \u05d4\u05b4\u05e4\u05b0\u05d2\u05bc\u05b4\u05d9\u05e2\u05b7 \u05d1\u05bc\u05d5\u05b9 \u05d0\u05b5\u05ea \u05e2\u05b2\u05d5\u05b9\u05df \u05db\u05bc\u05bb\u05dc\u05bc\u05b8\u05e0\u05d5\u05bc:<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"Basic-Table CellOverride-7\">\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-4\">Isaiah 53:1-6<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Character-Style-1 CharOverride-22\">53:1 Who has believed our message? And to whom has the arm of the Lord been revealed? 53:2 For He grew up before Him like a tender shoot, And like a root out of parched ground; He has no stately form or majesty That we should look upon Him, Nor appearance that we should be attracted to Him. 53:3 He was despised and forsaken of men, A man of sorrows and acquainted with grief; And like one from whom men hide their face He was despised, and we did not esteem Him. 53:4 Surely our griefs He Himself bore, And our sorrows He carried; Yet we ourselves esteemed Him stricken, Smitten of God, and afflicted. 53:5 But He was pierced through for our transgressions, He was crushed for our iniquities; The chastening for our well-being fell upon Him, And by His scourging we are healed. 53:6 All of us like sheep have gone astray, Each of us has turned to his own way; But the Lord has caused the iniquity of us all To fall on Him. (NASB)<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">The Messiah would be a <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cman of pains\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d0\u05b4\u05d9\u05e9\u05c1 \u05de\u05b7\u05db\u05b0\u05d0\u05b9\u05d1\u05d5\u05b9\u05ea<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), A person who is <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cacquainted with my sickness\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d5\u05b4\u05d9\u05d3\u05d5\u05bc\u05e2\u05b7 \u05d7\u05b9\u05dc\u05b4\u05d9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), who <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201ccarries our sicknesses\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d0\u05b8\u05db\u05b5\u05df \u05d7\u05b3\u05dc\u05b8\u05d9\u05b5\u05e0\u05d5\u05bc \u05d4\u05d5\u05bc\u05d0 \u05e0\u05b8\u05e9\u05b8\u05b9\u05d0<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), He will be <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cborn of our pains\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d5\u05bc\u05de\u05b7\u05db\u05b0\u05d0\u05b9\u05d1\u05b5\u05d9\u05e0\u05d5\u05bc \u05e1\u05b0\u05d1\u05b8\u05dc\u05b8\u05dd<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201csmitten of God\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05e0\u05b8\u05d2\u05d5\u05bc\u05e2\u05b7 \u05de\u05bb\u05db\u05bc\u05b5\u05d4 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201ccursed for our crimes\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d5\u05b0\u05d4\u05d5\u05bc\u05d0 \u05de\u05b0\u05d7\u05b9\u05dc\u05b8\u05dc \u05de\u05b4\u05e4\u05bc\u05b0\u05e9\u05c1\u05b8\u05e2\u05b5\u05e0\u05d5\u05bc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201che was delivered for our transgressions\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05de\u05b0\u05d3\u05bb\u05db\u05bc\u05b8\u05d0 \u05de\u05b5\u05e2\u05b2\u05d5\u05b9\u05e0\u05b9\u05ea\u05b5\u05d9\u05e0\u05d5\u05bc \u05de\u05d5\u05bc\u05e1\u05b7\u05e8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), and <\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">\u201cIn His scourging we are healed\u201d<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\"> (<\/span><span class=\"Hebrew-verse-text\">\u05d5\u05bc\u05d1\u05b7\u05d7\u05b2\u05d1\u05bb\u05e8\u05b8\u05ea\u05d5\u05b9 \u05e0\u05b4\u05e8\u05b0\u05e4\u05bc\u05b8\u05d0-\u05dc\u05b8\u05e0\u05d5\u05bc<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) Because He took our punishment. Yeshua provided forgiveness and made us free from the power of sin and death. Because of Yeshua we are no longer lepers or outcasts from the community of God but are made clean through his blood, we are God\u2019s children and He will not destroy us. Yeshua spoke with authority (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Matthew 5:21-48<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), and it was only God and His Messiah Yeshua that could take away our Tsaraat (Uncleanness and Sin) by becoming sin Himself and by laying down his life for ours, the \u201cjust\u201d for the \u201cunjust\u201d that He would make us acceptable before the Lord. In the miracle of the healing of Tsaraat, Yeshua proclaimed by his actions that He was and is the One True Messiah of God. During Yeshua\u2019s ministry he pointed continually to the Torah instructing those healed of Tzaraat to show themselves to the Cohen and make the necessary offerings described in the Torah as a testimony to Moshe and to the people. In the rabbinic commentary, the people of the King incured His wrath and anger because of the uncleanness and impurity in their lives affected the way they walked before the Lord. The way they lived brough attention to the King and something needed to be dont about it. According to the Torah, we are to be judged clean by a priest. Today the Lord God Almighty in keeping His Holy Word brought His Cohen Hagadol (High Priest) who is able to judge between the clean and unclean, a Cohen Hagadol who can make us clean through the offering of the perfect sacrifice, the offering that is made in the blood of the Lamb of God that is commanded according to the Torah. Are you willing right now to allow the truth that Yeshua\u2019s sacrifice has made for you to make you? Accept His sacrifice and the atonement He has provided and you will be clean indeed! Let\u2019s pray!<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-1\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-1\">Notes<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"_idContainer001\" class=\"Basic-Text-Frame _idGenObjectStyleOverride-1\">\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-11\">P<span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-4\">arashat Ki Tetze<\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph ParaOverride-11\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">(<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">Devarim \/ Deuteronomy 21:10-25:19<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">) Moshe lists 21 Mitzvot spanning a number of topics when the people enter into the Promised Land: (i) Laws relating to a prisoner of war (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">21:10-15<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), (ii) Inheritance to the first born (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">21:15-17<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), (iii) Rebellious children (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">21:18-21<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), (iv) Capital punishment by hanging on a tree (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">21:22-23<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), (v) Not damaging your neighbor\u2019s property (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">22:1-4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), (vi) Prevent personal injury (safety\/common sense) (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">22:8<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), (vii) Planting seed (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">22:9<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), (viii) Don\u2019t work two different animals side by side (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">22:10<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), (ix) Wearing multi-threaded clothing (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">22:11<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), (x) Tzitzit (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">12:12<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), (xi) Divorce (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">22:13-21; 24:1-4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), (xii) Adultery (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">22:22<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), (xiii) Fornication (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">22:23-29<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), (xiv) Incest (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">22:30<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), (xv) Damaged genitalia (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">23:1-3<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), (xvi) Finances (interest) (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">23:20-21<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), (xvii) Stealing from Adonai by neglecting a vow (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">23:22<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), (xviii) Stealing produce from your neighbor\u2019s field (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">23:25-26<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), (xix) Levirate marriage and prohibition on remarrying a divorced wife who had remarried (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">24:4<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), (xx) Punishment by flogging limited to 40 strokes (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">25:2-3<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">), and (xxi) Correct and fair weights of measure for merchants (<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-2\">25:14-16<\/span><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font\">). <\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"_idContainer002\" class=\"Basic-Text-Frame\">\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-4\">\u03c3\u03c9\u03c3\u03bf\u03bd,v <\/span><\/p>\n<p class=\"Basic-Paragraph\"><span class=\"Std-Hebrew-English-Greek-Font CharOverride-22\">1) to save, keep safe and sound, to rescue from danger or destruction 1a) one (from injury or peril) 1a1) to save a suffering one (from perishing), i.e. one suffering from disease, to make well, heal, restore to health 1b1) to preserve one who is in danger of destruction, to save or rescue 1b) to save in the technical biblical sense 1b1) negatively 1b1a) to deliver from the penalties of the Messianic judgment 1b1b) to save from the evils which obstruct the reception of the Messianic deliverance<\/span><\/p>\n<\/div>\n<p><a href=\"https:\/\/www.matsati.com\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/Tehillim-6-Part1-and-2.pdf\">Tehillim 6-Part1-and-2<\/a> and <a href=\"https:\/\/www.matsati.com\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/Notes_Psalms_6.pdf\">Notes_Psalms_6<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>This week\u2019s study is from Tehillim \/ Psalms 6: 1-10. The Psalm begins by stating this is \u201cfor the choior director with stringed instruments upon an eight-string lyre. A Psalm of David.\u201d David asks \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b7\u05dc-\u05d1\u05bc\u05b0\u05d0\u05b7\u05e4\u05bc\u05b0\u05da\u05b8 \u05ea\u05d5\u05b9\u05db\u05b4\u05d9\u05d7\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d5\u05b0\u05d0\u05b7\u05dc-\u05d1\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05de\u05b8\u05ea\u05b0\u05da\u05b8 \u05ea\u05b0\u05d9\u05b7\u05e1\u05bc\u05b0\u05e8\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 6:1 O Lord, do not rebuke me in Your anger, Nor chasten me in Your wrath. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":{"0":"post-1870","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","6":"category-tehillim"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1870","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1870"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1870\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1870"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1870"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.matsati.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1870"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}